Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 6:21
θησαυρός (thaʸsauros) ‘for is the treasure of you there will_be’
Strongs=23440 Lemma=thēsauros
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Sermon_on_the_Mount
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θησαυρός’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘treasure’.
Luke 12:34 ‘for is the treasure of you_all there also’ SR GNT Luke 12:34 word 5
OET-LV: 34 For/Because where is the treasure of_you_all, there also the heart of_you_all will_be. (LUK_12:34)
OET-RV: 34 because where your wealth is stored, that’s where your mind will be focused. (LUK 12:34)
The various word forms of the root word (lemma) ‘thēsauros’ have 4 different glosses: ‘a treasure’, ‘to treasure’, ‘treasure’, ‘treasures’.
Have 11 other words (θησαυρόν, θησαυροῦ, θησαυροῦ, θησαυροῦ, θησαυρόν, θησαυρῷ, θησαυρόν, θησαυροῦ, θησαυρόν, γάζης, θησαυρόν) with 2 lemmas altogether (gaza, thēsauros)
MARK 10:21 θησαυρόν (thaʸsauron) N-AMS ‘poor and you will_be having treasure in heaven and’ SR GNT Mark 10:21 word 32
OET-LV: 21 And the Yaʸsous having_focused_in on_him, loved him and said to_him: one thing is_lacking you: be_going, sell as_much_as you_are_having, and give poor, and you_will_be_having treasure in heaven, and come, be_following after_me. (MRK_10:21)
OET-RV: 21 Yeshua looked up at him with genuine love and said, “There’s one thing still to be done: sell everything you have and give the money to the poor—then you’ll have wealth in heaven. After that, come and follow me.” (MRK 10:21)
MAT 12:35 θησαυροῦ (thaʸsaurou) N-GMS ‘out_of his good treasure is sending_forth good and’ SR GNT Mat 12:35 word 7
OET-LV: 35 The good person is_sending_forth good out_of his good treasure, and the evil person is_sending_forth evil out_of his evil treasure. (MAT_12:35)
OET-RV: 35 A good person produces good words out of their store of goodness, and an evil person produces evil words out of their store of evil. (MAT 12:35)
MAT 12:35 θησαυροῦ (thaʸsaurou) N-GMS ‘out_of his evil treasure is sending_forth evil’ SR GNT Mat 12:35 word 20
OET-LV: 35 The good person is_sending_forth good out_of his good treasure, and the evil person is_sending_forth evil out_of his evil treasure. (MAT_12:35)
OET-RV: 35 A good person produces good words out of their store of goodness, and an evil person produces evil words out of their store of evil. (MAT 12:35)
MAT 13:44 θησαυρῷ (thaʸsaurōi) N-DMS ‘kingdom of the heavens to treasure having_been hidden in the’ SR GNT Mat 13:44 word 10
OET-LV: 44 The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field. (MAT_13:44)
OET-RV: 44 “The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)
MAT 13:52 θησαυροῦ (thaʸsaurou) N-GMS ‘is sending_forth out_of the treasure of him new things and’ SR GNT Mat 13:52 word 30
OET-LV: 52 And he said to_them: Because_of this, every scribe having_been_trained in_the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who is_sending_forth new things and old things out_of the treasure of_him. (MAT_13:52)
OET-RV: 52 Then he said to them, “Because of this, every teacher who’s been trained about the heavenly kingdom is like a person who’s a home owner who gives presents of both new and old things of out their valuables.” (MAT 13:52)
MAT 19:21 θησαυρόν (thaʸsauron) N-AMS ‘to the poor and you will_be having treasure in the heavens and’ SR GNT Mat 19:21 word 23
OET-LV: 21 The Yaʸsous was_saying to_him: If you_are_wanting to_be perfect, be_going, sell the things possessing of_you and give to_the_poor and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me. (MAT_19:21)
OET-RV: 21 “If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me.” (MAT 19:21)
LUKE 6:45 θησαυροῦ (thaʸsaurou) N-GMS ‘out_of the good treasure of the heart of him’ SR GNT Luke 6:45 word 7
OET-LV: 45 The good person is_bringing_forth the good out_of the good treasure of_the heart of_him, and the evil person is_bringing_forth the evil out_of the evil. For/Because the mouth of_him is_speaking out_of. the_excess. of_the_heart. (LUK_6:45)
OET-RV: 45 A good person produces good deeds as a result of all the good things inside them, and an evil person produces evil deeds as a result of the evil inside, because what comes out of your mouth originates in your mind. (LUK 6:45)
LUKE 12:33 θησαυρόν (thaʸsauron) N-AMS ‘purses not being grown_old a treasure inexhaustible in the’ SR GNT Luke 12:33 word 13
OET-LV: 33 Sell the things possessing of_you_all, and give alms. Make to_yourselves purses not being_grown_old, a_treasure inexhaustible in the heavens, where thief is_ not _nearing nor moth is_ruining. (LUK_12:33)
OET-RV: 33 Sell what you own and give to the poor and so store your wealth in heaven where it won’t deteriorate or get lost or stolen from you, (LUK 12:33)
LUKE 18:22 θησαυρόν (thaʸsauron) N-AMS ‘to the poor and you will_be having treasure in the heavens and’ SR GNT Luke 18:22 word 24
OET-LV: 22 And the Yaʸsous having_heard, said to_him: Still one thing is_lacking to_you, all as_much_as you_are_having, sell and distribute to_the_poor, and you_will_be_having treasure in the_heavens, and come, be_following after_me. (LUK_18:22)
OET-RV: 22 “Then you’re lacking only one more thing,” Yeshua added. “Sell everything you own and distribute the money to the poor, then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me.” (LUK 18:22)
ACTs 8:27 γάζης (gazaʸs) N-GFS Lemma=gaza ‘over all the treasure of her who had come’ SR GNT Acts 8:27 word 20
OET-LV: 27 And having_risen_up, he_was_gone, and see, a_man, an_Aithiops/(Kūshiy) eunuch, official of_Kandakaʸ queen of_the_Aithiopss, who was over all the treasure of_her, who had_come going_to_prostrate in Hierousalaʸm, (ACT_8:27)
OET-RV: 27 So he headed off, and on the road he came across an important official of the Ethiopian queen who was in charge of her treasury. This man had been in Yerushalem to worship God (ACT 8:27)
2 COR 4:7 θησαυρόν (thaʸsauron) N-AMS ‘we are having but treasure this in earthen’ SR GNT 2 Cor 4:7 word 4
OET-LV: 7 But we_are_having the treasure this in earthen vessels, in_order_that the excellent of_the power may_be of_ the _god, and not from us, (CO2_4:7)
OET-RV: 7 So we have this treasure stored in containers made from the dirt, so that the excellence of the power will be from God and not from us ourselves. (CO2 4:7)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular