Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_from_tribe of_Naftālī DOM Qedesh in/on/at/with_Gālīl and_DOM pasturelands_its and_DOM Hammon and_DOM pasturelands_its and_DOM Qiryataim and_DOM pasturelands_its.
6:61 Note: KJB: 1Chr.6.76
UHB 46 וְלִבְנֵ֨י קְהָ֜ת הַנּוֹתָרִ֗ים מִמִּשְׁפַּ֣חַת הַמַּטֶּ֡ה מִֽ֠מַּחֲצִית מַטֵּ֨ה חֲצִ֧י מְנַשֶּׁ֛ה בַּגּוֹרָ֖ל עָרִ֥ים עָֽשֶׂר׃ס ‡
(46 vəliⱱənēy qəhāt hannōtārim mimmishpaḩat hammaţţeh mimmaḩₐʦīt maţţēh ḩₐʦiy mənashsheh baggōrāl ˊārim ˊāser.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ φυλῆς Νεφθαλὶ τὴν Κέδες ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Χαμὼθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Καριαθαῒμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
(Kai apo fulaʸs Nefthali taʸn Kedes en taʸ Galilaia kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Ⱪamōth kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Kariathaim kai ta perisporia autaʸs. )
BrTr And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
ULT And to the sons of Kohath remaining from the clan of the tribe, from the half tribe, the half of Manasseh, by lot, ten cities.
UST The other clans descended from Kohath received ten cities from the clans of the tribe of Manasseh that lived west of the Jordan River.
BSB • To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
WMBB (Same as above)
NET The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities in the territory of the half-tribe of Manasseh.
LSV And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
FBV The rest of Kohath's descendants received by lot ten towns from the half tribe of Manasseh.
T4T The other clans descended from Kohath were allotted ten towns from the clans of the tribe of Manasseh that lived west of the Jordan River.
LEB To the Kohathites who remained from the family of the half-tribe, the half of Manasseh, were given by lot ten cities.
BBE And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-46) And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
ASV And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
DRA And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
YLT And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
Drby And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
RV And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half tribe, the half of Manasseh, ten cities.
Wbstr And to the sons of Kohath who were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely , out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
KJB-1769 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
KJB-1611 [fn]And vnto the sonnes of Rohath, which were left of the family of that tribe, were cities giuen out of the halfe tribe, namely out of the halfe tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
(And unto the sons of Rohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.)
6:61 Iosh.21.5
Bshps And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe, were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot, euen ten cities.
(And unto the sons of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe, were cities given out of the half tribe of Manasse by lot, even ten cities.)
Gnva And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
(And unto the sons of Kohath the remnant of the familie of the tribe, even of the half tribe of the half of Manasseh, by lot ten cities. )
Cvdl The other childre of Kahath of their kynred, had out of ye halfe trybe of Manasses, ten cities by lot.
(The other children of Kahath of their kynred, had out of ye/you_all half tribe of Manasses, ten cities by lot.)
Wycl Forsothe to the sones of Caath, residues of her kynrede, thei yauen of the half lynage of Manasses ten citees `in to possessioun.
(Forsothe to the sons of Caath, residues of her kynrede, they gave of the half lineage of Manasses ten cities `in to possession.)
Luth Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
(Out_of to_him tribe Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon and Kiriathaim with your Vorstädten.)
ClVg Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
(Childrens however Caath residuis about cognatione his_own dederunt from dimidia tribu Manasse in possession urbes decem. )