Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
TCNT By Document By Section By Chapter Details
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Paul's Trial Before Festus
25 Three days after arriving in the province, Festus went up to Jerusalem from Caesarea, 2 where the [fn]high priest and prominent Jewish men presented their case against Paul. 3 Asking for a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, because they were planning an ambush to kill him on the way. 4 But Festus replied that Paul was being kept in custody in Caesarea, and that he himself was about to go there shortly. 5 “So,” he said, “let those among you who are influential go down with me, and if there is [fn]any fault in this man, they can bring charges against him.”
6 After staying among them for [fn]more than ten days, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered Paul to be brought in. 7 When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges [fn]against him that they could not prove. 8 Then Paul said in his own defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.” 9 But Festus, wishing to gain favor with the Jews, responded to Paul, “Are yoʋ willing to go up to Jerusalem and [fn]stand trial before me there on these charges?” 10 Paul said, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to stand trial. I have done the Jews no wrong, as yoʋ yoʋrself know very well. 11 If I am in the wrong and have done something that deserves death, I do not seek to escape death. But if none of the things these men accuse me of is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.” 12 After conferring with the council, Festus answered, “Yoʋ have appealed to Caesar; to Caesar yoʋ shall go.”
Festus Consults King Agrippa
13 After several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus. 14 Since [fn]the king was staying there for several days, Festus presented Paul's case to him, saying, “There is a man who was left as a prisoner by Felix. 15 When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews presented their case and asked for a [fn]judgment against him. 16 I answered them that it is not the custom of the Romans to hand [fn]anyone over for destruction before the accused faces his accusers and has an opportunity to make his defense concerning the charges. 17 So when they had assembled here, I did not postpone the case, but on the next day I sat on the judgment seat and ordered the man to be brought in. 18 When his accusers stood up, they brought no charge against him of [fn]the sort I was expecting. 19 Instead they had certain points of disagreement with him about their own religion and about a man named Jesus who was dead, but whom Paul claimed was alive. 20 Since I was at a loss as to how to investigate [fn]this matter, I asked if he might be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges. 21 But Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, so I ordered him to be held until I could send him to Caesar.” 22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” Festus said, “Tomorrow yoʋ will hear him.”
Paul Brought Before King Agrippa
23 So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium along with the military commanders and the distinguished men of the city. Then Festus gave the command, and Paul was brought in. 24 Festus said, “King Agrippa and all you men who are present with us, you see this man, concerning whom the entire Jewish community has appealed to me, both in Jerusalem and here in this place, crying out that he ought not to live any longer. 25 But [fn]when I found that he had done nothing deserving death, and since he himself appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him. 26 Yet I have nothing definite to write to my lord about this man. Therefore I have brought him before you all, and especially before yoʋ, King Agrippa, so that after we have had this preliminary hearing, I may have something to write. 27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner without indicating the charges against him.”
25:2 high priest ¦ chief priests CT PCK
25:5 any fault in this 72.6% ¦ anything wrong about the CT 9.3% ¦ anything wrong about this SCR 2.9%
25:6 more than ¦ not more than eight or CT
25:7 against him ¦ — CT
25:9 stand trial before ¦ be tried by PCK
25:14 the king was staying … to him ¦ they were staying … to the king ANT BYZ CT PCK TR
25:15 judgment ¦ sentence of condemnation CT
25:16 anyone over for destruction 89.9% ¦ over anyone CT 7.4%
25:18 the ¦ any evils of the NA SBL WH ¦ any evil of the ECM TH
25:20 this matter ¦ these matters CT PCK
25:25 when ¦ — CT
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28