Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← παρρησία ↑ → 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5 ║ ═
SR GNT 1Yhn 5:14
παρρησία (parraʸsia) ‘this is the confidence that we are having toward’
Strongs=39540 Lemma=parrēsia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Referred to from Word #155013
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρρησία’ (N-NFS) has 2 different glosses: ‘boldness’, ‘confidence’.
2Cor 7:4 ‘great is to me boldness toward you_all great is’ SR GNT 2Cor 7:4 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘parrēsia’ have 6 different glosses: ‘in public’, ‘with plainness’, ‘boldness’, ‘confidence’, ‘plainness’, ‘public’.
Have 14 other words (παρρησίαν, παρρησίας, πεποιθήσει, πεποιθήσει, ὑποστάσει, παρρησίαν, πεποιθήσει, πεποιθήσει, παρρησίαν, πεποίθησιν, ὑποστάσει, παρρησίαν, παρρησίαν, πεποίθησιν) with 3 lemmas altogether (hupostasis, parrēsia, pepoithēsis)
ACTs 2:29 παρρησίας (parraʸsias) N-GFS ‘it is permitting to speak with confidence to you_all concerning’ SR GNT Acts 2:29 word 6
2COR 1:15 πεποιθήσει (pepoithaʸsei) N-DFS Lemma=pepoithēsis ‘and with this confidence I was wishing previously to’ SR GNT 2Cor 1:15 word 4
2COR 3:4 πεποίθησιν (pepoithaʸsin) N-AFS Lemma=pepoithēsis ‘confidence and such we are having’ SR GNT 2Cor 3:4 word 1
2COR 8:22 πεποιθήσει (pepoithaʸsei) N-DFS Lemma=pepoithēsis ‘but much more_earnestly by his confidence much toward you_all’ SR GNT 2Cor 8:22 word 18
2COR 9:4 ὑποστάσει (hupostasei) N-DFS Lemma=hupostasis ‘we may_be saying you_all by confidence this’ SR GNT 2Cor 9:4 word 23
2COR 10:2 πεποιθήσει (pepoithaʸsei) N-DFS Lemma=pepoithēsis ‘being_present to have_confidence with the confidence with which I am counting to dare’ SR GNT 2Cor 10:2 word 9
2COR 11:17 ὑποστάσει (hupostasei) N-DFS Lemma=hupostasis ‘foolishness in this confidence of boasting’ SR GNT 2Cor 11:17 word 15
EPH 3:12 πεποιθήσει (pepoithaʸsei) N-DFS Lemma=pepoithēsis ‘and access in confidence by the faith’ SR GNT Eph 3:12 word 10
PHP 3:4 πεποίθησιν (pepoithaʸsin) N-AFS Lemma=pepoithēsis ‘although I having confidence even in the flesh’ SR GNT Php 3:4 word 4
1TIM 3:13 παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS ‘are procuring and great confidence in the faith in’ SR GNT 1Tim 3:13 word 11
HEB 3:6 παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS ‘we if our confidence and the boast’ SR GNT Heb 3:6 word 19
HEB 10:19 παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS ‘having therefore brothers confidence for the entrance’ SR GNT Heb 10:19 word 4
1YHN 3:21 παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS ‘heart not may_be condemning confidence we are having toward god’ SR GNT 1Yhn 3:21 word 15
1YHN 4:17 παρρησίαν (parraʸsian) N-AFS ‘with us in_order_that confidence we may_be having in the’ SR GNT 1Yhn 4:17 word 11
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular