Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘תְּחִלָּה’ (təḩillāh)

תְּחִלָּה

Have 22 uses of Hebrew root (lemma) ‘תְּחִלָּה’ (təḩillāh) in the Hebrew originals

GEN 13:3בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning’ OSHB GEN 13:3 word 13

OET-LV: 3And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy.   (GEN_13:3)

OET-RV: 3Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai (GEN 13:3)

GEN 41:21בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning’ OSHB GEN 41:21 word 13

OET-LV: 21And_they_went into part[s]_of_their_inward and_not it_was_known if/because_that they_had_gone into part[s]_of_their_inward and_their_of_appearance was_displeasing just_as at_beginning and_I_awoke.   (GEN_41:21)

OET-RV: 21but you wouldn’t know it because their bellies were just as skinny as before and they looked just as ugly as they had before. Then I woke up. (GEN 41:21)

GEN 43:18בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first_time’ OSHB GEN 43:18 word 13

OET-LV: 18And_they_were_afraid the_men if/because they_were_brought the_house_of Yōşēf and_they_said on the_matter_of the_silver which_came_back in_our_of_sacks at_beginning we are_being_brought to_roll_himself on_us and_to_throw_himself on_us and_to_take us to_slaves and_DOM donkeys_of_our.   (GEN_43:18)

OET-RV: 18But the brothers were afraid when they found out that they’d been brought to wait outside Yosef’s house, and said to each other, “We must have been brought here because of the silver that was returned in our sacks the first time. He wants to overpower us, then arrest us and confiscate our donkeys and take us as slaves.” (GEN 43:18)

GEN 43:20בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first_time’ OSHB GEN 43:20 word 6

OET-LV: 20And_they_said pardon_us my_master indeed_(come_down) we_came_down at_beginning to_buy food.   (GEN_43:20)

OET-RV: 20explaining, “Please, my master, honestly, we came down here the first time to buy food. (GEN 43:20)

JDG 1:1בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, first’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB JDG 1:1 word 15

OET-LV: 1And_he/it_was after the_death_of Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ the_people_of _they_enquired of_Yisrāʼēl/(Israel) by_YHWH to_say who will_he_go_up to/for_ourselves against the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] at_first to_engage_in_battle in/on/over_him/it.   (JDG_1:1)

OET-RV: 1After Yehoshua’s death, the Israelis asked Yahweh, “Which tribe should go first to attack the Canaanites?” (JDG 1:1)

JDG 20:18בַ,תְּחִלָּה (ⱱa, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, first’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB JDG 20:18 word 13

OET-LV: 18And_they_arose and_they_went_up Bēyt- ʼēl and_they_enquired by_god and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_go_up to/for_ourselves at_first to_battle with the_descendants_of Binyāmīn and_ YHWH _he/it_said Yəhūdāh/(Judah) will_at_the_first.   (JDG_20:18)

OET-RV: 18The Israelis got ready and went to Beyt-El and asked God, “Who should lead us into battle with the Benyamites?”
¶ “It should be Yehudah out front,Yahweh responded. (JDG 20:18)

JDG 20:18בַ,תְּחִלָּה (ⱱa, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘[will, at_the_first’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB JDG 20:18 word 21

OET-LV: 18And_they_arose and_they_went_up Bēyt- ʼēl and_they_enquired by_god and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_go_up to/for_ourselves at_first to_battle with the_descendants_of Binyāmīn and_ YHWH _he/it_said Yəhūdāh/(Judah) will_at_the_first.   (JDG_20:18)

OET-RV: 18The Israelis got ready and went to Beyt-El and asked God, “Who should lead us into battle with the Benyamites?”
¶ “It should be Yehudah out front,Yahweh responded. (JDG 20:18)

RUTH 1:22בִּ,תְחִלַּת (bi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘at_[the], beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB RUTH 1:22 word 14

OET-LV: 22And_ Nāˊₒ _she_returned and_Rūt the_Mōʼāⱱite_woman daughter-in-law_of_her with_her/it who_she_returned from_the_region(s)_of Mōʼāⱱ and_they they_came Bēyt- leḩem at_the_beginning_of the_harvest_of barley(s).   (RUT_1:22)

OET-RV: 22And so Naomi had returned to Yisrael (Israel), along with her daughter-in-law, Ruth the Moabitess, and they arrived there in Beyt-Lehem at the start of the barley harvest. (RUT 1:22)

2 SAM 17:9בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, first’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB 2 SAM 17:9 word 13

OET-LV: 9There now he is_hiding_himself in_one_of the_pit or in_one_of the_places and_it_was just_as_falls (is)_in_them at_first and_he_will_hear the_one_who_hears and_saying(ms) a_slaughter it_has_been among_people which is_after ʼAⱱīshālōm.   (SA2_17:9)

OET-RV: 9Listen, he’s probably already hiding in a cavern or some other place. Also, if some of your men were killed early in the fighting, then the rumour would go around that Abshalom’s already lost many men. (SA2 17:9)

2 SAM 21:9תחלת (tḩlt) Ncfsc (no English gloss here)OSHB 2 SAM 21:9 word 16

OET-LV: 9And_he_gave_them in_the_hand_of the_Giⱱˊōnites and_they_impaled_them on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fell wwww together and_they they_were_put_to_death in_the_days_of harvest in_first wwww of_the_harvest_of barley(s).   (SA2_21:9)

OET-RV: 9He handed them over to the Gibeonites, and they hung them on a hill before Yahweh, and the seven of them died together. This happened at the beginning of the barley harvest. (SA2 21:9)

2 SAM 21:10מִ,תְּחִלַּת (mi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from_[the], beginning_of’ morpheme glosses=‘from, beginning_of’ OSHB 2 SAM 21:10 word 11

OET-LV: 10And_ Riʦfāh _she/it_took the_daughter_of ʼAyyāh DOM (the)_sackcloth and_she_spread_it_out to/for_her/it to the_rock from_the_beginning_of harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s]_of the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s]_of the_field night.   (SA2_21:10)

OET-RV: 10Then Ayyah’s daughter Ritsfah took sackcloth and she spread it on the rock where the corpses were. She kept the birds away during the day and the animals at nightstaying there from the beginning of the harvest until the beginning of the rainy season. (SA2 21:10)

2 KI 17:25בִּ,תְחִלַּת (bi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘at, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first_of’ OSHB 2 KI 17:25 word 2

OET-LV: 25And_he/it_was at_the_beginning_of their_dwelling there not they_feared DOM YHWH and_ YHWH _he_sent (is)_in_them DOM (the)_lions and_they_were killing in_them.   (KI2_17:25)

OET-RV: 25At first the new inhabitants living there didn’t respect Yahweh, however he sent lions among them and they started killing them. (KI2 17:25)

EZRA 4:6בִּ,תְחִלַּת (bi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘at, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB EZRA 4:6 word 3

OET-LV: 6And_in_the_reign_of ʼAḩashvērōsh at_the_beginning_of his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_4:6)

OET-RV: 6Now at the beginning of the reign of Ahashverosh (Ahasuerus or Xerxes), they forwarded an accusation against those who lived in Yerushalem and throughout Yehudah. (EZR 4:6)

NEH 11:17הַ,תְּחִלָּה (ha, təḩillāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_beginning’ morpheme glosses=‘the, begin’ OSHB NEH 11:17 word 9

OET-LV: 17And_Mattanyāh the_son_of Mīkāh the_son_of Zaⱱdiy the_son_of ʼĀşāf the_leader_of the_beginning he_gave_thanks to_prayer and_Baqbuqyāh the_second of_his_of_brothers and_ˊAⱱdāʼ the_son_of Shammūˊa the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun).   (NEH_11:17)

OET-RV:  •  17Mattanyah (son of Mikah, son of Zavdi, son of Asaf) the leader who offered the thanksgiving prayer,
 • Bakbukyah who was the assistant leader, and Avda (son of Shammua, son of Galal, the son of Yedutun). (NEH 11:17)

PROV 9:10תְּחִלַּת (təḩillat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is_the]_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB PROV 9:10 word 1

OET-LV: 10is_the_beginning_of wisdom the_fear_of YHWH and_the_knowledge_of the_holy_one(s) is_understanding.   (PRO_9:10)

OET-RV: 10The first step towards being wise is to strive to obey Yahweh,
 ⇔ and being aware of the heavenly beings is the beginning of understanding, (PRO 9:10)

ECC 10:13תְּחִלַּת (təḩillat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_beginning_of’ word gloss=‘beginning_of’ OSHB ECC 10:13 word 1

OET-LV: 13The_beginning_of the_words/messages_of his_mouth_of_of is_folly and_the_end_of his_mouth_of_of is_madness evil.   (ECC_10:13)

OET-RV: 13as soon as he opens his mouth, foolishness comes out,
 ⇔ and the end of his chatter is wicked madness. (ECC 10:13)

ISA 1:26כְּ,בַ,תְּחִלָּה (kə, ⱱa, təḩillāh) R,Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘as, at, beginning’ morpheme glosses=‘as, in / on / at / with, beginning’ OSHB ISA 1:26 word 5

OET-LV: 26And_I_will_restore your(pl)_of_judges as_at_time and_your(pl)_of_counsellors as_at_beginning after thus it_will_be_called to/for_you(fs) the_city_of (the)_righteousness a_town faithful.   (ISA_1:26)

OET-RV: 26Then I’ll restore your judges like they were before,
 ⇔ and your counsellors like they were at the start.
 ⇔ Afterwards you’ll be a faithful city called ‘The city of integrity’.” (ISA 1:26)

DAN 8:1בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB DAN 8:1 word 14

OET-LV: 8in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_one_which_it_appeared to_me at_beginning.   (DAN_8:1)

OET-RV: 8In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another visiondifferent from the previous one. (DAN 8:1)

DAN 9:21בַּ,תְּחִלָּה (ba, təḩillāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘at, beginning’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, first’ OSHB DAN 9:21 word 10

OET-LV: 21And_still I was_speaking in_prayer and_the_man Gaⱱrīʼēl whom I_had_seen in_vision at_beginning wearied with_weariness was_approaching to_me about_the_time_of the_offering_of the_evening.   (DAN_9:21)

OET-RV: 21while I was still speaking in prayer, God’s man Gavri’el who I had seen in the earlier vision, came speedily flying to me at the time of the evening sacrifice. (DAN 9:21)

DAN 9:23בִּ,תְחִלַּת (bi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘at, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB DAN 9:23 word 1

OET-LV: 23At_the_beginning_of your(pl)_supplications_of_of a_message it_went_forth and_I I_have_come to_announce if/because are_precious you and_understand (in)_message and_understand (in)_vision.   (DAN_9:23)

OET-RV: 23An order was given right at the beginning of your prayer and fasting, and I’ve come personally to tell you, because you’re highly respected, so then consider the message and understand the vision: (DAN 9:23)

HOS 1:2תְּחִלַּת (təḩillat) Ncfsc contextual word gloss=‘[the]_beginning_of’ word gloss=‘first_of’ OSHB HOS 1:2 word 1

OET-LV: 2the_beginning_of (of)_when_he_spoke YHWH by_Hōshēˊa and_ YHWH _he/it_said to Hōshēˊa go take to/for_yourself(m) a_wife_of prostitution(s) and_children_of prostitution(s) if/because continually_(prostitute_itself) it_prostitutes_itself the_earth/land from_after YHWH.   (HOS_1:2)

OET-RV: 2When Yahweh first spoke through Hoshea, he told him, “Go and get yourself a prostitute for a wife and have children from her, because the country is committing flagrant prostitution by forsaking Yahweh.” (HOS 1:2)

AMOS 7:1בִּ,תְחִלַּת (bi, təḩillat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘at, the_beginning_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beginning_of’ OSHB AMOS 7:1 word 8

OET-LV: 7thus he_showed_me my_master YHWH and_see/lo/see he_was_forming locust[s] at_the_beginning_of the_coming_up of_the_spring-crop and_see/lo/see a_spring-crop after the_mowings_of the_king.   (AMO_7:1)

OET-RV: 7This is what my master Yahweh showed me:
§ Listen, he formed a locust swarm when the spring crop began to come up, and oh no, it was the late crop after the king’s initial harvest. (AMO 7:1)