Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 3:18
κεχάρισται (keⱪaristai) ‘to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) through a promise has granted it god’
Strongs=54830 Lemma=χarizomai
Word role=verb mood=indicative tense=perfect voice=middle person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κεχάρισται’ (V-IEM3..S) is always and only glossed as ‘has granted it’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘χarizomai’ have 20 different glosses: ‘has granted’, ‘has granted it’, ‘have forgiven’, ‘having forgiven’, ‘having_been granted’, ‘to forgive’, ‘to grant’, ‘to_be granted’, ‘to_be granting’, ‘I have forgiven’, ‘I will_be_being granted’, ‘he will_be granting’, ‘he forgave’, ‘he granted’, ‘it was granted’, ‘you_all are forgiving’, ‘forgave’, ‘forgive’, ‘forgiving’, ‘granted’.
MARK 15:45 ἐδωρήσατο (edōraʸsato) V-IAM3..S Lemma=dōreomai ‘from the centurion he granted the corpse to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mark 15:45 word 7
LUKE 7:21 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S ‘and to the blind many he granted to_be seeing’ SR GNT Luke 7:21 word 25
ACTs 3:14 χαρισθῆναι (ⱪaristhaʸnai) V-NAP.... ‘you_all requested a man a murderer to_be granted to you_all’ SR GNT Acts 3:14 word 14
ACTs 27:24 κεχάρισταί (keⱪaristai) V-IEM3..S ‘to stand_before and see has granted to you god all’ SR GNT Acts 27:24 word 11
1COR 2:12 χαρισθέντα (ⱪaristhenta) V-PAP.ANP ‘the things by god having_been granted to us’ SR GNT 1Cor 2:12 word 23
PHP 1:29 ἐχαρίσθη (eⱪaristhaʸ) V-IAP3..S ‘because to you_all it was granted concerning chosen_one/messiah not’ SR GNT Php 1:29 word 4
PHP 2:9 ἐχαρίσατο (eⱪarisato) V-IAM3..S ‘him highly_exalted and granted to him the name’ SR GNT Php 2:9 word 8
PHM 1:22 χαρισθήσομαι (ⱪaristhaʸsomai) V-IFP1..S ‘the prayers of you_all I will_be_being granted to you_all’ SR GNT Phm 1:22 word 14
2PET 1:3 δεδωρημένης (dedōraʸmenaʸs) V-PEM.GFS Lemma=dōreomai ‘life and devoutness having granted through the knowledge’ SR GNT 2Pet 1:3 word 18
2PET 1:4 δεδώρηται (dedōraʸtai) V-IEM3..S Lemma=dōreomai ‘greatest to us promises has granted in_order_that through these things’ SR GNT 2Pet 1:4 word 14
Key: V=verb IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAP.ANP=participle,aorist,passive,accusative,neuter,plural PEM.GFS=participle,perfect,middle,genitive,feminine,singular