Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_scatter DOM Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_nations and_disperse_them in/on/at/with_countries.
UHB וַהֲפִצוֹתִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגּוֹיִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃ ‡
(vahₐfiʦōtiy ʼet-miʦrayim baggōyim vəzērītim bāʼₐrāʦōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη, καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας.
(kai diasperō Aigupton eis ta ethnaʸ, kai likmaʸsō autous eis tas ⱪōras. )
BrTr And I will disperse the Egyptians among the nations, and will utterly scatter them among the countries.
ULT Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.
UST I will scatter the people of Egypt among the nations.
BSB I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.
OEB No OEB EZE 30:23 verse available
WEBBE I will scatter the Egyptians amongst the nations, and will disperse them through the countries.
WMBB (Same as above)
NET I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.
LSV And I have scattered the Egyptians among nations,
And have spread them through lands,
FBV I will scatter the Egyptians among the different nations and countries.
T4T I will cause the people of Egypt to be scattered among the nations [DOU].
LEB And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them among the countries.
BBE And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.
Moff No Moff EZE book available
JPS And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
ASV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
DRA And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.
YLT And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,
Drby And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
RV And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Wbstr And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
KJB-1769 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
KJB-1611 And I wil scatter the Egyptians among the nations, and wil disperse them through the countries.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps As for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the landes about.
(As for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the lands about.)
Gnva And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countreys.
(And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countrys. )
Cvdl As for the Egipcians, I wil scatre them amonge the Heithen, & strowe the in the londes aboute.
(As for the Egyptians, I will scatre them among the Heithen, and strowe the in the londes about.)
Wycl And Y schal scatere Egipt among hethene men, and Y schal wyndewe hem in londis.
(And I shall scatere Egypt among heathen men, and I shall wyndewe them in londis.)
Luth Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
(And will the Ägypter under the heathens zerstreuen and in the Länder verjagen.)
ClVg et dispergam Ægyptum in gentibus, et ventilabo eos in terris.
(and dispergam Ægyptum in gentibus, and ventilabo them in terris. )
30:20-26 This fourth message against Egypt shows that God had already begun to act against his old enemy.
30:20-26 Jerusalem was under siege by the Babylonians, but this message rules out even the faintest hope of assistance from the Egyptians.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands
(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )
These two phrases mean basically the same thing. See how you translated similar phrases in Ezekiel 12:15.
(Occurrence 0) among the lands
(Some words not found in UHB: and,scatter DOM from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s in/on/at/with,nations and,disperse,them in/on/at/with,countries )
Alternate translation: “among the places in which people live”