Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Hos 14:8 לְבָנוֹן (ləⱱānōn) Strongs=3844 Lemma=‘לְבָנוֹן’
contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-725 TimeSeries=Prophecies_of_Hosea
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְבָנוֹן’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Lebanon’, ‘O_Lebanon’, ‘of_Lebanon’.
2 KI 19:23 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB 2 KI 19:23 word 13
OET-LV: 23 By_the_hand_of your(pl)_messengers_of_of you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choice_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_lodging_place_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (KI2_19:23)
OET-RV: 23 You sent messengers that mocked me.
⇔ You said that you went over the highest mountains with your many chariots.
⇔ ≈ That you went to the highest parts of Lebanon and harvested its tallest cedars—its best trees.
⇔ That you’ve been to the end of the inhabited world with its densest forest. (KI2 19:23)
2 CHR 2:7 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB 2 CHR 2:7 word 16
OET-LV: 7 and_send to_me wood(s)_of cedar(s) fir(s) and_algum(s) from_(the)_Ləⱱānōn if/because I I_know (cmp) your_servants are_knowing to_cut the_wood(s)_of Ləⱱānōn and_see/lo/see servants_of_my will_be_with servants_of_your. (CH2_2:7)
OET-RV: 7 So then, send me a skilled man who can work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and violet, and who knows how to engrave. He will work with the skilled craftsmen who my father David appointed and who are with me here in Yerushalem and across Yehudah. (CH2 2:7)
PSA 29:6 contextual word gloss=‘Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB PSA 29:6 word 4
OET-LV: 6 And_he_made_them_leap_about like a_calf Ləⱱānōn and_Shiryōn like a_young_one_of wild_oxen. (PSA_29:6)
OET-RV: 6 He makes them skip around like a calf,
⇔ Lebanon and Sirion acting like a wild, young bull. (PSA 29:6)
PSA 104:16 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB PSA 104:16 word 5
OET-LV: 16 the_trees_of They_are_satisfied of_YHWH the_cedars_of Ləⱱānōn which he_planted. (PSA_104:16)
OET-RV: 16 Yahweh’s trees have everything they need to prosper—
⇔ including Lebanon’s cedars that he planted, (PSA 104:16)
SNG 4:11 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB SNG 4:11 word 12
OET-LV: 11 Honey they_drip lips_of_your Oh_bride honey and_milk are_under tongue_of_your and_the_odour_of your(pl)_garments_of_of is_like_the_odour_of Ləⱱānōn. (SNG_4:11)
OET-RV: 11 Your lips drip with nectar, my bride.
⇔ Honey and milk are under your tongue,
⇔ and your clothes smell nice like Lebanon’s forests. (SNG 4:11)
SNG 4:15 contextual word gloss=‘Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB SNG 4:15 word 8
OET-LV: 15 A_spring_of gardens a_well_of water living and_flowing from Ləⱱānōn. (SNG_4:15)
OET-RV: 15 a fountain of gardens,
⇔ a well of living waters,
⇔ and streams flowing down from Lebanon. (SNG 4:15)
ISA 14:8 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB ISA 14:8 word 6
OET-LV: 8 Also the_fir_trees they_have_rejoiced to/for_yourself(m) the_cedars_of Ləⱱānōn from_then you_lay_down not he_comes_up the_cutter on_us. (ISA_14:8)
OET-RV: 8 Even the cypress trees are happy about your demise,
⇔ ≈ as as the cedars in Lebanon.
⇔ Now that you’re powerless,
⇔ → no one comes up to cut us down. (ISA 14:8)
ISA 29:17 contextual word gloss=‘Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB ISA 29:17 word 6
OET-LV: 17 Am_not yet a_little_of a_little and_it_will_turn Ləⱱānōn into_orchard and_the_orchard to_forest it_will_be_considered. (ISA_29:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 29:17)
ISA 33:9 contextual word gloss=‘Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB ISA 33:9 word 5
OET-LV: 9 It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel). (ISA_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 33:9)
ISA 37:24 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB ISA 37:24 word 13
OET-LV: 24 By_the_hand_of your_servants you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choicest_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_height_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (ISA_37:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 37:24)
JER 18:14 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB JER 18:14 word 5
OET-LV: 14 Does_it_leave from_the_rock_of the_field the_snow_of Ləⱱānōn or are_they_plucked_up waters strange cool flowing. (JER_18:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ … (JER 18:14)
EZE 31:15 contextual word gloss=‘Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB EZE 31:15 word 20
OET-LV: 15 thus my_master he_says YHWH in/on_day it_went_down Shəʼōl_to I_caused_mourning I_covered on/upon/above_him/it DOM the_deep and_I_withheld rivers_of_its and_ waters _they_were_restrained many and_I_made_mourn on/upon/above_him/it Ləⱱānōn and_all the_trees_of the_field on/upon/above_him/it were_wilted. (EZE_31:15)
OET-RV: 15 The master Yahweh says this: On the day when the cedar went down to the place of the dead, I brought mourning to the earth. I covered the deep waters over it, and I held back the oceans. I held back the great waters, and I brought mourning to Lebanon for it. So all the trees in the countryside mourned because of it. (EZE 31:15)
EZE 31:16 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB EZE 31:16 word 19
OET-LV: 16 From_the_sound_of its_downfall_of_of I_caused_to_tremble nations when_I_brought_down DOM_him/it Shəʼōl_to with those_who_go_down_of the_pit and_they_were_comforted in_land lowest all_of the_trees_of ˊĒden the_choicest_of and_good of_Ləⱱānōn all_of drinkers_of water. (EZE_31:16)
OET-RV: 16 I brought shuddering to the nations at the sound of its downfall, when I threw it down to the place of the dead, along with those who went down into the pit. So I comforted all the trees from Eden in the lowest parts of the earth. Those had been the choicest and best trees from Lebanon—the trees that drank the waters. (EZE 31:16)
NAH 1:4 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB NAH 1:4 word 11
OET-LV: 4 he_is_rebuking (in)_sea and_he_made_it_dry and_all the_rivers he_dries_up Bāshān it_languishes and_Karmel/(Carmel) and_the_blossom_of Ləⱱānōn it_languishes. (NAH_1:4)
OET-RV: 4 He scolds the ocean and makes it sand.
⇔ ≈ He dries up all the rivers.
⇔ Bashan and Karmel wither up.
⇔ ≈ He makes the flowers wilt in Lebanon. (NAH 1:4)
HAB 2:17 contextual word gloss=‘of_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB HAB 2:17 word 3
OET-LV: 17 If/because the_violence_of Ləⱱānōn it_will_cover_you and_the_devastation_of animals it_will_terrify_them from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it. (HAB_2:17)
OET-RV: 17 The violence done to Lebanon will bounce back and overwhelm you,
⇔ and the destruction of animals will terrify you,
⇔ because you’ve taken lives
⇔ and you’ve acted with violence against the land and the cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:17)
ZEC 11:1 contextual word gloss=‘O_Lebanon’ word gloss=‘Ləⱱānōn’ OSHB ZEC 11:1 word 2
OET-LV: 11 open Oh_Ləⱱānōn doors_of_your so_ fire _that_it_may_consume (in)_your(pl)_of_cedars. (ZEC_11:1)
OET-RV: 11 Open your doors, Lebanon,
⇔ so that fire can devour your cedar trees. (ZEC 11:1)