Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκθαυμάζω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐξεθαύμαζον (V-IIA3..P).
It is glossed in only one way: ‘they were begrudgingly_amazed’.
Mark 12:17 ἐξεθαύμαζον (exethaumazon) IIA3..P ‘of god to god and they were begrudgingly_amazed at him’ SR GNT Mark 12:17 word 23
Yhn (Jhn) 3:7 θαυμάσῃς (thaumasaʸs) SAA2..S ‘not you may wonder that I said to you’ SR GNT Yhn 3:7 word 2
Yhn (Jhn) 4:27 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘apprentices/followers of him and they were marvelling that with a woman’ SR GNT Yhn 4:27 word 12
Yhn (Jhn) 5:20 θαυμάζητε (thaumazaʸte) SPA2..P ‘works in_order_that you_all may_be marvelling’ SR GNT Yhn 5:20 word 29
Yhn (Jhn) 5:28 θαυμάζετε (thaumazete) MPA2..P ‘not be marvelling at this because is coming’ SR GNT Yhn 5:28 word 2
Yhn (Jhn) 7:15 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘were marvelling therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 7:15 word 2
Yhn (Jhn) 7:21 θαυμάζετε (thaumazete) IPA2..P ‘I did and all you_all are marvelling’ SR GNT Yhn 7:21 word 14
Mark 5:20 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and all were marvelling’ SR GNT Mark 5:20 word 18
Mark 6:6 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘and he marvelled because_of the unbelief’ SR GNT Mark 6:6 word 2
Mark 15:5 θαυμάζειν (thaumazein) NPA.... ‘nothing answered so_as to_be marvelling Pilatos’ SR GNT Mark 15:5 word 8
Mark 15:44 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘and Pilatos wondered if already he has died’ SR GNT Mark 15:44 word 4
Mat 8:10 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘having heard and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) marvelled and said to the ones’ SR GNT Mat 8:10 word 5
Mat 8:27 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘the and people marvelled saying what_kind_of man is’ SR GNT Mat 8:27 word 4
Mat 9:33 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘the mute man and marvelled the crowds saying’ SR GNT Mat 9:33 word 9
Mat 15:31 θαυμάσαι (thaumasai) NAA.... ‘so_that the crowds to marvel seeing mute speaking’ SR GNT Mat 15:31 word 6
Mat 21:20 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘having seen it the apprentices/followers marvelled saying how immediately’ SR GNT Mat 21:20 word 5
Mat 22:22 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘and having heard they marvelled and having left him’ SR GNT Mat 22:22 word 3
Mat 27:14 θαυμάζειν (thaumazein) NPA.... ‘one message so_as to_be marvelling the governor exceedingly’ SR GNT Mat 27:14 word 10
Luke 1:21 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘expecting Zaⱪarias and they were marvelling at the time to_be delaying’ SR GNT Luke 1:21 word 10
Luke 1:63 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘the name of him and marvelled all’ SR GNT Luke 1:63 word 20
Luke 2:18 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘all the ones having heard marvelled concerning the things having_been spoken’ SR GNT Luke 2:18 word 6
Luke 2:33 θαυμάζοντες (thaumazontes) PPA.NMP ‘and the mother marvelling at the things being spoken’ SR GNT Luke 2:33 word 11
Luke 4:22 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘were testifying to him and were marvelling at the messages’ SR GNT Luke 4:22 word 6
Luke 7:9 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘and these things Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) marvelled at him and having_been turned’ SR GNT Luke 7:9 word 7
Luke 8:25 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘of you_all having_been afraid and they marvelled saying to one_another’ SR GNT Luke 8:25 word 13
Luke 9:43 θαυμαζόντων (thaumazontōn) PPA.GMP ‘of god all but wondering at all which’ SR GNT Luke 9:43 word 13
Luke 11:14 ἐθαύμασαν (ethaumasan) IAA3..P ‘the mute man and marvelled the crowds’ SR GNT Luke 11:14 word 31
Luke 11:38 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘and Farisaios_party_member having seen it marvelled that not first’ SR GNT Luke 11:38 word 5
Luke 20:26 θαυμάσαντες (thaumasantes) PAA.NMP ‘the people and having marvelled at the answer’ SR GNT Luke 20:26 word 15
Luke 24:12 θαυμάζων (thaumazōn) PPA.NMS ‘he went_away to himself wondering at the thing having become’ SR GNT Luke 24:12 word 22
Luke 24:41 θαυμαζόντων (thaumazontōn) PPA.GMP ‘the joy and wondering he said to them you_all are having’ SR GNT Luke 24:41 word 13
Acts 2:7 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘they were amazed and and they were marvelling saying not see’ SR GNT Acts 2:7 word 6
Acts 3:12 θαυμάζετε (thaumazete) IPA2..P ‘men ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) why you_all are wondering at this or’ SR GNT Acts 3:12 word 16
Acts 4:13 ἐθαύμαζον (ethaumazon) IIA3..P ‘they are and ordinary they were marvelling they were recognizing and them’ SR GNT Acts 4:13 word 17
Acts 7:31 ἐθαύμασεν (ethaumasen) IAA3..S ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) having seen it marvelled at the vision approaching’ SR GNT Acts 7:31 word 5
Acts 13:41 θαυμάσατε (thaumasate) MAA2..P ‘watch scoffers and wonder and be perishing because’ SR GNT Acts 13:41 word 7
Gal 1:6 θαυμάζω (thaumazō) IPA1..S ‘I am marvelling that thus quickly’ SR GNT Gal 1:6 word 1
2Th 1:10 θαυμασθῆναι (thaumasthaʸnai) NAP.... ‘holy ones of him and to_be marvelled among all the ones’ SR GNT 2Th 1:10 word 9
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:13 θαυμάζετε (thaumazete) MPA2..P ‘not be marvelling brothers if is hating’ SR GNT 1Yhn 3:13 word 3
Yud (Jud) 1:16 θαυμάζοντες (thaumazontes) PPA.NMP ‘of them is speaking arrogant messages marvelling people benefit for_reason_of’ SR GNT Yud 1:16 word 19
Rev 13:3 ἐθαυμάσθη (ethaumasthaʸ) IAP3..S ‘of it was healed and was being_marvelled all the earth’ SR GNT Rev 13:3 word 23
Rev 17:6 ἐθαύμασα (ethaumasa) IAA1..S ‘witnesses of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and I marvelled having seen her wonder’ SR GNT Rev 17:6 word 23
Rev 17:7 ἐθαύμασας (ethaumasas) IAA2..S ‘messenger for_reason why you marvelled I will_be telling you’ SR GNT Rev 17:7 word 8
Rev 17:8 θαυμάσονται (thaumasontai) IFM3..P ‘destruction to_be going and will_be marvelling the ones dwelling on’ SR GNT Rev 17:8 word 23
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural