Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 30 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel EZE 30:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 30:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 30:1 verse available

OET-LVand_he/it_was the_word of_Yahweh to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yahweh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The word of Yahweh came to me, saying,

UST Yahweh gave me another message. He said,


BSB § Again the word of the LORD came to me, saying,

OEBNo OEB EZE 30:1 verse available

WEB Yahweh’s word came again to me, saying,

WMB The LORD’s word came again to me, saying,

MSG Egypt on Fire
(1-5) God, the Master, spoke to me: “Son of man, preach. Give them the Message of God, the Master. Wail:
  “‘Doomsday!’
  Time’s up!
  God’s big day of judgment is near.
Thick clouds are rolling in.
  It’s doomsday for the nations.
Death will rain down on Egypt.
  Terror will paralyze Ethiopia
When they see the Egyptians killed,
  their wealth hauled off,
  their foundations demolished,
And Ethiopia, Put, Lud, Arabia, Libya
  —all of Egypt’s old allies—
  killed right along with them.

NET The word of the Lord came to me:

LSV And there is a word of YHWH to me, saying,

FBV Another message from the Lord came to me, saying,

T4T Yahweh gave me another message. He said,

LEB And the word of Yahweh came[fn] to me,saying,[fn]


?:? Literally “was”

?:? Literally “to say”

BBE The word of the Lord came to me again, saying,

MOFNo MOF EZE book available

JPS And the word of the LORD came unto me, saying:

ASV The word of Jehovah came again unto me, saying,

DRA And the word of the Lord came to me, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying:

DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,

RV The word of the LORD came again unto me, saying,

WBS The word of the LORD came again to me, saying,

KJB The word of the LORD came again unto me, saying,

BB The word of the Lorde came vnto me, saying:
  (The word of the Lord came unto me, saying:)

GNV The worde of the Lord came againe vnto me, saying,
  (The word of the Lord came again unto me, saying, )

CB Morouer, the worde off the LORDE came vnto me, sayenge:
  (Moreover/What's_more, the word off the LORD came unto me, sayenge:)

WYC And the word of the Lord was maad to me,
  (And the word of the Lord was made to me,)

LUT Und des HErrn Wort geschah zu mir und sprach:
  (And the HErrn Wort geschah to to_me and spoke:)

CLV Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
  (And factum it_is verbum Domini to me, dicens: )

BRN And the word of the Lord came to me, saying,

BrLXX Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
  (Kai egeneto logos Kuriou pros me, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

30:1-19 This third message against Egypt, using the form of a lament, essentially repeats the content of the first message (29:1-16). Judgment was to be poured out on Egypt and her allies.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Ezekiel tells about a message that Yahweh gave him.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Eze 30:1 ©