Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘גְלִילָה’ (gəlīlāh)

גְלִילָה

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘גְלִילָה’ (gəlīlāh) in the Hebrew originals

JOS 13:2גְּלִילוֹת (gəlīlōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_territories_of’ word gloss=‘regions_of’ OSHB JOS 13:2 word 5

OET-LV: 2This the_earth/land which_remains all_of the_territories_of the_Fəlishtiy and_all the_Gəshūrite[s].   (JOS_13:2)

OET-RV: 2This is the remaining land: all the territories of the Philistines, and all of the Geshurites, (JOS 13:2)

JOS 22:10גְּלִילוֹת (gəlīlōt) Ncfpc contextual word gloss=‘Geliloth_of’ word gloss=‘region_of’ OSHB JOS 22:10 word 3

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:11גְּלִילוֹת (gəlīlōt) Ncfpc contextual word gloss=‘Geliloth_of’ word gloss=‘region_of’ OSHB JOS 22:11 word 21

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

EZE 47:8הַ,גְּלִילָה (ha, gəlīlāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, territory’ morpheme glosses=‘the, region’ OSHB EZE 47:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_said to_me the_waters the_these are_going_out to the_territory (the)_eastern and_they_will_go_down to the_ˊArāⱱāh and_they_will_go to_the_sea to (to)_the_sea those_which_were_brought_out and_they_will_be_healed the_waters.   (EZE_47:8)

OET-RV: 8The man told me, “This water flows eastward and down into the Rift Valley. It’ll flow into the Dead Sea and will make it into fresh water. (EZE 47:8)

JOEL 4:4גְּלִילוֹת (gəlīlōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_territories_of’ word gloss=‘regions_of’ OSHB JOEL 4:4 word 8

OET-LV: 4 and_also what are_you(pl) to_me Oh_Tyre and_Tsīdōn/(Sidon) and_all/each/any/every the_territories_of Fəleshet recompense are_you(pl) repaying to_me and_if making_recompense are_you(pl) to_me swift quickly I_will_return recompense_of_your(pl) on_your_of_head.   (JOL_4:4)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘גלילה’ (glylh)

Have 10 uses of Hebrew root (lemma)גָּלִיל’ (gālīl) in the Hebrew originals

JOS 20:7בַּ,גָּלִיל (ba, gālīl) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Galilee’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Galilee’ OSHB JOS 20:7 word 4

OET-LV: 7And_they_set_apart DOM Qedesh in_Gālīl in_the_hill_country_of Naftālī and_DOM Shəkem in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_DOM Qiryat ʼArbaˊ that is_Ḩeⱱrōn in_the_hill_country_of Yəhūdāh/(Judah).   (JOS_20:7)

OET-RV: 7So the Israelis chose Kedesh (in the Galilee region in the hill country of Naftali) and Shekem (in the hill country of Efrayim) and Kiriat-Arba (now called Hebron, in the hill country of Yehudah). (JOS 20:7)

JOS 21:32בַּ,גָּלִיל (ba, gālīl) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Galilee’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Galilee’ OSHB JOS 21:32 word 9

OET-LV: 32and_from_the_tribe_of Naftālī DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Qedesh in_Gālīl and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Hammoth Dōr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Kartan and_DOM lands_of_its_pasture cities three.   (JOS_21:32)

OET-RV: 32From Naftali’s territory, they were allocated Kedesh in the Galilee (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Hammot-Dor, and Kartanthree cities with their surrounding fields. (JOS 21:32)

1 KI 6:34גְּלִילִים (gəlīlīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[were]_revolving’ word gloss=‘folding’ OSHB 1 KI 6:34 word 9

OET-LV: 34And_two_of doors_of wood(s)_of cypresses two_of sides the_door the_one(f) were_revolving and_two_of curtains the_door the_second(fs) were_revolving.   (KI1_6:34)

OET-RV: 34and the two folding doors themselves each had two folding sections made of cypress. (KI1 6:34)

1 KI 6:34גְּלִילִים (gəlīlīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[were]_revolving’ word gloss=‘folding’ OSHB 1 KI 6:34 word 14

OET-LV: 34And_two_of doors_of wood(s)_of cypresses two_of sides the_door the_one(f) were_revolving and_two_of curtains the_door the_second(fs) were_revolving.   (KI1_6:34)

OET-RV: 34and the two folding doors themselves each had two folding sections made of cypress. (KI1 6:34)

1 KI 9:11הַ,גָּלִיל (ha, gālīl) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), Galilee’ morpheme glosses=‘the, Galilee’ OSHB 1 KI 9:11 word 22

OET-LV: 11Ḩīrām the_king_of Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh with_wood(s)_of cedar(s) and_with_wood(s)_of cypresses and_with_gold to/from_all/each/any/every desire_of_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land of_(the)_Gālīl.   (KI1_9:11)

OET-RV: 11King Hiram from Tsor (Tyre), had supported Shelomoh with cedar and cypress logs, and with goldas much as he’d needed. So King Shelomoh gave him twenty cities in the Galilee region, (KI1 9:11)

2 KI 15:29הַ,גָּלִילָ,ה (ha, gālīlā, h) Td,Np,Sd contextual morpheme glosses=‘(to, the), Galilee’ morpheme glosses=‘the, Galilee, to’ OSHB 2 KI 15:29 word 26

OET-LV: 29In_the_days_of Fəqaḩyāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Tiglat he_came pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he/it_took DOM Ijon and_DOM Abel Bēyt Maacah and_DOM Yānōaḩ/(Janoah) and_DOM Qedesh and_DOM Ḩāʦōr and_DOM (the)_Gilˊād and_DOM (to_the)_Gālīl all_of the_land_of Naftālī and_he_took_them_into_exile to_ʼAshshūr.   (KI2_15:29)

OET-RV: 29During the reign of King Pekah over Yisrael, Assyria’s King Tiglat-Pileser came, and he captured the cities of Iyyon, Avel-Beyt-Maakah, Yanoah, Kedesh, and Hatsor, and the regions of Gilead, Galilee, and Naftali, and he exiled their people to Assyria. (KI2 15:29)

1 CHR 6:61בַּ,גָּלִיל (ba, gālīl) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Galilee’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Galilee’ OSHB 1 CHR 6:61 word 5

OET-LV: 61 and_from_the_tribe_of Naftālī DOM Qedesh in_Gālīl and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Hammon and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Qērəyātayim and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:61)

OET-RV: 61and the remaining Kohatite clans received ten cities from the clans of the Menashsheh tribe. (CH1 6:61)

EST 1:6גְּלִילֵי (gəlīlēy) Ncmpc contextual word gloss=‘rods_of’ word gloss=‘rings_of’ OSHB EST 1:6 word 9

OET-LV: 6White_cloth cotton and_violet_material was_held with_cords_of fine_linen and_purple on rods_of silver and_pillars_of marble couches_of gold and_silver were_on a_pavement_of porphyry and_marble and_mother-of-pearl and_paving_stone.   (EST_1:6)

OET-RV: 6There were white and blue curtains hanging from white and purple cords attached to silver rings on marble pillars. The guests reclined on gold and silver couches set on a mosaic floor that was made of red and white marble, and mother-of-pearl and other expensive stones. (EST 1:6)

SNG 5:14גְּלִילֵי (gəlīlēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[are]_rods_of’ word gloss=‘rods_of’ OSHB SNG 5:14 word 2

OET-LV: 14Hands_of_his are_rods_of gold filled with_chrysolite parts_of_his_lower are_a_plate_of ivory covered sapphires.   (SNG_5:14)

OET-RV: 14His arms are rods of gold mounted with topaz stones.
 ⇔ ≈ His belly is a plate of ivory covered with sapphires. (SNG 5:14)

ISA 8:23גְּלִיל (gəlīl) Np contextual word gloss=‘Galilee’ word gloss=‘Gālīl’ OSHB ISA 8:23 word 20

OET-LV: 23 if/because not gloom will_belong_to_that_which distress to/for_her/it like_time (the)_former he_treated_with_contempt towards_land of_Zəⱱūlūn and_(to)_the_of_land of_Naftālī and_the_latter_time he_will_honour the_way_of the_sea the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) Gālīl the_nations.   (ISA_8:23)