Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 19:23
בַּעַל (baˊal) ‘the_master’ Strongs=1167 Lemma=‘בַּעַל’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּעַל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 10 different glosses: ‘[are]_a_master’, ‘[is_the]_husband’, ‘a_captain’, ‘a_master’, ‘an_owner’, ‘owner’, ‘the_husband’, ‘the_master’, ‘the_owner’, ‘the_possessor’.
GEN 37:19 ‘the_master’ OSHB GEN 37:19 word 6
EXO 21:3 ‘[is_the]_husband’ OSHB EXO 21:3 word 7
EXO 21:22 ‘the_husband’ OSHB EXO 21:22 word 17
EXO 21:34 ‘the_owner’ OSHB EXO 21:34 word 1
JDG 19:22 ‘the_master’ OSHB JDG 19:22 word 20
2KI 1:8 ‘an_owner’ OSHB 2KI 1:8 word 4
PRO 1:17 ‘owner’ OSHB PRO 1:17 word 7
PRO 22:24 ‘a_master’ OSHB PRO 22:24 word 4
PRO 23:2 ‘[are]_a_master’ OSHB PRO 23:2 word 5
ISA 41:15 ‘an_owner’ OSHB ISA 41:15 word 6
JER 37:13 ‘a_captain’ OSHB JER 37:13 word 6
DAN 8:6 ‘the_possessor’ OSHB DAN 8:6 word 4
DAN 8:20 ‘the_possessor’ OSHB DAN 8:20 word 4
JOEL 1:8 ‘the_husband’ OSHB JOEL 1:8 word 6
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בַּעַל’’ have 13 different glosses: ‘[are]_a_master’, ‘[is_the]_husband’, ‘[was]_Baal’, ‘a_captain’, ‘a_husband’, ‘a_master’, ‘an_owner’, ‘of_a_husband’, ‘owner’, ‘the_husband’, ‘the_master’, ‘the_owner’, ‘the_possessor’.