Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
UST By Document By Section By Chapter Details
UST GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
30 Yahweh gave me another message. He said, 2 “Son of man, prophesy about what will happen to Egypt. Say that this is what I, the Lord Yahweh, say:
‘Weep and wail,
because terrible things will happen one day that is coming.
3 That day is near,
the day when I, Yahweh, will punish people;
it will be like a day of full of storm clouds and disaster for many nations.
4 An enemy army will come to attack Egypt with their swords,
and there will be great distress for the people in Cush.
The enemy army will kill many people in Egypt;
they will take away everything of value,
and they will even tear the buildings down to their foundations.
5 Soldiers of Cush, Libya, Lydia, and all the foreigners in the land of Egypt, together with the Jews living in Egypt—they will all die because of war.’
6 This is what Yahweh says:
‘This army will defeat Egypt’s allies,
and the power that the people of Egypt are so proud of will end.
From the city of Migdol in the north to the city of Syene in the south, they will kill the soldiers of Egypt’s allies.
This is what Yahweh the Lord declares.
7 Egypt’s allies’ soldiers will be shocked, and her allies’ cities will be destroyed, surrounded by ruined cities in nearby nations.
8 Then, when I cause everything in Egypt to be burned down,
and when I cause their enemies to defeat all their allies,
people will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.
9 At that time, I will send messengers to go swiftly up the Nile River in boats to terrify the people of Cush, who still think they are safe. They will be horrified when they hear that Egypt has been destroyed. This will soon happen!
10 This is what I, Yahweh the Lord, say:
By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon
I will destroy very many people in Egypt.
11 Nebuchadnezzar and his army, whose soldiers have no pity on anyone,
will come to destroy Egypt.
They will pull out their swords
and fill Egypt with the corpses of those whom they have killed.
12 I will cause the streams of the Nile River to become dry,
and I will sell the nation of Egypt to evil men.
By the power of foreigners
I will ruin the land and everything that is in it.
That will surely happen because I, Yahweh, have said it will happen.
13 This is also what I, Yahweh the Lord, say:
I will cause the enemy to destroy the idols
in the city of Memphis.
No longer will there be a king in Egypt,
and I will terrify everyone in the land of Egypt.
14 I will cause all people to leave the region of Pathros in southern Egypt.
I will start fires in the city of Zoan in northeast Egypt
and punish the people in the city of Thebes in southern Egypt.
15 I will punish the soldiers in the fortress of Pelusium in northern Egypt,
and I will destroy the people in Thebes.
16 I will burn Egypt with fire;
the people in Pelusium will suffer severe pain.
Enemies will conquer Thebes,
and the enemies of Memphis will attack the people who live there every day.
17 The enemy will kill many young men in the cities of Heliopolis and Bubastis in northern Egypt,
and the people who are left will have to go to Babylon.
18 It will be a dark day of destruction at the city of Tahpanhes in northeast Egypt
when I cause the power of Egypt to end;
that country will no longer be strong.
It will be as though a dark cloud will cover Egypt,
because the people of its villages will go to Babylon as prisoners.
19 That is how I will punish Egypt,
and people will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.’ ”
20 Almost eleven years after the Babylonians took us Israelites to their country, Yahweh gave me another message on the seventh day of the first month of that year. He said, 21 “Son of man, I have enabled the army of Nebuchadnezzar to defeat the army of the king of Egypt. It is as though I have broken one of the arms of the king of Egypt, and it has not been bandaged in order that it could be healed, and it has not been put in splints in order that after it heals the arm will be strong enough to hold a sword. 22 Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say: I am the enemy of the king of Egypt. I will completely destroy Egypt’s power; it is as though now I will break both of the king’s arms, the good one and the broken one, and cause the sword to fall from his hand. 23 I will scatter the people of Egypt among the nations. 24 It is as though I will strengthen the arms of the king of Babylon and put a sword in his hand, and as though I will break the arms of the king of Egypt, and he will groan in front of the king of Babylon like a soldier who is wounded and about to die. 25 I will cause the king of Babylon to become stronger and stronger, and the king of Egypt to become completely weak. When that happens, when I make the Babylonian army strong, they will use that power to attack Egypt. 26 I will scatter the people of Egypt among the nations. And when that happens, people will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48