Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 7:16

 ACTs 7:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87337
    1. μετετέθησαν
    2. metatithēmi
    3. they were replaced
    4. -
    5. 33460
    6. VIAP3..P
    7. ˱they˲ /were/ replaced
    8. ˱they˲ /were/ replaced
    9. -
    10. 92%
    11. R87326; Person=Israel; R87335
    12. 87338
    1. μετήχθησαν
    2. metagō
    3. -
    4. -
    5. 33290
    6. VIAP3..P
    7. ˱they˲ /were/ directed
    8. ˱they˲ /were/ directed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87339
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87340
    1. Συχὲμ
    2. suχem
    3. Suⱪem/(Shəkem)
    4. -
    5. 49660
    6. N....afs
    7. Suⱪem/(Shəkem)
    8. Shechem
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shechem
    12. 87341
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87342
    1. ἐτέθησαν
    2. tithēmi
    3. they were put
    4. -
    5. 50870
    6. VIAP3..P
    7. ˱they˲ /were/ put
    8. ˱they˲ /were/ put
    9. -
    10. 100%
    11. R87326; Person=Israel; R87335
    12. 87343
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87344
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87345
    1. μνήματι
    2. mnēma
    3. tomb
    4. tomb
    5. 34180
    6. N....DNS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. 100%
    11. F87348
    12. 87346
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 87347
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....DNS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R87346
    11. 87348
    1. ὠνήσατο
    2. ōneomai
    3. purchased
    4. -
    5. 56080
    6. VIAM3..S
    7. purchased
    8. purchased
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87349
    1. Ἀβραὰμ
    2. abraam
    3. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    4. Abraham
    5. 110
    6. N....nms
    7. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 87350
    1. τιμῆς
    2. timē
    3. for +a value
    4. -
    5. 50920
    6. N....GFS
    7. ˱for˲ /a/ value
    8. ˱for˲ /a/ value
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87351
    1. ἀργυρίου
    2. argurion
    3. of silver
    4. -
    5. 6940
    6. N....GNS
    7. ˱of˲ silver
    8. ˱of˲ silver
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87352
    1. παρὰ
    2. para
    3. from
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87353
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87354
    1. υἱῶν
    2. huios
    3. sons
    4. sons
    5. 52070
    6. N....GMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87355
    1. Ἑμμὼρ
    2. Hemmōr
    3. of Emmor/(Ḩₐmōr)
    4. -
    5. 16970
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Emmor/(Ḩₐmōr)
    8. ˱of˲ Emmor
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 87356
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....GMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87357
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 87358
    1. Συχέμ
    2. suχem
    3. Suⱪem
    4. -
    5. 49660
    6. N....dfs
    7. Suⱪem/(Shəkem)
    8. Shechem
    9. U
    10. 41%
    11. Person=Shechem
    12. 87359
    1. Συχέμ
    2. suχem
    3. -
    4. -
    5. 49660
    6. N....gfs
    7. ˱of˲ Suⱪem/(Shəkem)
    8. ˱of˲ Shechem
    9. U
    10. V
    11. Person=Shechem
    12. 87360

OET (OET-LV)and they_were_replaced to Suⱪem/(Shəkem), and they_were_put in the tomb, which Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) purchased for_a_value of_silver from the sons of_Emmor/(Ḩₐmōr) in Suⱪem.

OET (OET-RV) although their bodies were moved to Shechem where they were put into the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

μετετέθησαν εἰς Συχὲμ, καὶ ἐτέθησαν

˱they˲_/were/_replaced to Shechem and ˱they˲_/were/_put

If your language does not use the passive form in this way, you could state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Jacob’s descendants brought his body and his son’s bodies to Shechem and buried them”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

τιμῆς ἀργυρίου

˱for˲_/a/_value ˱of˲_silver

Stephen is referring to money by association with the way, in this culture, people used silver as money. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “for a sum of money”

TSN Tyndale Study Notes:

7:16 a certain price: Four hundred pieces of silver, according to Gen 23:16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87337
    1. they were replaced
    2. -
    3. 33460
    4. metatithēmi
    5. V-IAP3..P
    6. ˱they˲ /were/ replaced
    7. ˱they˲ /were/ replaced
    8. -
    9. 92%
    10. R87326; Person=Israel; R87335
    11. 87338
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87340
    1. Suⱪem/(Shəkem)
    2. -
    3. 49660
    4. U
    5. suχem
    6. N-....afs
    7. Suⱪem/(Shəkem)
    8. Shechem
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shechem
    12. 87341
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87342
    1. they were put
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-IAP3..P
    6. ˱they˲ /were/ put
    7. ˱they˲ /were/ put
    8. -
    9. 100%
    10. R87326; Person=Israel; R87335
    11. 87343
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87344
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87345
    1. tomb
    2. tomb
    3. 34180
    4. mnēma
    5. N-....DNS
    6. tomb
    7. tomb
    8. -
    9. 100%
    10. F87348
    11. 87346
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DNS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R87346
    11. 87348
    1. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    2. Abraham
    3. 110
    4. U
    5. abraam
    6. N-....nms
    7. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham
    12. 87350
    1. purchased
    2. -
    3. 56080
    4. ōneomai
    5. V-IAM3..S
    6. purchased
    7. purchased
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87349
    1. for +a value
    2. -
    3. 50920
    4. timē
    5. N-....GFS
    6. ˱for˲ /a/ value
    7. ˱for˲ /a/ value
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87351
    1. of silver
    2. -
    3. 6940
    4. argurion
    5. N-....GNS
    6. ˱of˲ silver
    7. ˱of˲ silver
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87352
    1. from
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87353
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87354
    1. sons
    2. sons
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....GMP
    6. sons
    7. sons
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87355
    1. of Emmor/(Ḩₐmōr)
    2. -
    3. 16970
    4. U
    5. Hemmōr
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Emmor/(Ḩₐmōr)
    8. ˱of˲ Emmor
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 87356
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 87358
    1. Suⱪem
    2. -
    3. 49660
    4. U
    5. suχem
    6. N-....dfs
    7. Suⱪem/(Shəkem)
    8. Shechem
    9. U
    10. 41%
    11. Person=Shechem
    12. 87359

OET (OET-LV)and they_were_replaced to Suⱪem/(Shəkem), and they_were_put in the tomb, which Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) purchased for_a_value of_silver from the sons of_Emmor/(Ḩₐmōr) in Suⱪem.

OET (OET-RV) although their bodies were moved to Shechem where they were put into the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 7:16 ©