Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 1:3

 GEN 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֥אמֶר
    2. 36,37
    3. And he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 26
    1. אֱלֹהִ֖ים
    2. 38
    3. god
    4. God
    5. 62
    6. -430
    7. ʼₑlhīmv
    8. God
    9. V-S
    10. 27
    1. יְהִ֣י
    2. 39
    3. let it be
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. let_it_be
    8. let_it_be
    9. V-S
    10. 28
    1. א֑וֹר
    2. 40
    3. light
    4. -
    5. 796
    6. -216
    7. light
    8. light
    9. V-S
    10. 29
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 41,42
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 30
    1. ־
    2. 43
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 31
    1. אֽוֹר
    2. 44
    3. light
    4. -
    5. 796
    6. -216
    7. light
    8. light
    9. V-S
    10. 32
    1. ׃
    2. 45
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33

OET (OET-LV)And_he/it_said god let_it_be light and_he/it_was light.

OET (OET-RV) Then God said, “Let there be light,” and light came into existence,[ref]


1:3: 2Cor 4:6.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים

and=he/it_said ʼₑlhīmv

What God says in verse 3 is a command. Consider whether or not it is best in your language to make that explicit in this quote margin. Alternate translation: “Then God commanded,”

יְהִ֣י א֑וֹר

let_it_be light

This is a command, not a permission or a suggestion. It is a direct quote of what God actually said, and it is usually put between quotation marks in a translation. If you use an exclamation point with this command in your translation, make sure it does not mean or imply that God was angry. Also, the way you translate light should refer to what shines from a source of light; it does not refer here to the source itself. Alternate translation: “Let light exist.” or “I command there to be light.”

וַֽ⁠יְהִי אֽוֹר

and=he/it_was light

Light began to shine immediately as a result of God’s command. Alternate translation: “So immediately there was light.” or “And so light started shining.”

TSN Tyndale Study Notes:

1:3 Then God said: Nothing in ch 1 is created apart from God’s powerful word (cp. Ps 33:6, 9).
• “Let there be . . .” and there was: God’s command enacted his will to create the world. God is not a part of creation or limited by it; he is the supreme ruler over everything (cp. Neh 9:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 36,37
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 26
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 38
    5. -430
    6. God
    7. -
    8. 27
    1. let it be
    2. -
    3. 1764
    4. 39
    5. -1961
    6. let_it_be
    7. -
    8. 28
    1. light
    2. -
    3. 796
    4. 40
    5. -216
    6. light
    7. -
    8. 29
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 41,42
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 30
    1. light
    2. -
    3. 796
    4. 44
    5. -216
    6. light
    7. -
    8. 32

OET (OET-LV)And_he/it_said god let_it_be light and_he/it_was light.

OET (OET-RV) Then God said, “Let there be light,” and light came into existence,[ref]


1:3: 2Cor 4:6.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 1:3 ©