Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_desolate in_the_middle lands made_desolate and_cities_their in_the_middle cities laid_waste they_will_be.
UHB וְנָשַׁ֕מּוּ בְּת֖וֹךְ אֲרָצ֣וֹת נְשַׁמּ֑וֹת וְעָרָ֕יו בְּתוֹךְ־עָרִ֥ים נַחֲרָב֖וֹת תִּֽהְיֶֽינָה׃ ‡
(vənāshammū bətōk ʼₐrāʦōt nəshammōt vəˊārāyv bətōk-ˊārim naḩₐrāⱱōt tihyeynāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐρημωθήσεται ἐν μέσῳ χωρῶν ἐρημωμένων, καὶ αἱ πόλεις αὐτῶν ἐν μέσῳ πόλεων ἠρημωμένων ἔσονται,
(Kai eraʸmōthaʸsetai en mesōi ⱪōrōn eraʸmōmenōn, kai hai poleis autōn en mesōi poleōn aʸraʸmōmenōn esontai, )
BrTr And it shall be made desolate in the midst of desolate countries, and their cities shall be desolate in the midst of the desolate cities:
ULT They will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the ruined cities.
UST Egypt’s allies’ soldiers will be shocked, and her allies’ cities will be destroyed, surrounded by ruined cities in nearby nations.
BSB They will be desolate among desolate lands,
⇔ and their cities will lie among ruined cities.
OEB No OEB EZE 30:7 verse available
WEBBE “They will be desolate in the middle of the countries that are desolate.
⇔ Her cities will be amongst the cities that are wasted.
WMBB (Same as above)
NET They will be desolate among desolate lands,
⇔ and their cities will be among ruined cities.
LSV And they have been desolated in the midst of desolate lands,
And its cities are in the midst of cities [that are] laid waste.
FBV Egypt will become more of a wasteland than any other country, and its towns will be left in ruins.
T4T ⇔ Egypt will become the most deserted country in the world,
⇔ and its cities will be ruined,
⇔ surrounded by ruined cities in nearby nations.
LEB • and its cities will be in the midst of ruined cities.
BBE And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.
Moff No Moff EZE book available
JPS And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
ASV And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
DRA And they shall be desolate in the midst of the lands that are desolate, and the cities thereof shall be in the midst of the cities that are wasted.
YLT And they have been desolated in the midst of desolate lands, And its cities are in the midst of wasted cities.
Drby And they shall be desolated in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
RV And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
Wbstr And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
KJB-1769 And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
KJB-1611 And they shall bee desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shalbe in the midst of the cities that are wasted.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Among other desolate countreys they shalbe made desolate, among other waste cities they shalbe wasted.
(Among other desolate countrys they shall be made desolate, among other waste cities they shall be wasted.)
Gnva And they shall be desolate in the middes of the countries that are desolate, and her cities shall be in the middes of the cities that are wasted.
(And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. )
Cvdl amonge other desolate countrees they shal be made desolate, & amoge other waist cities they shalbe waisted.
(amonge other desolate countryes they shall be made desolate, and among other waist cities they shall be waisted.)
Wycl And thei schulen be distried in the myddis of londis maad desolat, and the citees therof schulen be in the myddis of citees forsakun.
(And they should be distried in the midst of londis made desolat, and the cities thereof should be in the midst of cities forsaken.)
Luth und sollen, wie ihre wüste Grenze, wüst werden, und ihre Städte unter andern wüsten Städten wüst liegen,
(and sollen, like their/her wüste Grenze, wild become, and their/her cities under change wüsten cities wild lie/lay,)
ClVg Et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum, et urbes ejus in medio civitatum desertarum erunt:
(And dissipabuntur in in_the_middle terrarum desolatarum, and urbes his in in_the_middle civitatum desertarum erunt: )
30:1-19 This third message against Egypt, using the form of a lament, essentially repeats the content of the first message (29:1-16). Judgment was to be poured out on Egypt and her allies.
(Occurrence 0) They will be appalled in the midst of the abandoned lands
(Some words not found in UHB: and,desolate in_the=middle lands desolate and,cities,their in_the=middle cities ruined lie )
Alternate translation: “The soldiers of the allies of Egypt will be appalled when they are left surrounded by nothing but abandoned lands”
(Occurrence 0) in the midst of
(Some words not found in UHB: and,desolate in_the=middle lands desolate and,cities,their in_the=middle cities ruined lie )
Alternate translation: “among” or “surrounded by”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) their cities will be among all the ruined cities
(Some words not found in UHB: and,desolate in_the=middle lands desolate and,cities,their in_the=middle cities ruined lie )
Being “among” the ruined cities represents being ruined like the ruined cities of other countries. Alternate translation: “their cities will be ruined like the cities of other countries”