Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
EST C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
OET-LV EST Chapter 8
OET ◄ EST 8 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
8 in _ the_ day (the) _ that he _ gave the _ king ʼAḩashvērōsh to _ ʼEştēr the _ queen DOM the _ house_ of Haman the _ harasser_ of the _ Yə hūdī/(Jews)[fn ] and _ Mārə ddə kay he _ came to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king if/because ʼEştēr she _ had_ told what was _ he to/for _ her/it .
2 And _ he _ removed the _ king DOM signet-ring _ of_ his which he _ had_ taken_ away from _ Haman and _ he _ gave _ it to _ Mārə ddə kay and _ ʼEştēr _ she _ appointed DOM Mārə ddə kay over the _ house_ of Haman .
3 and _ she _ repeated ʼEştēr and _ she _ spoke to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king and _ she _ fell to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before feet _ of_ his and _ she _ wept and _ she _ sought_ favour to _ him/it to _ take _ away DOM the _ evil_ of Haman the _ Agagite and _ DOM plan _ of_ his which he _ had_ planned on the _ Yə hūdī .
4 And _ he _ held_ out the _ king to _ ʼEştēr DOM the _ scepter_ of the _ gold and _ ʼEştēr _ she/it _ arose and _ she _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king .
5 And _ she/it _ said if is _ on the _ king good and _ if I _ have_ found favour before _ him and _ it _ is_ proper the _ matter to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king and _ am _ good I in _ his _ of_ eyes let _ it_ be_ written to _ revoke DOM the _ letters the _ plan_ of Haman the _ son_ of Hammedatha the _ Agagite which he _ wrote to _ destroy DOM the _ Yə hūdī/(Jews) who in _ all the _ provinces_ of the _ king .
6 If/because how will _ I_ be_ able and _ I _ will_ look on _ evil which it _ will_ find DOM people _ of_ my and _ how will _ I_ be_ able and _ I _ will_ look on _ the _ destruction_ of my _ kindred_ of_ of .
7 and _ he/it _ said the _ king ʼAḩashvērōsh to _ ʼEştēr the _ queen and _ to _ Mārə ddə kay the _ Jew here the _ house_ of Haman I _ have_ given to _ ʼEştēr and _ him they _ have_ hanged on the _ tree on that he _ stretched_ out his/its _ hand on _ Yə hūdī [fn ] .
8 And _ you(pl) write on the _ Yə hūdī according _ the _ good in _ your _ two’s_ of_ eyes in/on _ name _ of the _ king and _ seal _ with _ the _ signet-ring_ of the _ king if/because a _ writing which is _ written in/on _ name _ of the _ king and _ it _ is_ sealed with _ the _ signet-ring_ of the _ king there _ was _ not to _ revoke .
9 And _ the _ scribes_ of _ they _ were_ summoned the _ king at _ time (the) _ that in _ month the _ third that is _ the_ month_ of Sivan on _ day _ three and _ twenty in/on/over _ him/it and _ it _ was_ written according _ to _ all_ of that he _ commanded Mārə ddə kay to the _ Yə hūdī and _ near/to the _ satraps and _ the _ governors and _ the _ officials_ of the _ provinces which were _ from_ Hodū/(India) and _ unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and _ twenty and _ a _ hundred province[s] province and _ province according _ to _ of_ its _ writing and _ people and _ people according _ to _ of_ its _ language and _ near/to the _ Yə hūdī/(Jews) according _ to _ of_ their _ writing and _ according _ to _ of_ their _ language .
10 And _ he _ wrote in/on _ name _ of the _ king ʼAḩashvērōsh and _ he _ sealed_ with _ the _ signet-ring_ of the _ king and _ he _ sent letters by _ the _ hand_ of (the) _ runners on _ horses who _ rode_ of the _ steed[s] (the) _ royal the _ sons_ of the _ mares .
11 (cmp) he _ had_ permitted the _ king to _ Yə hūdī who in _ all city and _ city to _ assemble and _ to _ make _ a_ stand on life _ of_ their to _ annihilate and _ to _ kill and _ to _ destroy DOM every _ of army _ of people and _ province which _ treats_ as _ a_ foe DOM _ them little _ one[s] and _ women and _ their _ of_ spoil to _ take _ as_ plunder .
12 In/on _ day one in _ all the _ provinces_ of the _ king ʼAḩashvērōsh on _ day _ thir- teen of _ month two _ plus ten that is _ the_ month_ of Adar .
13 (the) _ copy_ of the _ writing was _ to_ be _ given law in _ all province and _ province displayed to/from _ all/each/any/every the _ peoples and _ to _ be the _ Yə hūdī [fn ] ready [fn ] for _ day the _ this to _ avenge _ themselves from _ their _ of_ enemies .
14 The _ runners who _ rode_ of the _ steed[s] (the) _ royal they _ went_ out hastened and _ hurried at _ the _ message_ of the _ king and _ the _ law it _ was_ given in _ Shūshan the _ citadel .
15 and _ Mārə ddə kay he _ went_ out from _ to/for _ face/front/presence the _ king in _ clothing _ of royalty _ of violet _ stuff and _ white _ cloth and _ a _ crown_ of gold great and _ a _ robe_ of fine _ linen and _ purple and _ the _ city Shūshan it _ cried_ aloud and _ it _ rejoiced .
16 To _ Yə hūdī/(Jews) it _ belonged light and _ gladness and _ joy and _ glory/honour .
17 And _ on/over _ all province and _ province and _ on/over _ all city and _ city the _ place_ of (of) _ where the _ message_ of the _ king and _ his _ of_ law was _ reaching gladness and _ joy belonged _ to_ Yə hūdī a _ feast and _ a _ day good and _ many of _ the _ peoples_ of the _ earth/land were _ becoming_ Yə hūdī if/because dread _ of it _ had_ fallen of _ the _ Yə hūdī on _ them .
OET ◄ EST 8 ► ║ ═ ©
EST C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10