Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 23:2 נֶפֶשׁ (nefesh) Strongs=5315 Lemma=‘נֶפֶשׁ’
contextual word gloss=‘appetite’ word gloss=‘creature’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶפֶשׁ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 22 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘[the]_being’, ‘[the]_neck’, ‘[the]_throat’, ‘[were]_person[s]’, ‘a_corpse’, ‘a_creature’, ‘a_life’, ‘a_person’, ‘a_throat’, ‘an_appetite’, ‘anyone’, ‘appetite’, ‘corpse’, ‘creature’, ‘creature[s]’, ‘emotion’, ‘life’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘self’, ‘soul’.
GEN 1:20 contextual word gloss=‘creature[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:20 word 6
OET-LV: 20 and_ god _he/it_said let_them_swarm the_waters swarming_thing[s]_of creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface_of the_firmament_of the_heavens. (GEN_1:20)
OET-RV: 20 Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.” (GEN 1:20)
GEN 1:21 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:21 word 8
OET-LV: 21 And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:21)
OET-RV: 21 So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)
GEN 1:24 contextual word gloss=‘creature[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:24 word 5
OET-LV: 24 and_ god _he/it_said let_it_produce the_earth/land creature[s] living to_its_kind livestock and_creeping and_(wild)_animal_of the_earth to_its_kind and_he/it_was so. (GEN_1:24)
OET-RV: 24 Then God said, “Let the land bring forth every kind of living creature: livestock and every crawling creature and every kind of living thing on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:24)
GEN 1:30 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:30 word 13
OET-LV: 30 And_to/for_all (the)_animal_of the_earth/land and_to/for_all (the)_bird_of the_heavens and_to/for_all creeping_thing on the_earth/land which in/on/over_him/it life living DOM all_of greenery plant[s] for_food and_he/it_was so. (GEN_1:30)
OET-RV: 30 and to every living thing on the earth, and to every bird in the sky, and to everything moving on the earth that has living breath in it, I’ve given every green plant for food.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:30)
GEN 2:19 contextual word gloss=‘a_creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 2:19 word 25
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 9:12 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:12 word 13
OET-LV: 12 And_ god _he/it_said this is_the_sign_of the_covenant which I am_making between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living which is_with_you(pl) for_generations_of perpetuity. (GEN_9:12)
OET-RV: 12 Then God added, “This is how I’ll show everyone that I’ve made this agreement with you and with all the living creatures that are with you, along with all future generations: (GEN 9:12)
GEN 9:15 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:15 word 9
OET-LV: 15 And_I_will_remember DOM covenant_of_my which is_between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living in_all flesh and_not it_will_become again the_waters (into)_a_flood to_ all_of _destroy flesh. (GEN_9:15)
OET-RV: 15 then I’ll remember my agreement that’s between me and you and every kind of living creature, and a flood will never again destroy everything living. (GEN 9:15)
GEN 9:16 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:16 word 12
OET-LV: 16 And_it_will_be the_bow in_cloud[s] and_I_will_see_it to_remember the_covenant_of perpetuity between god and_between every_of creature living in_all flesh which is_on the_earth/land. (GEN_9:16)
OET-RV: 16 So whenever a rainbow appears among the clouds, I’ll see it and remember my permanent agreement with every living creature that lives and will live on the earth.” (GEN 9:16)
GEN 46:22 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:22 word 8
OET-LV: 22 These were_the_sons_of Rāḩēl who it_was_born to_Yaˊₐqoⱱ every_of person was_four- teen. (GEN_46:22)
OET-RV: 22 Those were all Rahel’s descendants—a total of fourteen. (GEN 46:22)
GEN 46:25 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:25 word 14
OET-LV: 25 These were_the_sons_of Bilhāh whom he_had_given Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) every_of person was_seven. (GEN_46:25)
OET-RV: 25 Those two were both Bilhah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Rahel, and she gave birth to those seven descendants for Yacob. (GEN 46:25)
GEN 46:26 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:26 word 13
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
GEN 46:27 contextual word gloss=‘[were]_person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:27 word 7
OET-LV: 27 And_the_sons of_Yōşēf who it_was_born to_him/it in_Miʦrayim were_person[s] two every_of the_living_creatures of_the_household_of of_Yaˊₐqoⱱ which_it_went to_Miʦrayim was_seventy. (GEN_46:27)
OET-RV: 27 As well as that, Yosef’s two sons were born in Egypt so that added up to a grand total of seventy. (GEN 46:27)
EXO 12:16 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB EXO 12:16 word 20
OET-LV: 16 And_will_on_the_day (the)_first a_convocation_of holiness and_on_day the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work not it_will_be_done in/among_them only that_which it_will_be_eaten to/from_all/each/any/every person it for_him/it_being_alone it_will_be_done by_you(pl). (EXO_12:16)
OET-RV: 16 On the first day, you all must gather for a sacred assembly, and similarly on the seventh day. No work can be done on those days other than meal preparation. (EXO 12:16)
EXO 21:23 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB EXO 21:23 word 5
OET-LV: 23 And_if harm it_will_be and_you(ms)_will_give a_life in_place_of a_life. (EXO_21:23)
OET-RV: 23 But if there’s serious injury, then you must give a life for a life, (EXO 21:23)
LEV 4:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 4:2 word 6
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say anyone if/because it_will_sin by_inadvertence from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_he_will_do any_one of_them. (LEV_4:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that if a person breaks any of Yahweh’s regulations unintentionally, or does anything that he said shouldn’t be done, then this is the procedure: (LEV 4:2)
LEV 5:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:2 word 2
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:4 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:4 word 2
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 5:15 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:15 word 1
OET-LV: 15 Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering. (LEV_5:15)
OET-RV: 15 “If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)
LEV 5:17 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:17 word 2
OET-LV: 17 and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_5:17)
OET-RV: 17 “If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)
LEV 5:21 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:21 word 1
OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow. (LEV_5:21)
LEV 7:27 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 7:27 word 2
OET-LV: 27 Every_of person who it_will_eat any_of blood and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:27)
OET-RV: 27 Any person who does eat blood must be cut off from the community.” (LEV 7:27)
LEV 11:46 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 11:46 word 11
OET-LV: 46 This is_the_legal_procedure_of the_cattle/livestock and_the_bird and_all/each/any/every creature_of (the)_living the_creeping in_waters and_to/for_all creature which_swarms on the_earth/land. (LEV_11:46)
OET-RV: 46 ◙ (LEV 11:46)
LEV 17:12 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 17:12 word 7
OET-LV: 12 Therefore yes/correct/thus/so I_have_said to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) any_of person of_you(pl) not it_will_eat blood and_the_sojourner who_sojourns among_you(pl) not he_will_eat blood. (LEV_17:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 17:12)
LEV 17:15 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 17:15 word 2
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 17:15)
LEV 22:4 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:4 word 18
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 22:4)
LEV 22:6 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:6 word 1
OET-LV: 6 Anyone who it_will_touch in/on/over_him/it and_it_will_be_unclean until the_evening and_not he_will_eat any_of the_holy_things if/because (if) he_has_washed body_of_his with_water. (LEV_22:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 22:6)
LEV 22:11 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:11 word 4
OET-LV: 11 And_a_priest if/because he_will_acquire a_person the_acquisition_of his_money_of_of he he_will_eat in/on/over_him/it and_(the)_one_born_of his_household_of_of they they_will_eat in_his_of_food. (LEV_22:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 22:11)
LEV 24:18 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 24:18 word 5
OET-LV: 18 And_one_who_strikes_down_of (of)_the_life_of an_animal he_will_repay_it a_life in_place_of a_life. (LEV_24:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 24:18)
NUM 6:6 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 6:6 word 6
OET-LV: 6 All_of the_days_of his_being_a_Nāzīr to/for_YHWH to a_corpse a_dead_person not he_will_go. (NUM_6:6)
OET-RV: 6 “For the entire time of their separation to Yahweh, they mustn’t approach any dead body, (NUM 6:6)
NUM 15:27 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 15:27 word 2
OET-LV: 27 and_if a_person one it_will_sin by_inadvertence and_it_will_bring_near a_female_goat a_daughter_of its_year_of_of to_a_sin_offering. (NUM_15:27)
OET-RV: 27 “Now if a single person disobeys by mistake, then that person must present a one-year-old female goat as a sin offering, (NUM 15:27)
NUM 19:11 contextual word gloss=‘corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 19:11 word 4
OET-LV: 11 The_one_who_touches (in)_a_dead_body to/from_all/each/any/every corpse a_person and_he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:11)
OET-RV: 11 “ ‘All those who touch a dead, human body will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:11)
NUM 31:19 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:19 word 9
OET-LV: 19 And_you(pl) encamp from_the_outside of_camp seven_of days any one_who_has_killed anyone and_all/each/any/every one_who_has_touched (in)_the_slain you_will_purify_yourselves in_the_day the_third and_on_day the_seventh you(pl) and_your_of_captive[s]. (NUM_31:19)
OET-RV: 19 “Then everyone who’s killed someone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third day, you all must purify yourselves, and again on the seventh day but this time including your captives. (NUM 31:19)
NUM 31:28 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:28 word 10
OET-LV: 28 And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep. (NUM_31:28)
OET-RV: 28 Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)
NUM 31:35 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:35 word 11
OET-LV: 35 And_the_person[s]_of humankind from the_women who not they_had_known lying_of a_male every_of person two and_thirty thousand. (NUM_31:35)
OET-RV: 35 and 32,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:35)
NUM 35:11 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:11 word 12
OET-LV: 11 And_you(pl)_will_make_happen to/for_you(pl) cities cities_of refuge they_will_be to/for_you(pl) and_he_will_flee to_there a_killer who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:11)
OET-RV: 11 you all must choose some cities to become ‘refuge cities’ so that if someone accidentally kills another person, they can flee there. (NUM 35:11)
NUM 35:15 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:15 word 15
OET-LV: 15 For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:15)
OET-RV: 15 Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six cities—anyone who kills another person by accident. (NUM 35:15)
NUM 35:30 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:30 word 3
OET-LV: 30 Any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person to_the_mouth_of witnesses someone_will_kill DOM the_killer and_a_witness one not he_will_testify against_anyone to_die. (NUM_35:30)
OET-RV: 30 “If someone murders another person, they’re to be executed if there’s evidence from witnesses (plural, not just one witness). (NUM 35:30)
DEU 10:22 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 10:22 word 2
OET-LV: 22 (in)_seventy person[s] ancestors_of_your they_went_down to_Miʦrayim and_now he_has_made_you YHWH god_of_your like_the_stars_of the_heavens to_increase_in_number. (DEU_10:22)
OET-RV: 22 When your ancestors went down to Egypt, there was only seventy of them, but now your god Yahweh has increased your population like the stars in number. (DEU 10:22)
DEU 19:11 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 19:11 word 11
OET-LV: 11 and_because/when anyone he_will_be hating (to)_his_of_neighbour and_he_will_lie_in_wait to_him/it and_he_will_rise_up on/upon/above_him/it and_he_will_strike_him life and_he_will_die and_he_will_flee to one of_the_cities (the)_these. (DEU_19:11)
OET-RV: 11 However, if someone hates another person and then ambushes them and kills them, and then flees to one of those cities, (DEU 19:11)
DEU 19:21 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 19:21 word 4
OET-LV: 21 And_not eye_of_your it_will_look_with_pity life for_life eye for_eye tooth for_tooth hand for_hand foot for_foot. (DEU_19:21)
OET-RV: 21 Don’t pity violent people: it’s a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot. (DEU 19:21)
DEU 22:26 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 22:26 word 16
OET-LV: 26 And_to_woman not you_will_do anything there_belongs_not to_woman sin_of death if/because just_as he_will_arise someone on his/its_neighbour and_he_will_kill_him life is_so the_matter (the)_this. (DEU_22:26)
OET-RV: 26 but don’t do anything to that woman because she’s not worthy of death. (This is similar to the case of a man murdering another man out in the countryside.) (DEU 22:26)
DEU 24:6 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 24:6 word 6
OET-LV: 6 not anyone_will_take_as_pledge a_hand-mill and_an_upper_grinding_stone if/because a_life it is_taking_as_pledge. (DEU_24:6)
OET-RV: 6 If someone borrows money, the lender mustn’t take their millstone for grinding grain as a pledge, because they need it to stay alive. (DEU 24:6)
DEU 24:7 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 24:7 word 5
OET-LV: 7 if/because anyone he_will_be_found a_person stealing of_his_of_countrymen from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_treat_as_a_slave in/on/over_him/it and_he_will_sell_him and_he_will_die the_thief (the)_that and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst. (DEU_24:7)
OET-RV: 7 If someone is found to have abducted a fellow Israeli to make them into a slave or to sell them, then that abductor must be executed in order to purge such evils from your country. (DEU 24:7)
JOS 10:39 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 10:39 word 13
OET-LV: 39 And_he_captured_it and_DOM king_of_its and_DOM all_of cities_of_its and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword and_they_totally_destroyed DOM every_of person who was_in_it not he_left a_survivor just_as he_had_done to_Ḩeⱱrōn so he_did to_Dəⱱīr and_to_its_of_king and_as_which he_had_done to_Liⱱnāh and_to_its_of_king. (JOS_10:39)
OET-RV: 39 They captured the city and its king and all their towns, killing everyone and leaving no survivors. They treated Debir and its king just like they had to Libnah and Hebron and their kings. (JOS 10:39)
JOS 20:3 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 20:3 word 5
OET-LV: 3 To_flee to_there a_killer who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence with_not_of knowledge and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_a_refuge from_the_avenger_of (the)_blood. (JOS_20:3)
OET-RV: 3 so that if someone accidentally kills someone else, they can escape there and be safe from the dead person’s family. (JOS 20:3)
JOS 20:9 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 20:9 word 15
OET-LV: 9 These they_were the_cities_of (the)_appointment to_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them to_flee to_there any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence and_not he_will_die by_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation. (JOS_20:9)
OET-RV: 9 Those were the appointed cities for both Israelis and foreigners living among them, so that anyone who accidentally killed someone could flee there and be safe from being avenged by the deceased’s relatives until they could receive a proper trial. (JOS 20:9)
JDG 18:25 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’ OSHB JDG 18:25 word 14
OET-LV: 25 And_they_said to_him/it the_descendants_of Dān do_not make_heard voice_of_your with_us lest they_should_fall on_you(pl) men bitter_of self and_you_will_gather life_of_your and_the_life_of your_household_of_of. (JDG_18:25)
OET-RV: 25 “I wouldn’t say too much if I was you,” he was told. “Otherwise some of our more fiery men might start to get a bit hostile, then you’d bring about your own death, and that of your companions!” (JDG 18:25)
RUTH 4:15 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB RUTH 4:15 word 4
OET-LV: 15 And_it_was to/for_you(fs) (into)_one_who_restores life and_to_sustain DOM age_of_your_old if/because daughter-in-law_of_your who she_loves_you she_has_given_birth_to_him who she is_good to/for_you(fs) more_than_seven sons. (RUT_4:15)
OET-RV: 15 Your daughter-in-law, who loves you and who’s been better to you than if you had seven sons, has given birth to him. Now he’ll make you feel young again and he’ll take care of you when you get old.” (RUT 4:15)
1 SAM 22:2 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 1 SAM 22:2 word 14
OET-LV: 2 And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man. (SA1_22:2)
OET-RV: 2 Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)
2 SAM 14:14 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 14:14 word 13
OET-LV: 14 If/because certainly_(die) we_will_die and_we_like_(the)_waters which_are_spilled towards_land which not they_will_be_gathered and_not god he_takes_away life and_he_plans plans to_not he_will_be_throw_out from_him/it a_banished_one. (SA2_14:14)
OET-RV: 14 It’s certain that we’ll all die. Water that’s spilt on the ground can’t be gathered together again but God’s not like that. Rather than taking away life, he devises plans so that the one who was banished can be gathered back in. (SA2 14:14)
2 SAM 17:8 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 17:8 word 13
OET-LV: 8 And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people. (SA2_17:8)
OET-RV: 8 You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)
2 KI 23:3 contextual word gloss=‘[the]_being’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 KI 23:3 word 22
OET-LV: 3 And_he_stood the_king at the_pillar and_he_made DOM the_covenant to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_go after YHWH and_to_keep commands_of_his and_DOM testimonies_of_his and_DOM regulations_of_his in_all the_heart and_on/over_all the_being to_establish DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this which_were_written on the_scroll the_this and_ all_of _it_took_its_stand the_people in_covenant. (KI2_23:3)
OET-RV: 3 Then the king stood by the pillar and he made a commitment in front of Yahweh to follow Yahweh and to obey his commands and testimonies and statutes with all sincerity, and with every desire to respect the words of that agreement that had been written on that scroll. All the people were also included in that commitment. (KI2 23:3)
PSA 107:9 contextual word gloss=‘a_throat’ word gloss=‘creature’ OSHB PSA 107:9 word 3
OET-LV: 9 If/because he_satisfies a_throat longing and_a_throat hungry he_fills good_thing[s]. (PSA_107:9)
OET-RV: 9 because he satisfies the longings of those who thirst,
⇔ and the desires of those who hunger, he fills up with good things. (PSA 107:9)
PROV 6:26 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 6:26 word 10
OET-LV: 26 If/because the_price a_woman a_prostitute is_to a_round_loaf_of bread and_the_wife_of a_man a_life precious she_hunts. (PRO_6:26)
OET-RV: 26 because the price of a prostitute might be as cheap as a loaf of bread,
⇔ but another man’s wife might cost you your precious life. (PRO 6:26)
PROV 19:2 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 19:2 word 4
OET-LV: 2 Also with_not knowledge a_person not is_good and_one_who_hastens with_feet is_missing. (PRO_19:2)
OET-RV: 2 What’s more, a person without knowledge isn’t good,
⇔ and anyone who shifts their feet quickly, misses their way. (PRO 19:2)
PROV 25:25 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 25:25 word 4
OET-LV: 25 Water cool on a_person weary and_a_report good from_a_land_of distance. (PRO_25:25)
OET-RV: 25 Good news from a distant country,
⇔ is like cool water for a tired person. (PRO 25:25)
PROV 27:7 contextual word gloss=‘an_appetite’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 27:7 word 1
OET-LV: 7 An_appetite satisfied it_treads_down honey and_an_appetite hungry every_of bitter_thing is_sweet. (PRO_27:7)
OET-RV: 7 Honey isn’t so attractive when you’re full,
⇔ ^ but even bitter food is sweet when you’re hungry. (PRO 27:7)
PROV 28:25 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 28:25 word 2
OET-LV: 25 A_person_arrogant_of self he_stirs_up strife and_one_who_relies on YHWH he_will_be_made_fat. (PRO_28:25)
OET-RV: 25 Greedy people stir up strife,
⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will prosper. (PRO 28:25)
ISA 49:7 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB ISA 49:7 word 8
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
ISA 56:11 contextual word gloss=‘appetite’ word gloss=‘creature’ OSHB ISA 56:11 word 3
OET-LV: 11 And_the_dogs are_mighty_of appetite not they_know satiety and_they are_shepherds not they_know to_understand of_them_of_all to_their_own_of_way they_have_turned everyone to_his_own_of_unjust_gain from_his_of_end. (ISA_56:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:11)
JER 31:25 contextual word gloss=‘[the]_throat’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 31:25 word 3
OET-LV: 25 If/because I_give_water_to the_throat the_weary and_all person who_it_has_become_faint I_fill. (JER_31:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 31:25)
JER 31:25 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 31:25 word 6
OET-LV: 25 If/because I_give_water_to the_throat the_weary and_all person who_it_has_become_faint I_fill. (JER_31:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 31:25)
JER 52:29 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:29 word 6
OET-LV: 29 In_year eight- teen of_Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and_two. (JER_52:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 52:29)
JER 52:30 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:30 word 10
OET-LV: 30 In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s). (JER_52:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 52:30)
JER 52:30 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:30 word 16
OET-LV: 30 In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s). (JER_52:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 52:30)
EZE 22:25 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 22:25 word 8
OET-LV: 25 (the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it. (EZE_22:25)
OET-RV: 25 There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)
EZE 27:31 contextual word gloss=‘emotion’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 27:31 word 9
OET-LV: 31 And_they_will_make_bald because_of_you baldness and_they_will_gird_themselves sackcloth(s) and_they_will_weep because_of_you with_bitterness_of emotion wailing bitter. (EZE_27:31)
OET-RV: 31 They’ll shave their heads bald for you and dress in rough sackcloth,
⇔ and they’ll weep bitterly over you and they will cry out with loud moans. (EZE 27:31)
EZE 36:5 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 36:5 word 27
OET-LV: 5 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH if not in_the_fire_of my_jealousy_of_of I_have_spoken on the_rest_of the_nations and_on ʼEdōm of_it_of_all which they_made DOM land_of_my to/for_them into_a_possession with_joy_of every_of heart with_scorn_of self so_that pastureland_of_its becomes_(into)_spoil. (EZE_36:5)
OET-RV: 5 the master Yahweh says this: I’ve certainly spoken in the heat of my anger against the other nations, against Edom and everyone who took my land for themselves as a possession—against all those who had both celebration in their heart and disdain in their spirit as they seized my land so they could claim its pasturelands for themselves.’ (EZE 36:5)
EZE 47:9 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 47:9 word 3
OET-LV: 9 And_it_was every_of creature living which it_swarms to every_of where it_will_go there two_rivers it_will_live and_it_was the_fish many very if/because they_have_gone to_there the_waters the_these and_they_will_be_healed and_ every _it_will_live where it_will_go to_there the_river. (EZE_47:9)
OET-RV: 9 As a result, every kind of living creature that swarms will live where that water flows. There’ll be lots of fish when that water flows into the Dead Sea as it causes the salty water to become fresh water—everything will live wherever that river goes. (EZE 47:9)
YNA (JNA) 2:6 contextual word gloss=‘[the]_neck’ word gloss=‘creature’ OSHB YNA (JNA) 2:6 word 4
OET-LV: 6 they_have_encompassed_me waters to the_neck the_deep it_surrounds_me rush[es] is_wrapped_round to_my_of_head. (JNA_2:6)
OET-RV: 6 I was up to my neck in the waters; it was deep all around me. There were reeds wrapped around my head. (JNA 2:6)
HAG 2:13 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB HAG 2:13 word 6
OET-LV: 13 And_ Ḩaggay _he/it_said if he_will_touch a_person_unclean_of a_corpse in_all these_things will_it_become_unclean and_they_answered the_priests and_they_said it_will_become_unclean. (HAG_2:13)
OET-RV: 13 Then Haggai asked, “But if a person became unclean by touching a corpse and then touched any of that food, would it become unclean?”
¶ “Yes, it would become unclean,” the priests answered. (HAG 2:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נֶפֶשׁ’’ have 34 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(the)_person_of’, ‘[the]_appetite_of’, ‘[the]_being’, ‘[the]_life_of’, ‘[the]_neck’, ‘[the]_throat’, ‘[were]_person[s]’, ‘a_corpse’, ‘a_creature’, ‘a_life’, ‘a_person’, ‘a_person_of’, ‘a_throat’, ‘an_appetite’, ‘anyone’, ‘appetite’, ‘corpse’, ‘creature’, ‘creature[s]’, ‘creature_of’, ‘emotion’, ‘life’, ‘life_of’, ‘of_the_self_of’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘person_of’, ‘self’, ‘soul’, ‘the_appetite_of’, ‘the_life_of’, ‘the_self_of’, ‘the_soul_of’.
Have 24 other words (נַפְשֶׁךָ, נַפְשֶׁךָ, נַפְשֶׁךָ, נֶפֶשׁ, נַפְשׁוֹ, נַפְשָׁם, נֶפֶשׁ, כְּנַפְשְׁךָ, וְנֶפֶשׁ, נַפְשֵׁנוּ, נַפְשׁוֹ, נַפְשְׁךָ, לְנַפְשׁוֹ, נַפְשׁוֹ, וְנֶפֶשׁ, נַפְשִׁי, וְנֶפֶשׁ, נַפְשְׁךָ, נַפְשׁוֹ, נֶפֶשׁ, נֶפֶשׁ, נֶפֶשׁ, נַפְשׁוֹ, נַפְשְׁכֶֽם) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’)
NUM 11:6 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, our’ morpheme glosses=‘appetite_of, our’ OSHB NUM 11:6 word 2
OET-LV: 6 And_now appetite_of_our is_dry there_is_not anything except are_to the_manna eyes_of_our. (NUM_11:6)
OET-RV: 6 but now our appetite has shrivelled up because we don’t see anything to eat except this ‘stuff’.” (NUM 11:6)
DEU 12:20 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB DEU 12:20 word 15
OET-LV: 20 if/because YHWH he_will_enlarge god_of_your DOM territory_of_your just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_say I_want_to_eat meat if/because appetite_of_your it_will_desire to_ meat _eat in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_eat meat. (DEU_12:20)
OET-RV: 20 In the future, when your god Yahweh widens your territory like he’s said he would, if you want to eat meat there, then go ahead and do it. (DEU 12:20)
DEU 14:26 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your’ morpheme glosses=‘heart_of, your’ OSHB DEU 14:26 word 6
OET-LV: 26 And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household. (DEU_14:26)
OET-RV: 26 When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)
DEU 14:26 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your’ morpheme glosses=‘heart_of, your’ OSHB DEU 14:26 word 14
OET-LV: 26 And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household. (DEU_14:26)
OET-RV: 26 When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)
DEU 23:25 כְּנַפְשְׁךָ (kənafshəkā) Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, your_appetite’ morpheme glosses=‘as_~_as, want_of, you’ OSHB DEU 23:25 word 7
OET-LV: 25 if/because you_will_go in_the_vineyard_of your_neighbour_of_of and_you(ms)_will_eat grapes according_to_of_your_appetite satiety_of_your and_into vessel_of_your not you_will_put_them. (DEU_23:25)
OET-RV: 25 Similarly, if you’re going through someone else’s field of grain, you can crunch a few kernels, but you mustn’t cut off any of the stalks. (DEU 23:25)
1 SAM 2:16 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB 1 SAM 2:16 word 12
OET-LV: 16 And_he/it_said to_him/it the_man surely_(make_smoke) let_them_make_smoke as_day the_fat and_take to/for_yourself(m) just_as it_desires appetite_of_your and_saying(ms) mmm if/because now you_will_give_it and_if not I_take_it by_force. (SA1_2:16)
OET-RV: 16 But if the person tried to say, “Once the fat has all been burnt, then take whatever you want for yourself,” then he’d assert, “No, you’d better give it right now or I’ll take it by force.” (SA1 2:16)
PROV 6:30 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, his’ morpheme glosses=‘appetite_of, his’ OSHB PROV 6:30 word 7
OET-LV: 30 Not people_despise (to)_thief if/because he_will_steal to_fill appetite_of_his if/because he_will_be_hungry. (PRO_6:30)
OET-RV: 30 They might not despite a thief
⇔ if they’re stealing to satisfy their hunger, (PRO 6:30)
PROV 10:3 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_appetite_of’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 10:3 word 4
OET-LV: 3 Not YHWH he_allows_to_hunger the_appetite_of the_righteous and_the_desire_of wicked_people he_rejects. (PRO_10:3)
OET-RV: 3 Yahweh doesn’t allow those who do the right thing to go hungry,
⇔ ^ but he rejects those who are wicked. (PRO 10:3)
PROV 13:2 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], appetite_of’ morpheme glosses=‘and, desire_of’ OSHB PROV 13:2 word 6
OET-LV: 2 From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_eats good_thing[s] and_the_appetite_of those_who_act_treacherously is_violence. (PRO_13:2)
OET-RV: 2 A person can eat well as a result of the fruit of their mouth,
⇔ ^ but the appetite of treacherous people is violence. (PRO 13:2)
PROV 13:4 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, him’ OSHB PROV 13:4 word 3
OET-LV: 4 is_coveting and_there_is_not appetite_of_his a_sluggard and_the_appetite_of diligent_people it_will_be_made_fat. (PRO_13:4)
OET-RV: 4 Lazy people want a lot but get nothing,
⇔ ^ but those who are diligent will have plenty. (PRO 13:4)
PROV 13:4 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], appetite_of’ morpheme glosses=‘and, soul_of’ OSHB PROV 13:4 word 5
OET-LV: 4 is_coveting and_there_is_not appetite_of_his a_sluggard and_the_appetite_of diligent_people it_will_be_made_fat. (PRO_13:4)
OET-RV: 4 Lazy people want a lot but get nothing,
⇔ ^ but those who are diligent will have plenty. (PRO 13:4)
PROV 13:25 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_appetite_of, of’ morpheme glosses=‘appetite_of, his’ OSHB PROV 13:25 word 4
OET-LV: 25 A_righteous_person is_eating to_the_satiety_of his_appetite_of_of and_the_belly_of wicked_people it_is_lacking. (PRO_13:25)
OET-RV: 25 The person who does what’s right will be able to satisfy their appetite,
⇔ ^ but the stomach of wicked people doesn’t get enough. (PRO 13:25)
PROV 16:26 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_appetite_of’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 16:26 word 1
OET-LV: 26 the_appetite_of a_labourer it_toils for_him/it if/because it_presses on/upon/above_him/it mouth_of_his. (PRO_16:26)
OET-RV: 26 The workers’ appetites work on their behalf,
⇔ → because their hunger presses them on.
⇔
⇔ … (PRO 16:26)
PROV 21:10 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_appetite_of’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 21:10 word 1
OET-LV: 10 the_appetite_of a_wicked_person it_craves evil not he_is_shown_favour in_his_of_eyes his/its_neighbour. (PRO_21:10)
OET-RV: 10 Wicked people have a strong, inner craving for evil.
⇔ → Even their neighbours won’t be shown any favour. (PRO 21:10)
PROV 27:7 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, an_appetite’ morpheme glosses=‘and, appetite’ OSHB PROV 27:7 word 5
OET-LV: 7 An_appetite satisfied it_treads_down honey and_an_appetite hungry every_of bitter_thing is_sweet. (PRO_27:7)
OET-RV: 7 Honey isn’t so attractive when you’re full,
⇔ ^ but even bitter food is sweet when you’re hungry. (PRO 27:7)
ECC 6:2 לְנַפְשׁוֹ (lənafshō) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, appetite’ morpheme glosses=‘to, heart_of, his’ OSHB ECC 6:2 word 11
OET-LV: 2 Anyone whom he_gives to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_honour and_not_existing_he is_lacking to_his_of_appetite from_all that he_desires and_not he_gives_him_power the_ʼElohīm to_eat from_him/it if/because a_man foreign he_eats_it this is_futility and_is_an_affliction an_evil it. (ECC_6:2)
OET-RV: 2 God gives wealth and possessions and prestige to someone,
⇔ and that person has access to everything they want,
⇔ but God doesn’t allow them to enjoy it—
⇔ instead a foreigner will get to enjoy it.
⇔ That’s totally pointless, and it’s senseless and unfair. (ECC 6:2)
ISA 29:8 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, his’ morpheme glosses=‘inner_self_of, his’ OSHB ISA 29:8 word 9
OET-LV: 8 And_it_was just_as he_dreams the_hungry_person and_see/lo/see he_is_eating and_he_awakes and_is_empty appetite_of_his and_as_which he_dreams the_thirsty_person and_see/lo/see he_is_drinking and_he_awakes and_see/lo/see he_is_faint and_his_of_throat is_longing so it_will_be the_multitude_of all_of the_nations which_go_to_war on the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion). (ISA_29:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 29:8)
ISA 32:6 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_appetite_of’ word gloss=‘creature’ OSHB ISA 32:6 word 15
OET-LV: 6 If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives. (ISA_32:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 32:6)
ISA 55:2 נַפְשְׁכֶֽם (nafshəkem) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘soul_of, your(pl)’ OSHB ISA 55:2 word 16
OET-LV: 2 To/for_what do_you(pl)_weigh_out money for_not bread and_your_of_toil for_not to_satiety listen carefully_(listen) to_me and_eat good_thing[s] so_that_it_may_take_delight in_fatness appetite_of_your(pl). (ISA_55:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 55:2)
ISA 58:11 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, your’ morpheme glosses=‘desire_of, your’ OSHB ISA 58:11 word 6
OET-LV: 11 And_he_will_lead_you YHWH continually and_he_will_satisfy in_arid_regions appetite_of_your and_your(pl)_of_bones he_will_strengthen and_you_will_be like_a_garden watered and_like_a_spring_of waters which not they_will_fail waters_of_its. (ISA_58:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:11)
JER 31:14 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘the_appetite_of’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 31:14 word 2
OET-LV: 14 And_I_will_satisfy the_appetite_of the_priests fatness and_my_of_people DOM thing[s]_of_my_good they_will_be_satisfied the_utterance_of YHWH. (JER_31:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 31:14)
JER 50:19 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, its’ morpheme glosses=‘desire_of, his’ OSHB JER 50:19 word 13
OET-LV: 19 And_I_will_restore DOM Yisrāʼēl/(Israel) to pasture_of_its and_it_will_graze (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Bāshān and_in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_(the)_Gilˊād appetite_of_its it_will_be_satisfied. (JER_50:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 50:19)
EZE 7:19 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, their’ morpheme glosses=‘hunger_of, their’ OSHB EZE 7:19 word 15
OET-LV: 19 Silver_of_their in_streets they_will_throw and_their_of_gold (into)_an_impure_thing it_will_become silver_of_their and_their_of_gold not it_will_be_able to_deliver_them in/on_day of_the_fury_of of_YHWH appetite_of_their not they_will_satisfy and_their_inward_of_parts not they_will_fill if/because the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of it_has_become. (EZE_7:19)
OET-RV: 19 They’ll throw their silver into the streets, and their gold will be like rubbish. Their silver and gold won’t be able to rescue them in the day of Yahweh’s rage. Their lives won’t be saved, and their hunger won’t be satisfied, because their disobedience has become a stumbling block. (EZE 7:19)
MIC 7:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘appetite_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB MIC 7:1 word 14
OET-LV: 7 woe to_me if/because I_have_become like_gathering(s)_of summer_fruit like_gleanings_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig appetite_of_my it_craves. (MIC_7:1)
OET-RV: 7 I’m miserable because I’ve become like the gathering of left-over fruit,
⇔ and like the grapes that have already been gleaned.
⇔ There’s no grape clusters to eat,
⇔ and none of the ripe early figs that I really felt like. (MIC 7:1)