Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 16:6

 ACTs 16:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. διελθόντες
    2. dierχomai
    3. -
    4. -
    5. 13300
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ passed_through
    8. /having/ passed_through
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95629
    1. διῆλθον
    2. dierχomai
    3. they passed through
    4. they through
    5. 13300
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ passed_through
    8. ˱they˲ passed_through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95630
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 95631
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95632
    1. Φρυγίαν
    2. frugia
    3. Frugia
    4. -
    5. 54350
    6. N....AFS
    7. Frugia
    8. Phrygia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Phrygia
    12. 95633
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95634
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95635
    1. Γαλατικὴν
    2. galatikos
    3. +the Galatikos
    4. Galatia
    5. 10540
    6. A....AFS
    7. /the/ Galatikos
    8. /the/ Galatian
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galatia
    12. 95636
    1. χώραν
    2. χōra
    3. region
    4. region
    5. 55610
    6. N....AFS
    7. region
    8. region
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95637
    1. κωλυθέντες
    2. kōluō
    3. having been forbidden
    4. -
    5. 29670
    6. VPAP.NMP
    7. /having_been/ forbidden
    8. /having_been/ forbidden
    9. -
    10. 100%
    11. R95544; R95469; Person=Silas; R95516
    12. 95638
    1. ὑπὸ
    2. hupo
    3. by
    4. -
    5. 52590
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95639
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95640
    1. Ἁγίου
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95641
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95642
    1. μηδενὶ
    2. mēdeis
    3. -
    4. -
    5. 33670
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ no_one
    8. ˱to˲ no_one
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95643
    1. λαλῆσαι
    2. laleō
    3. to speak
    4. -
    5. 29800
    6. VNAA....
    7. /to/ speak
    8. /to/ speak
    9. -
    10. 100%
    11. R95544; R95469; Person=Silas; R95516
    12. 95644
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95645
    1. λόγον
    2. logos
    3. message
    4. message
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95646
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95647
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 95648
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95649
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95650
    1. Ἀσίᾳ
    2. asia
    3. Asia
    4. -
    5. 7730
    6. N....DFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Asia
    12. 95651

OET (OET-LV)And they_passed_through the Frugia and the_Galatikos region, having_been_forbidden by the holy spirit to_speak the message in the Asia,

OET (OET-RV) From there, they travelled through Phrygia and the Galatia region, after the holy spirit prevented them from proclaiming the message in Asia Minor.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

διῆλθον & τὴν Φρυγίαν καὶ Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ

˱they˲_passed_through & ¬the Phrygia and /the/_Galatian region /having_been/_forbidden by the Holy Spirit /to/_speak the word in ¬the Asia

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia, they went through Phrygia and the Galatian region”

Note 2 topic: translate-names

τὴν Φρυγίαν & Γαλατικὴν χώραν & τῇ Ἀσίᾳ

¬the Phrygia & /the/_Galatian region & ¬the Asia

The word Phrygia is the name of a region in northwestern Asia Minor. See how you translated this name in 2:10. The word Galatian describes the region of Galatia in central Asia Minor. The word Asia is the name of a Roman province in western Asia Minor.

Note 3 topic: figures-of-speech / infostructure

τὴν Φρυγίαν καὶ Γαλατικὴν χώραν

¬the Phrygia and /the/_Galatian region

Paul, Silas, and Timothy actually had to go through Galatia in order to reach Phrygia, so it might be more natural to put the information about Galatia first. Alternate translation: “the Galatian region and Phrygia”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

/having_been/_forbidden by the Holy Spirit

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “because the Holy Spirit had forbidden them” or “because the Holy Spirit did not permit them”

Note 5 topic: figures-of-speech / extrainfo

κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

/having_been/_forbidden by the Holy Spirit

Since Luke explains shortly after this that the Holy Spirit actually wanted Paul, Silas, and Timothy to share the good news about Jesus in two other regions, you do not need to explain here why the Holy Spirit forbade them to share the good news at this time in the province of Asia.

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν λόγον

the word

Luke is using the term word to mean the message that God wanted the believers to share by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the message about Jesus”

TSN Tyndale Study Notes:

16:6-10 God directed the missionaries’ travels: The Holy Spirit had prevented them from proceeding westward into the province of Asia, the Spirit of Jesus did not allow them to go north to Bithynia, and then Paul had a vision calling them to go northwest over the Aegean Sea to Macedonia. God’s Spirit guided his servants in Acts in a variety of ways, including divine visions (see also 9:10; 10:9-16; 22:18), direct intuition (cp. 8:29, 39; 10:19; 20:22), counsel with other believers (cp. 15:29), guidance through prayer (13:2, 4), insight through Scripture (28:25-27), and prophecy (11:28). Guidance by the indwelling Holy Spirit helped them to accomplish their mission to be Christ’s witnesses (1:8; see also 4:8, 31; 11:24; 13:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 95631
    1. they passed through
    2. they through
    3. 13300
    4. dierχomai
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ passed_through
    7. ˱they˲ passed_through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95630
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95632
    1. Frugia
    2. -
    3. 54350
    4. U
    5. frugia
    6. N-....AFS
    7. Frugia
    8. Phrygia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Phrygia
    12. 95633
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95634
    1. +the Galatikos
    2. Galatia
    3. 10540
    4. U
    5. galatikos
    6. A-....AFS
    7. /the/ Galatikos
    8. /the/ Galatian
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galatia
    12. 95636
    1. region
    2. region
    3. 55610
    4. χōra
    5. N-....AFS
    6. region
    7. region
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95637
    1. having been forbidden
    2. -
    3. 29670
    4. kōluō
    5. V-PAP.NMP
    6. /having_been/ forbidden
    7. /having_been/ forbidden
    8. -
    9. 100%
    10. R95544; R95469; Person=Silas; R95516
    11. 95638
    1. by
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95639
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95640
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95641
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95642
    1. to speak
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-NAA....
    6. /to/ speak
    7. /to/ speak
    8. -
    9. 100%
    10. R95544; R95469; Person=Silas; R95516
    11. 95644
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95645
    1. message
    2. message
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95646
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95649
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95650
    1. Asia
    2. -
    3. 7730
    4. U
    5. asia
    6. N-....DFS
    7. Asia
    8. Asia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Asia
    12. 95651

OET (OET-LV)And they_passed_through the Frugia and the_Galatikos region, having_been_forbidden by the holy spirit to_speak the message in the Asia,

OET (OET-RV) From there, they travelled through Phrygia and the Galatia region, after the holy spirit prevented them from proclaiming the message in Asia Minor.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 16:6 ©