Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Pet 1:4
δεδώρηται (dedōraʸtai) ‘greatest to us promises has granted in_order_that through these things’
Strongs=14330 Lemma=dōreomai
Word role=verb mood=indicative tense=perfect voice=middle person=3rd number=singular
Refers to Word #151526 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δεδώρηται’ (V-IEM3..S) is always and only glossed as ‘has granted’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘dōreomai’ have 3 different glosses: ‘has granted’, ‘having granted’, ‘he granted’.
MARK 15:45 ἐδωρήσατο (edōraʸsato) V-IAM3..S ‘from the centurion he granted the corpse to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mark 15:45 word 7
LUKE 7:21 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S Lemma=χarizomai ‘and to the blind many he granted to_be seeing’ SR GNT Luke 7:21 word 25
ACTs 3:14 χαρισθῆναι (ⱪaristhaʸnai) V-NAP.... Lemma=χarizomai ‘you_all requested a man a murderer to_be granted to you_all’ SR GNT Acts 3:14 word 14
ACTs 27:24 κεχάρισταί (keⱪaristai) V-IEM3..S Lemma=χarizomai ‘to stand_before and see has granted to you god all’ SR GNT Acts 27:24 word 11
1COR 2:12 χαρισθέντα (ⱪaristhenta) V-PAP.ANP Lemma=χarizomai ‘the things by god having_been granted to us’ SR GNT 1Cor 2:12 word 23
GAL 3:18 κεχάρισται (keⱪaristai) V-IEM3..S Lemma=χarizomai ‘to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) through a promise has granted it god’ SR GNT Gal 3:18 word 16
PHP 1:29 ἐχαρίσθη (eⱪaristhaʸ) V-IAP3..S Lemma=χarizomai ‘because to you_all it was granted concerning chosen_one/messiah not’ SR GNT Php 1:29 word 4
PHP 2:9 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S Lemma=χarizomai ‘him highly_exalted and granted to him the name’ SR GNT Php 2:9 word 8
PHM 1:22 χαρισθήσομαι (ⱪaristhaʸsomai) V-IFP1..S Lemma=χarizomai ‘the prayers of you_all I will_be_being granted to you_all’ SR GNT Phm 1:22 word 14
2PET 1:3 δεδωρημένης (dedōraʸmenaʸs) V-PEM.GFS ‘life and devoutness having granted through the knowledge’ SR GNT 2Pet 1:3 word 18
Key: V=verb IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.ANP=participle,aorist,passive,accusative,neuter,plural PEM.GFS=participle,perfect,middle,genitive,feminine,singular