Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 22:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 22:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=vital(All still tentative.)

OET (OET-RV)You brought me out from the womb.
 ⇔ You made me trust you when I was at my mother’s breasts.

OET-LV[fn] if/because you took_of_me from_womb trust_of_me on the_breasts_of mother’s_of_my.


22:10 Note: KJB: Ps.22.9

UHB10 כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣⁠י מִ⁠בָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗⁠י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽ⁠י׃
   (10 kiy-ʼattāh goḩi⁠y mi⁠bāţen maⱱţīḩi⁠y ˊal-shədēy ʼimmi⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 22:9 verse available

BrTrNo BrTr PSA 22:9 verse available

ULTFor you brought me from the womb;
 ⇔ you made me trust you when I was on my mother’s breasts.

USTYou, God, have been with me since I was in my mother’s womb,
 ⇔ and you taught me to trust you when I was at my mother’s breasts.

BSBYet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
 ⇔ 

MSBYet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
 ⇔ 


OEB  ⇔ But you drew me from the womb,
 ⇔ laid me safely on my mother’s breasts.

WEBBEBut you brought me out of the womb.
 ⇔ You made me trust while at my mother’s breasts.

WMBB (Same as above)

NETYes, you are the one who brought me out from the womb
 ⇔ and made me feel secure on my mother’s breasts.

LSVFor You [are] He bringing Me forth from the womb,
Causing Me to trust,
On the breasts of My mother.

FBVHowever, you brought me safely through birth, and led me to trust in you at my mother's breasts.

T4TWhy do you not protect me now as you did when I was born?
 ⇔ I was safe even when I was nursing/drinking milk from my mother’s breasts►.

LEBNo LEB PSA book available

BBEBut it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.

Moff  ⇔ ’Twas thou indeed didst take me from the womb
 ⇔ didst lay me on my mother’s breast;

JPS(22-10) For Thou art He that took me out of the womb; Thou madest me trust when I was upon my mother's breasts.

ASVBut thou art he that took me out of the womb;
 ⇔ Thou didst make me trust when I was upon my mother’s breasts.

DRANo DRA PSA 22:9 verse available

YLTFor thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.

DrbyBut thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.

RVBut thou art he that took me out the womb: thou didst make me trust when I was upon my mother’s breasts.
   (But thou/you art he that took me out the womb: thou/you didst/did make me trust when I was upon my mother’s breasts. )

SLTThou causing me to break forth from the womb: causing me to trust upon my mother’s breasts.

WbstrBut thou art he that brought me forth into life: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.

KJB-1769But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother’s breasts.[fn]
   (But thou/you art he that took me out of the womb: thou/you didst/did make me hope when I was upon my mother’s breasts. )


22.9 didst…: or, kept me in safety

KJB-1611[fn]But thou art hee that tooke mee out of the wombe; thou didst make me hope, when I was vpon my mothers breasts.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


22:9 Or, keptst me in safety.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaBut thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.
   (But thou/you didest draw me out of ye/you_all womb: thou/you gavest/gave me hope, even at my mothers breasts. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 22:9 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

22:9 The Lord took care of the psalmist before he could do anything for himself (see 71:6; 139:13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

For you

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

The writer uses the word “For” to begin explaining why he is confused and asking God why he is not coming to help.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

you brought me from the womb

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

This is a way of saying “you caused me to be born.”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

when I was on my mother’s breasts

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

This means that he has been trusting in Yahweh since he was very young. Alternate translation: “even from the time that I drank milk from my mother’s breasts”

BI Psa 22:9 ©