Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26

Parallel EZE 30:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 30:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_scatter DOM Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_nations and_disperse_them in/on/at/with_countries.

UHBוַ⁠הֲפִצוֹתִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּ⁠גּוֹיִ֑ם וְ⁠זֵרִיתִ֖⁠ם בָּ⁠אֲרָצֽוֹת׃
   (va⁠hₐfiʦōtiy ʼet-miʦrayim ba⁠ggōyim və⁠zērīti⁠m bā⁠ʼₐrāʦōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη, καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας.
   (kai diasperō Aigupton eis ta ethnaʸ, kai likmaʸsō autous eis tas ⱪōras. )

BrTrAnd I will disperse the Egyptians among the nations, and will utterly scatter them among the countries.

ULTThen I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.

USTI will scatter the people of Egypt among the nations.

BSBI will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.


OEBNo OEB EZE 30:23 verse available

WEBBEI will scatter the Egyptians amongst the nations, and will disperse them through the countries.

WMBB (Same as above)

NETI will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.

LSVAnd I have scattered the Egyptians among nations,
And have spread them through lands,

FBVI will scatter the Egyptians among the different nations and countries.

T4TI will cause the people of Egypt to be scattered among the nations [DOU].

LEBAnd I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them among the countries.

BBEAnd I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

ASVAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

DRAAnd I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.

YLTAnd scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

DrbyAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

RVAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

WbstrAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

KJB-1769And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

KJB-1611And I wil scatter the Egyptians among the nations, and wil disperse them through the countries.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAs for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the landes about.
   (As for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the lands about.)

GnvaAnd I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countreys.
   (And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countrys. )

CvdlAs for the Egipcians, I wil scatre them amonge the Heithen, & strowe the in the londes aboute.
   (As for the Egyptians, I will scatre them among the Heithen, and strowe the in the londes about.)

WyclAnd Y schal scatere Egipt among hethene men, and Y schal wyndewe hem in londis.
   (And I shall scatere Egypt among heathen men, and I shall wyndewe them in londis.)

LuthUnd will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
   (And will the Ägypter under the heathens zerstreuen and in the Länder verjagen.)

ClVget dispergam Ægyptum in gentibus, et ventilabo eos in terris.
   (and dispergam Ægyptum in gentibus, and ventilabo them in terris. )


TSNTyndale Study Notes:

30:20-26 This fourth message against Egypt shows that God had already begun to act against his old enemy.

30:20-26 Jerusalem was under siege by the Babylonians, but this message rules out even the faintest hope of assistance from the Egyptians.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands

(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )

These two phrases mean basically the same thing. See how you translated similar phrases in Ezekiel 12:15.

(Occurrence 0) among the lands

(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )

Alternate translation: “among the places in which people live”

BI Eze 30:23 ©