Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 8:40
παρὰ (para) ‘I have spoken that I heard from god this Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’
Strongs=38440 Lemma=para
Word role=preposition
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρὰ’ (P-...) has 11 different glosses: ‘along’, ‘among’, ‘before’, ‘beside’, ‘beyond’, ‘by’, ‘contrary_to’, ‘from’, ‘less’, ‘than’, ‘with’.
Yhn (Jhn) 1:6 ‘became a man having_been sent_out from god the name to him was’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:6 word 5
Yhn (Jhn) 1:14 ‘a glory as of an only_birthed with a father full of grace’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 18
Yhn (Jhn) 1:40 ‘the two having heard from Yōannaʸs and having followed’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:40 word 15
Yhn (Jhn) 5:34 ‘I but not from human_origin the testimony’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:34 word 4
Yhn (Jhn) 5:41 ‘glory from humans not I am receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:41 word 2
Yhn (Jhn) 5:44 ‘you_all to believe glory from one_another receiving and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:44 word 7
Yhn (Jhn) 5:44 ‘the glory which is from the only god’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:44 word 14
Yhn (Jhn) 6:45 ‘of god everyone having heard from the father and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 17
Yhn (Jhn) 6:46 ‘except the one being from god this one has seen’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:46 word 12
Yhn (Jhn) 8:38 ‘what I have seen with the father I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 6
Yhn (Jhn) 8:38 ‘therefore what you_all heard with your father you_all are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:38 word 22
Yhn (Jhn) 9:16 ‘not is this one from god man because’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:16 word 14
Yhn (Jhn) 9:33 ‘except was this man from god not he was able’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:33 word 5
Yhn (Jhn) 10:18 ‘this command I received from the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:18 word 31
Yhn (Jhn) 15:15 ‘all things what I heard from the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 26
Yhn (Jhn) 15:26 ‘I will_be sending to you_all from the father the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 11
Yhn (Jhn) 15:26 ‘spirit of truth who from the father is going_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 21
Yhn (Jhn) 16:27 ‘you_all have believed that I from god came_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:27 word 16
Yhn (Jhn) 16:28 ‘I came_out from the father and’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:28 word 2
Yhn (Jhn) 17:5 ‘me you father with yourself with the glory’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:5 word 8
Yhn (Jhn) 17:5 ‘the world to_be with you’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:5 word 23
Yhn (Jhn) 17:7 ‘as_much_as you have given to me from you are’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:7 word 13
Yhn (Jhn) 17:8 ‘received them truly that from you I came_out and’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:8 word 21
Yhn (Jhn) 19:25 ‘had stood on_the_other_hand by the stake of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:25 word 3
Mark 1:16 ‘and passing_by by the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 1:16 word 5
Mark 2:13 ‘and he came_out again beside the sea and’ SR GNT Mark 2:13 word 5
Mark 4:1 ‘again he began to_be teaching beside the sea and’ SR GNT Mark 4:1 word 6
Mark 4:4 ‘some indeed fell along the road and’ SR GNT Mark 4:4 word 11
Mark 4:15 ‘and are the ones along the road where’ SR GNT Mark 4:15 word 5
Mark 5:21 ‘him and he was beside the sea’ SR GNT Mark 5:21 word 25
Mark 10:27 ‘on them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying with humans impossible it_is but’ SR GNT Mark 10:27 word 8
Mark 10:27 ‘impossible it_is but not with god all things for’ SR GNT Mark 10:27 word 15
Mark 10:27 ‘all things for possible are with god’ SR GNT Mark 10:27 word 22
Mark 10:46 ‘blind beggar was sitting beside the road’ SR GNT Mark 10:46 word 29
Mark 12:2 ‘season a slave in_order_that from the tenant_farmers he may receive’ SR GNT Mark 12:2 word 10
Mark 12:11 ‘from the master became this’ SR GNT Mark 12:11 word 1
Mark 14:43 ‘swords and clubs from the chief_priests and’ SR GNT Mark 14:43 word 27
Mat 2:16 ‘time which he ascertained from the wise_men’ SR GNT Mat 2:16 word 38
Mat 4:18 ‘walking and beside the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 4:18 word 6
Mat 6:1 ‘reward no you_all are having with the father of you_all’ SR GNT Mat 6:1 word 24
Mat 13:1 ‘from the house was sitting by the sea’ SR GNT Mat 13:1 word 16
Mat 13:4 ‘some on_one_hand fell along the road and’ SR GNT Mat 13:4 word 10
Mat 13:19 ‘this is the one by the road having_been sown’ SR GNT Mat 13:19 word 27
Mat 15:29 ‘from_there Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came along the sea of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 15:29 word 7
Mat 15:30 ‘and they laid_down them before the feet of him’ SR GNT Mat 15:30 word 25
Mat 18:19 ‘they may request it will_be becoming for them by the father of me’ SR GNT Mat 18:19 word 32
Mat 19:26 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them with humans this impossible’ SR GNT Mat 19:26 word 7
Mat 19:26 ‘this impossible is with but god all things’ SR GNT Mat 19:26 word 13
Mat 20:30 ‘two blind men sitting beside the road having heard’ SR GNT Mat 20:30 word 6
Mat 21:42 ‘for the head of the corner from the master became this’ SR GNT Mat 21:42 word 20
The various word forms of the root word (lemma) ‘para’ have 12 different glosses: ‘along’, ‘among’, ‘before’, ‘beside’, ‘beyond’, ‘beyond another’, ‘by’, ‘contrary_to’, ‘from’, ‘less’, ‘than’, ‘with’.
Key: P=preposition