Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תְּמוּנָה’ (təmūnāh)

תְּמוּנָה

Have 10 uses of Hebrew root (lemma) ‘תְּמוּנָה’ (təmūnāh) in the Hebrew originals

EXO 20:4תְּמוּנָה (təmūnāh) Ncfsa contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB EXO 20:4 word 6

OET-LV: 4not you_must_make to/for_yourself(m) an_image and_all form which is_in_heavens (from)_above and_which on_the_earth (from)_beneath and_which is_in_waters from_under to_earth.   (EXO_20:4)

OET-RV:  •  4You mustn’t make a carved figure for yourself, nor carve a copy of anything in the sky above or in the earth below, or that’s in the water under the earth. (EXO 20:4)

NUM 12:8וּ,תְמֻנַת (ū, təmunat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_form_of’ morpheme glosses=‘and, form_of’ OSHB NUM 12:8 word 9

OET-LV: 8Mouth to mouth I_speak in/on/over_him/it and_a_vision and_not by_riddles and_the_form_of YHWH he_sees and_why not were_you(pl)_afraid to_speak against_my_of_servant against_Mosheh.   (NUM_12:8)

OET-RV: 8and I speak to him directlyface-to-face, and not in parables, and he’s able to see my form. So why weren’t you afraid to speak against my servant Mosheh?” (NUM 12:8)

DEU 4:12וּ,תְמוּנָה (ū, təmūnāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, a_form’ morpheme glosses=‘and, form’ OSHB DEU 4:12 word 10

OET-LV: 12And_ YHWH _he/it_spoke to_you(pl) from_the_middle_of the_fire a_sound_of words/messages you(pl) were_hearing and_a_form not_you(pl) were_seeing except a_voice.   (DEU_4:12)

OET-RV: 12Then Yahweh spoke to you from the middle of the flames—you heard the voice even though you couldn’t see anyone, (DEU 4:12)

DEU 4:15תְּמוּנָה (təmūnāh) Ncfsa contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB DEU 4:15 word 8

OET-LV: 15And_you(pl)_will_take_heed exceedingly to_your(pl)_of_selves if/because not you(pl)_saw any_of form in/on_day when_he_spoke YHWH to_you(pl) at_Ḩorēⱱ from_the_middle_of the_fire.   (DEU_4:15)

OET-RV: 15Now remembering that you didn’t see any form at Mt. Sinai (Horev) when Yahweh spoke to you all from the middle of the fire, (DEU 4:15)

DEU 4:16תְּמוּנַת (təmūnat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:16 word 6

OET-LV: 16Lest you(pl)_should_act_corruptly and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_idol a_form_of any_of image a_likeness_of a_male or a_female.   (DEU_4:16)

OET-RV: 16so don’t corrupt yourselves by making an idol to be your god—don’t make anything in the likeness of a man or a woman, (DEU 4:16)

DEU 4:23תְּמוּנַת (təmūnat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:23 word 15

OET-LV: 23Take_heed to/for_you(pl) lest you(pl)_should_forget DOM the_covenant_of YHWH god_of_your(pl) which he_has_made with_you(pl) and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_image a_form_of anything which he_commanded_you YHWH god_of_your.   (DEU_4:23)

OET-RV: 23Take great care that you all don’t forget the agreement with your god Yahweh. Don’t make any idols for yourselves in the form of anything that your god Yahweh has ordered you all not to, (DEU 4:23)

DEU 4:25תְּמוּנַת (təmūnat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:25 word 11

OET-LV: 25if/because you_will_father children and_the_sons children and_you(pl)_will_grow_old on_the_earth and_you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_make an_image a_form_of anything and_you(pl)_will_do the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your to_provoke_him_to_anger.   (DEU_4:25)

OET-RV: 25Even after you’ve had children and grandchildren and then grown old in the land, don’t make an idol in the form of anything, and don’t be corrupt or do evil things that your god Yahweh dislikes and so which will make him angry. (DEU 4:25)

DEU 5:8תְּמוּנָה (təmūnāh) Ncfsa contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB DEU 5:8 word 6

OET-LV: 8Not you_must_make to/for_yourself(m) an_image_of any_of form which is_in_heavens (from)_above and_which on_the_earth (from)_beneath and_which is_in_waters from_under to_earth.   (DEU_5:8)

OET-RV:  •  8Don’t carve any figure for yourself that looks like anything in the sky or on the ground, or in the water below the ground. (DEU 5:8)

JOB 4:16תְּמוּנָה (təmūnāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_form’ word gloss=‘form’ OSHB JOB 4:16 word 5

OET-LV: 16It_stood_still and_not I_recognized appearance_of_its a_form was_to_before eyes_of_my a_whisper and_a_voice I_heard.   (JOB_4:16)

OET-RV: 16It stood still, but I didn’t recognise what it was.
 ⇔ There was an image in front of my eyes.
 ⇔ It was silent and then I heard a voice: (JOB 4:16)

PSA 17:15תְּמוּנָתֶֽ,ךָ (təmūnāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘form_of, your’ morpheme glosses=‘likeness_of, your’ OSHB PSA 17:15 word 7

OET-LV: 15I in_righteousness I_will_see face_of_your I_will_be_satisfied when_awake form_of_your.   (PSA_17:15)

OET-RV: 15Because I’m obedient, I’ll see your face.
 ⇔ ≈ When I wake up, I’ll be satisfied at seeing you. (PSA 17:15)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘תמונה’ (tmvnh)

Have 12 uses of Hebrew root (lemma)תִּמְנָה’ (timnāh) in the Hebrew originals

GEN 38:12תִּמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, to’ OSHB GEN 38:12 word 18

OET-LV: 12And_they_increased the_days and_ the_daughter_of _she_died of_Shūˊa the_wife_of Yəhūdāh and_ Yəhūdāh _he/it_sighed/regretted and_he/it_ascended to the_shearers_of his/its_flock_of_sheep/goats he and_Ḩīrāh his/its_neighbour the_Adullamite to_Timnāh.   (GEN_38:12)

OET-RV: 12A long time afterwards, Yehudah’s wife (Shua’s daughter) died. After Yehudah had finished mourning, he and his friend Hirah (the Adullamite) went to Timnah to where the men were shearing his sheep. (GEN 38:12)

GEN 38:13תִמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, to’ OSHB GEN 38:13 word 7

OET-LV: 13And_it_was_told to_Tāmār to_say there father-in-law_of_your is_going_up to_Timnāh to_shear his/its_flock_of_sheep/goats.   (GEN_38:13)

OET-RV: 13Then Tamar was told, “Look, your father-in-law is going to Timnah to shear his sheep.” (GEN 38:13)

GEN 38:14תִּמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘(of)_to, Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, to’ OSHB GEN 38:14 word 14

OET-LV: 14And_she_removed the_clothes_of her_widowhood_of_of from_on_her and_she_covered with_veil and_she_wrapped_herself_up and_she_sat at_the_entrance_of Enaim which is_on the_road_of (of)_to_Timnāh if/because she_had_seen if/because_that he_had_grown_up Shēlāh and_she not she_had_been_given to_him/it to/for_(a)_woman.   (GEN_38:14)

OET-RV: 14So she changed out of her widow’s clothes and covered herself with a veil and wrapped herself up. Then she sat at the entrance of Enaim which is on the road to Timnah. She was doing this because she had seen that Shelah had grown up, but she hadn’t been given to him as a wife. (GEN 38:14)

JOS 15:10תִּמְנָה (timnāh) Np contextual word gloss=‘Timnah’ word gloss=‘Timnāh’ OSHB JOS 15:10 word 20

OET-LV: 10And_it_turns the_border from_Baˊₐlāh westward to the_mountain_of Sēˊīr and_it_passes_on to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm from_northward that is_Kəşālōn and_it_goes_down Bēyt Shemesh and_it_passes_on Timnāh.   (JOS_15:10)

OET-RV: 10Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah. (JOS 15:10)

JOS 15:57וְ,תִמְנָה (və, timnāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Timnah’ morpheme glosses=‘and, Timnah’ OSHB JOS 15:57 word 3

OET-LV: 57(the)_Kain Giⱱˊāh and_Timnāh cities ten and_their_of_villages.   (JOS_15:57)

OET-RV: 57Kayin, Gibeah, and Timnahten cities as well as their villages. (JOS 15:57)

JOS 19:43וְ,תִמְנָתָ,ה (və, timnātā, h) C,Np,Sd contextual morpheme glosses=‘and, (to), Timnah’ morpheme glosses=‘and, Timnah, at’ OSHB JOS 19:43 word 2

OET-LV: 43And_ʼĒylōn and_(to)_Timnāh and_ˊEqrōn.   (JOS_19:43)

OET-RV: 43Elon, Timnah, Ekron, (JOS 19:43)

JDG 14:1תִּמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, to’ OSHB JDG 14:1 word 3

OET-LV: 14and_ Shimshvōn _he/it_descended to_Timnāh and_he/it_saw a_woman in_Timnāh one_of_the_daughters_of the_Fəlishtiy.   (JDG_14:1)

OET-RV: 14One time when Shimshon went to Timnah, he noticed a young, Philistine woman there, (JDG 14:1)

JDG 14:1בְּ,תִמְנָתָ,ה (bə, timnātā, h) R,Np,Sd contextual morpheme glosses=‘in, Timnah, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Timnah, ’ OSHB JDG 14:1 word 6

OET-LV: 14and_ Shimshvōn _he/it_descended to_Timnāh and_he/it_saw a_woman in_Timnāh one_of_the_daughters_of the_Fəlishtiy.   (JDG_14:1)

OET-RV: 14One time when Shimshon went to Timnah, he noticed a young, Philistine woman there, (JDG 14:1)

JDG 14:2בְ,תִמְנָתָ,ה (ⱱə, timnātā, h) R,Np,Sd contextual morpheme glosses=‘in, Timnah, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Timnah, ’ OSHB JDG 14:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_ascended and_he_told to_his_of_father and_to_his_of_mother and_he/it_said a_woman I_have_seen in_Timnāh one_of_the_daughters_of the_Fəlishtiy and_now get her to/for_me to/for_(a)_woman.   (JDG_14:2)

OET-RV: 2and he went back home and he reported to his parents, “I saw a Philistine woman in Timnah that I’d like you to get for me as my wife.” (JDG 14:2)

JDG 14:5תִּמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, to’ OSHB JDG 14:5 word 5

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_his_of_father and_his_of_mother to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

JDG 14:5תִמְנָתָ,ה (timnātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘of_(to), Timnah’ morpheme glosses=‘Timnah, ’ OSHB JDG 14:5 word 9

OET-LV: 5and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_descended and_his_of_father and_his_of_mother to_Timnāh and_they_came to the_vineyards_of (to)_Timnāh and_see/lo/see a_young_lion_of lions was_roaring to_meet_him.   (JDG_14:5)

OET-RV: 5Then Shimshon went to Timnah with his parents and when they got to the vineyards there, wow, a young lion roared when it saw him. (JDG 14:5)

2 CHR 28:18תִּמְנָה (timnāh) Np contextual word gloss=‘Timnah’ word gloss=‘Timnah’ OSHB 2 CHR 28:18 word 19

OET-LV: 18And_the_Fəlishtiy they_had_made_a_raid on_the_cities_of the_Shephelah and_the_Negeⱱ of_Yəhūdāh and_they_had_captured DOM Bēyt Shemesh and_DOM ʼAyyālōn and_DOM (the)_Gədērōt and_DOM Sōkoh and_her/its_daughters and_DOM Timnah and_her/its_daughters and_DOM Gimzō and_DOM daughters_of_its and_they_lived there.   (CH2_28:18)

OET-RV: 18Also the Philistines had raided the lowland cities and the Negev, and they’d captured Beyt-Shemesh, Ayyalon, Gederoth, as well as Sokoh, Timnah, and Gimzo with their surrounding villages (CH2 28:18)