Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #123607

πεποιθήσει2 Cor 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form πεποιθήσει (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘πεποιθήσει’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘by his confidence’, ‘confidence’.

2 Cor 1:15 ‘and with this confidence I was wishing previously to’ SR GNT 2 Cor 1:15 word 4

OET-LV: 15And with_this the confidence I_was_wishing previously, to you_all to_come, in_order_that a_second grace you_all_may_have, (CO2_1:15)

OET-RV: 15Because of my confidence in that, I had wanted to visit you all so that you’d have a second taste of grace, (CO2 1:15)

2 Cor 10:2 ‘being_present to have_confidence with the confidence with which I am counting to dare’ SR GNT 2 Cor 10:2 word 9

OET-LV: 2And I_am_beseeching you that not, being_present to_have_confidence with_the confidence with_which I_am_counting, to_dare to some which counting us, as according_to the_flesh walking.   (CO2_10:2)

OET-RV: 2and I beg you so that when I come I won’t have to be as bold as I’m expecting to counter those who consider us to be motivated by worldly desires. (CO2 10:2)

Eph 3:12 ‘and access in confidence by the faith’ SR GNT Eph 3:12 word 10

OET-LV: 12in whom we_are_having the boldness and access in confidence by the faith in_him.   (EPH_3:12)

OET-RV: 12It’s through our faith in Yeshua that we can have boldness and confident access to God. (EPH 3:12)

Greek words (11) other than πεποιθήσει (N-DFS) with a gloss related to ‘confidence’

Have 11 other words (παρρησία, παρρησίας, πεποίθησιν, παρρησίαν, παρρησίαν, παρρησίαν, ὑποστάσει, παρρησίαν, πεποίθησιν, παρρησίαν, ὑποστάσει) with 3 lemmas altogether (hupostasis, parrēsia, pepoithēsis)

ACTs 2:29παρρησίας (parraʸsias) N-GFS Lemma=parrēsia ‘it is permitting to speak with confidence to you_all concerning’ SR GNT Acts 2:29 word 6

OET-LV: 29Men, brothers, it_is_permitting to_speak with confidence to you_all concerning the patriarch Dawid that he_ both _died and was_buried, and the tomb of_him is among us until the this day.   (ACT_2:29)

OET-RV: 29“Fellow Israelis, we can tell you all with confidence that our patriarch David both died and was buried, and his tomb is still here with us today. (ACT 2:29)

2 COR 3:4πεποίθησιν (pepoithaʸsin) N-AFS ‘confidence and such we are having’ SR GNT 2 Cor 3:4 word 1

OET-LV: 4And confidence such we_are_having through the chosen_one/messiah toward the god.   (CO2_3:4)

OET-RV: 4We have such confidence towards God through the messiah, (CO2 3:4)

2 COR 9:4ὑποστάσει (hupostasei) N-DFS Lemma=hupostasis ‘we may_be saying you_all by confidence this’ SR GNT 2 Cor 9:4 word 23

OET-LV: 4Not somehow if may_come with me ones_from_Makedonia, and they_may_find you_all unprepared, may_be_disgraced we, in_order_that not we_may_be_saying you_all, by the confidence this.   (CO2_9:4)

OET-RV: 4Otherwise if somehow some might come with me from Macedonia and find you unprepared, then we (or might we say you all as well) might be disgraced by our confidence. (CO2 9:4)

2 COR 11:17ὑποστάσει (hupostasei) N-DFS Lemma=hupostasis ‘foolishness in this confidence of boasting’ SR GNT 2 Cor 11:17 word 15

OET-LV: 17What I_am_speaking, not according_to the_master I_am_speaking, but as in foolishness, in this the confidence of_ the _boasting.   (CO2_11:17)

OET-RV: 17When I say that, I’m not talking words from Yahweh, but like a fool confidently boasting. (CO2 11:17)

PHP 3:4πεποίθησιν (pepoithaʸsin) N-AFS ‘although I having confidence even in the flesh’ SR GNT Php 3:4 word 4

OET-LV: 4although I having confidence even in the_flesh.   If any is_supposing other to_have_trusted in the_flesh, I more:   (PHP_3:4)

OET-RV: 4although I do have confidence even in the physical. If anyone thinks they are more qualified in terms of physical attributes, I am more so: (PHP 3:4)

1 TIM 3:13παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS Lemma=parrēsia ‘are procuring and great confidence in the faith in’ SR GNT 1 Tim 3:13 word 11

OET-LV: 13For/Because the ones having_served well are_procuring a_ good _standing for_themselves, and great confidence in the_faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (TI1_3:13)

OET-RV: 13Those helpers who serve well will earn a good reputation for themselves and increase in confidence in their faith in Yeshua the messiah. (TI1 3:13)

HEB 3:6παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS Lemma=parrēsia ‘we if our confidence and the boast’ SR GNT Heb 3:6 word 19

OET-LV: 6On_the_other_hand chosen_one/messiah as son over the house of_him, whose house are we, if our confidence and the boast of_our hope we_may_retain.   (HEB_3:6)

OET-RV: 6and on the other hand, Messiah was the son over his house, which is us if we retain our confidence and the expectation of our hope. (HEB 3:6)

HEB 10:19παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS Lemma=parrēsia ‘having therefore brothers confidence for the entrance’ SR GNT Heb 10:19 word 4

OET-LV: 19Therefore having, brothers, confidence for the entrance of_the holy places by the blood of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (HEB_10:19)

OET-RV: 19Therefore brothers and sisters, we have confidence to enter the holy place by Yeshua’s blood (HEB 10:19)

1 YHN 3:21παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS Lemma=parrēsia ‘heart not may_be condemning confidence we are having toward god’ SR GNT 1 Yhn 3:21 word 15

OET-LV: 21Beloved, if our heart may_ not _be_condemning, we_are_having confidence toward the god, (JN1_3:21)

OET-RV: 21Then dear friends, if we’re not feeling condemned, we have confidence in God (JN1 3:21)

1 YHN 4:17παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS Lemma=parrēsia ‘with us in_order_that confidence we may_be having in the’ SR GNT 1 Yhn 4:17 word 11

OET-LV: 17In this the love has_been_perfected with us, in_order_that we_may_be_having confidence in the day of_ the _judgement, because as that one is, we also are in the this world.   (JN1_4:17)

OET-RV: 17This is how love will be perfected in us so that we can live with confidence about the coming judgement day: we live like Yeshua in this world. (JN1 4:17)

1 YHN 5:14παρρησία (parraʸsia) N-NFS Lemma=parrēsia ‘this is the confidence that we are having toward’ SR GNT 1 Yhn 5:14 word 5

OET-LV: 14and this is the confidence that we_are_having toward him:   that if we_may_be_requesting anything according_to the will of_him, he_is_hearing from_us.   (JN1_5:14)

OET-RV: 14And so we have confidence in God that if we request anything according to his will, he hears us (JN1 5:14)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular