Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151548

δεδώρηται2Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form δεδώρηται (V-IEM3..S) in the Greek originals

The word form ‘δεδώρηται’ (V-IEM3..S) is always and only glossed as ‘has granted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘dōreomai’ have 3 different glosses: ‘has granted’, ‘having granted’, ‘he granted’.

Greek words (10) other than δεδώρηται (V-IEM3..S) with a gloss related to ‘granted’

MARK 15:45ἐδωρήσατο (edōraʸsato) V-IAM3..S ‘from the centurion he granted the corpse to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mark 15:45 word 7

LUKE 7:21ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S Lemma=χarizomai ‘and to the blind many he granted to_be seeing’ SR GNT Luke 7:21 word 25

ACTs 3:14χαρισθῆναι (ⱪaristhaʸnai) V-NAP.... Lemma=χarizomai ‘you_all requested a man a murderer to_be granted to you_all’ SR GNT Acts 3:14 word 14

ACTs 27:24κεχάρισταί (keⱪaristai) V-IEM3..S Lemma=χarizomai ‘to stand_before and see has granted to you god all’ SR GNT Acts 27:24 word 11

1COR 2:12χαρισθέντα (ⱪaristhenta) V-PAP.ANP Lemma=χarizomai ‘the things by god having_been granted to us’ SR GNT 1Cor 2:12 word 23

GAL 3:18κεχάρισται (keⱪaristai) V-IEM3..S Lemma=χarizomai ‘to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) through a promise has granted it god’ SR GNT Gal 3:18 word 16

PHP 1:29ἐχαρίσθη (eⱪaristhaʸ) V-IAP3..S Lemma=χarizomai ‘because to you_all it was granted concerning chosen_one/messiah not’ SR GNT Php 1:29 word 4

PHP 2:9ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S Lemma=χarizomai ‘him highly_exalted and granted to him the name’ SR GNT Php 2:9 word 8

PHM 1:22χαρισθήσομαι (ⱪaristhaʸsomai) V-IFP1..S Lemma=χarizomai ‘the prayers of you_all I will_be_being granted to you_all’ SR GNT Phm 1:22 word 14

2PET 1:3δεδωρημένης (dedōraʸmenaʸs) V-PEM.GFS ‘life and devoutness having granted through the knowledge’ SR GNT 2Pet 1:3 word 18

Key: V=verb IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.ANP=participle,aorist,passive,accusative,neuter,plural PEM.GFS=participle,perfect,middle,genitive,feminine,singular