Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27

Parallel DAN 8:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 8:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The ram that you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia,

OET-LVThe_ram which you_saw the_possessor_of the_horns is_the_kings_of Māday and_Pāraş.

UHBהָ⁠אַ֥יִל אֲשֶׁר־רָאִ֖יתָ בַּ֣עַל הַ⁠קְּרָנָ֑יִם מַלְכֵ֖י מָדַ֥י וּ⁠פָרָֽס׃
   (hā⁠ʼayil ʼₐsher-rāʼitā baˊal ha⁠qqərānāyim malkēy māday ū⁠fārāş.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTThe ram that you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia.

USTAs for the ram with two horns that you saw, those horns represent the kingdoms of Media and Persia.

BSBThe two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.

MSB (Same as above)


OEBThe ram which you saw, with the two horns, represents the kings of Media and Persia.

WEBBEThe ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

WMBB (Same as above)

NETThe ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and Persia.

LSVThe ram that you have seen possessing two horns, [are] the kings of Media and Persia.

FBVThe ram with two horns that you saw symbolizes the kings of Media and Persia.

T4TAs for the ram with two horns that you saw, those horns represent the kingdoms of Media and Persia.

LEBNo LEB DAN book available

BBEThe sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.

MoffNo Moff DAN book available

JPSThe ram which thou sawest having the two horns, they are the kings of Media and Persia.

ASVThe ram which thou sawest, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

DRAThe ram, which thou sawest with horns, is the king of the Medes and Persians.

YLT'The ram that thou hast seen possessing two horns, [are] the kings of Media and Persia.

DrbyThe ram that thou sawest having the two horns: they are the kings of Media and Persia.

RVThe ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
   (The ram which thou/you sawest/saw that had the two horns, they are the kings of Media and Persia. )

SLTThe ram which thou sawest possessing horns, the kings of Media and Persia.

WbstrThe ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.

KJB-1769The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.
   (The ram which thou/you sawest/saw having two horns are the kings of Media and Persia. )

KJB-1611The ramme which thou sawest hauing two hornes, are the kings of Media, and Persia.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps DAN book available

GnvaThe ramme which thou sawest hauing two hornes, are the Kings of the Medes and Persians.
   (The ram which thou/you sawest/saw having two horns, are the Kings of the Medes and Persians. )

CvdlNo Cvdl DAN book available

WyclNo Wycl DAN book available

LuthNo Luth DAN book available

ClVgAries, quem vidisti habere cornua, rex Medorum est atque Persarum.
   (Aries, which did_you_see to_have horns, king Medorum it_is and_yet Persarum. )

RP-GNTNo RP-GNT DAN book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:20 The smaller horn represents Media, which began as an independent kingdom in 670 BC. The larger horn represents Persia, which dominated Media during Cyrus’s reign (see 7:5).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

מַלְכֵ֖י מָדַ֥י וּ⁠פָרָֽס

kings_of Māday and,Persia

This could mean: (1) this refers to the kings of Media and Persia or (2) this is a metonym in which the kings represents the kingdoms of Media and Persia. Alternate translation: “represents the kingdoms of Media and Persia”

BI Dan 8:20 ©