Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Moff By Document By Section By Chapter Details
Moff JOS 1 CHR 2 CHR EZRA NEH EST JOB PSA PROV ECC SNG LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1 COR 2 COR GAL EPH PHP COL 1 TH 2 TH 1 TIM 2 TIM TIT PHM HEB YAC 1 PET 2 PET 1 YHN 2 YHN 3 YHN YUD REV
JOB C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41
15 Then Eliphaz the Temanite replied:
2“Would any man of sense argue so wildly,
or make himself a windbag?
3Would he talk on, to no profit,
with words that serve no purpose?
4You undermine religion,
with your threatening of God;
5it is your sin inspiring you to speak,
to choose your ground so cunningly.
7Were you the first man to be born?
Are you older than the hills?
8Are you a member of God’s inner council?
Have you made divine wisdom all your own?
9Do you know anything we do not know?
What lore is yours that is not ours?
10Grey hairs and age are on our side,
men older far than your own father.
11The divine comfort that we bring, you slight,
these words of ours that deal with you so gently?
12Why let your passions carry you away?
Why do your eyes flash proudly?
6You are convicted out of your own mouth;
your own lips prove--not I--
13that you turn angrily on God,
and talk rebelliously.
14What is man? how should he be clean?
Man born of woman, how should he be pure?
15Even on his angels God cannot rely,
the very heavens are stained to him;
16and how much more a loathsome, tainted creature,
a man who gulps down wickedness like water.'
17Listen, let me tell you this,
let me relate what I have learned--
18a truth that wise men handed down,
imparted to them by their fathers,
19who had the land all to themselves,
untainted by a foreigner.
20‘The bad man suffers torment all his life,
through all the years he has to work his will.
21Terrors are always sounding in his ears;
some plunderer will break his peace, he fears;
22Of lasting through the dark hour, he despairs--
23sure that his doom is fixed,
to be the vulture’s prey,
22to perish by the sword;
24the dark days terrify him,
anguish and agony overpower him.
25For he challenged God,
he matched himself against the Almighty,
26 charging at him haughtily,
behind stout bossed shields--
27so swollen in prosperity,
so bloated in his wealth.
28He rebuilt ruined cities for himself,
places that no man ought to dwell in.
29But what he won he cannot keep,
the harvest of his gain he cannot reap.
30His branches wither in the heat,
his fruit is whirled off by the wind;
32his boughs fade all too soon,
before their fronds are green;
33he drops his unripe clusters like a vine,
he sheds his blossoms like an olive.
34For the godless are a barren tribe,
and fire destroys the men who bribe;
35big with mischief, they bear mischief--
disappointment--for themselves!’ ”
16 Then Eyob replied:
2“Often have I heard you talk like that already--
plaguy comforters that you are!
3Will your own windy speeches never end?
What ails you that you will be answering me?
4I could talk as you talk,
if you were in my place;
I could string strictures upon you,
and toss my head in scorn;
5I could talk courage to you,
would not spare the language of compassion!
6I would not spare my pity if I spoke;
even were I silent, I would pity still!
7Here is God wearing me out, dazing me!
My misery shrivels me up;
8my gauntness proves my guilt,
it is an open evidence against me!
9He flings me down and rends me in his rage,
he shows his teeth at me.
12When I was happy, he, he crushed me,
he caught me by the neck and mangled me.
He set me up to be his target,
13his arrows rain upon me,
piercing my vitals without pity,
till my entrails ooze out on earth.
14Breach after breach he makes upon my walls,
he storms me with a warrior’s rush.
15I have stitched sackcloth on my skin,
and bowed my glory to the dust;
16my face is flushed with tears,
my eyes are dimmed,
17though I have done no wrong,
although my life is innocent.
18Cover not up my blood, O earth!
let the cry of it go wandering through the world!
19Yet even already heaven has a witness for me,
and there is One on high to vouch for me.
20My friends deride me,
but my tears turn to God in prayer,
21that he would plead for man against Himself,
and vindicate a man against his friends!
22Come but a few years more,
and I go, never to return;
17my strength and time are spent,
and the grave alone is left me.
2Illusions are indeed my lot;
I face the bitter mockery of life.
3Give me a pledge that thou thyself will act;
who else would undertake my cause against thee?
6Thou has made me a byword in the world;
men look upon me like a monster--
5like one who bids friends to a feast,
and lets his children starve!
7My eyes are dimmed with weeping,
my limbs worn to a shadow;
11my days pass in despair,
my heart is broken;
12night is a day to me,
and light is darkness;
13all I can hope for is a home below,
to make my bed in the darkness of death,
14to call the tomb ‘my mother,’
to call the worm ‘my sister’!
15Where, where is any bliss for me?
oh where can I see any hope?
16Bliss and hope sink with me below;
we go down to the grave together.”
18 Then Bildad the Shuhite made reply: 2“Will you keep quiet?
silence! and let us speak.
3Are we to be treated like beasts?
Think you, we are dumb cattle?
Good men are horrified at you,
8and honest men provoked by your impiety.
9Nevertheless the upright shall not falter;
a stainless soul grows ever stronger.
10See here, you angry creature,
4tearing yourself to pieces in your rage!--
is the world to go to wrack and ruin,
are things to be upset, because of you?
5No, the light of an evil man is quenched,
his fires shall fail,
6the light in his home shall be dark,
the lamp over his head goes out;
7his stride is checked,
his own plots make him slip;
8he strangles himself in a net,
and sprawls within its meshes,
9his heels are caught in a snare,
and the trap closes on him tight,
10a noose lies hid for him upon the ground,
a pitfall on his path.
11Terrors surround and startle him,
they chase him at his heels;
12ruin is ravenous for him,
disaster only waits for him to stumble.
13Sickness gnaws at his skin,
deadly disease eats away his limbs.
14He shall be dragged from his security,
and haled before the king of terrors.
15His home shall be infested with disease,
and brimstone shall be scattered on his homestead.
16His roots shall be dried up below him,
his boughs shall wither overhead.
17His memory shall vanish from the land;
he leaves no name on earth.
18He shall be driven from light into the dark,
and chased out of the world.
19He shall leave neither son nor scion;
not one remains in the old home.
20His fate astounds the west,
appals the east.
21 So fares a godless home,
so fares the man who has no care for God.”
19 Then Eyob answered:
2“How long will you harrow my soul,
and crush me with your words?
3Time and again you have taunted me,
you have wronged me shamelessly.
4Supposing I have sinned,
does my sin concern you?
5Are you to lord it over me,
and to reproach me with my misery?
6Understand, it is God who has undone me,
spreading his nets around me.
7I cry out ‘Murder’!--there is no reply;
I call for help, and get no justice.
8He has blocked up my road,
he has darkened my path,
9he has stripped me of honour,
he has degraded me,
10he has demolished me,
and torn my hope up by the roots;
11he has flamed in wrath at me,
treating me as a foe;
12on his troops come, in a swarm,
bent on besieging me!
13My clansmen have abandoned me,
my friends are all estranged,
14my kinsmen will not own me,
and my guests ignore me;
15maids of mine treat me like a stranger,
to them I am an alien;
16my serf will not obey my orders,
I have humbly to entreat him;
17my breath is loathsome to my very wife,
my smell is hateful to my children;
18even young lads despise me,
when I draw near they run away;
19all my intimates detest me,
men I love turn against me.
20My skin is clinging to my bones,
my teeth are falling out.
21Have pity on me, O my friends, have pity,
for God’s own hand has struck me.
22Why persecute me like God,
as if no slander were enough for you?
23Oh that my defence were written,
oh that my case could be preserved in writing,
24cut with an iron pen on lead,
or lastingly engraved on stone!
25Still, I know One to champion me at last,
to stand up for me upon earth.
26This body may break up, but 26 even then
my life shall have a sight of God;
my heart is pining as I yearn
27to see him on my side,
see him estranged no longer.
28O you who think to run me down,
to blame me for my sufferings,
29beware of your false charges!
Such slanders call for God’s own sword,
to teach you impious men what the Almighty is.”
20 Zophar the Minaean answered:
2“Now this does rouse my soul,
my heart is stirred,
3to listen to your insults and excuses--
an empty answer to my arguments!
4Know you not that from of old,
ever since man was in the world,
5the sinner never sings for long,
and godless men have shortlived joy?
6Though he may tower in triumph to the skies,
although his head may touch the very clouds,
7he shall be swept away like his own dung,
till those who knew him ask, ‘Where is he?’
8He disappears like a dream--no trace of him--
he vanishes like a vision of the night;
11when manly vigour fills his frame,
he and his manly vigour go to dust;
10he leaves his children poor,
his sons have to disgorge his plunder.
12Though sin is a sweet morsel in his mouth,
though he rolls it under his tongue,
13loth to let it go,
keeping it still on his palate,
14yet the food turns to venom in his stomach,
to the poison of asps;
16asps shall sting him with their tongues,
and he sucks in poison.
15He has to vomit the wealth he has swallowed;
God makes him eject it.
17He shall not feed on milk from the meadows,
on honey or on butter from the pastures;
18his swelling hoards bring him no happiness,
he has no joy, for all his trafficking.
19As he was hard upon the poor,
and seized on houses that he never built,
20as his greed knew no pause,
he shall not save one thing that he desired;
21as nothing ever escaped his grasp,
his own. prosperity shall not last;
22for all his wealth, he finds himself in straits,
exposed to the full force of misery.
23God lets his anger loose at him,
and rains on him his wrath!
24He flies from men in iron mail,
and is shot down by a bow of bronze;
25the arrow comes out at his back,
the point driven through his entrails;
death’s terrors close on him,
26deep darkness is his doom.
A fire that no man lit consumes him,
burning up all he leaves at home;
28his well-stored house is swept to ruin,
accursed in the day of wrath divine.
27Heaven lays bare his guilt,
earth rises to denounce him.
29This is what God bestows upon a sinner,
this is what God awards a godless man.”
21 Eyob replied:
2“Attend to what I urge; “
it will console me, if you only listen!
3Pray let me have my say;
and after I have spoken, mock away!
4It is not against man that I complain;
so why should I be patient?
5See here! let this astound you,
awe you into silence!--
6when I think of it, I am all aghast,
I am seized with shuddering.
7Why do wicked men live on,
live to be old and strong?
9Their homes are safe from fear;
God’s rod never strikes them.
10Their bulls breed without fail,
their cows calve safely.
8They see their family flourishing,
their eyes rest on their offspring;
11their children flock out to the fields,
boys and girls dancing merrily.
12They sing to the lyre and tambourine,
make merry to the music of the pipe;
13they lead a prosperous life,
die in peace--
14men who bade God, ‘Begone from us;
we have no interest in thee and thine!
15Why should we serve the Almighty?
What is the good of us praying to him?’
18(--to him who fills them 18 with prosperity!
Far be such impious thoughts from me!)
16Are they not masters of their fortunes?
Does God concern himself with what they scheme?
17How often does he extinguish evil men?
Tell me how often calamity befalls them!
How often does God rack them in his anger?
18How often are they mere straws before the wind,
chaff swept before the storm?
19‘God,’ you say, ‘punishes the children for it’?
Better he made the men themselves feel punishment!
20The evil man should witness his own ruin,
and drink the Almighty’s anger for himself.
21What interest has he in his family,
once his own span of life is snapped?
22Does God draw any difference between men?
In high heaven is he governing this world?
23Why, one man dies, robust and hale,
in full peace and prosperity;
24his powers are full and fresh,
his health is sound.
25Another man dies, brokenhearted,
and never gets the good of life.
26Both lie down in the dust together,
and worms swarm over both of them.
27I know what you are thinking,
I know the cruel wrong you do me.
34Why offer me your idle consolations,
when all you urge is false?
28‘What of the tyrant’s house?’ you ask,
‘where are the dwellings of evil men?’
29Well, talk to travellers,
learn what they have to tell:
30of how an evil man is spared calamity,
how he goes scatheless from the wrath of God.
31Who ever tells him plainly what 31 he is?
Who ever punishes him for his misdeeds?
32No, he is carried to a stately grave,
33and all men follow his great funeral;
quiet he lies amid the clods,
34and well his tomb is cared for.”
22 Then Eliphaz the Temanite replied:
2“Can man offer God any insight,
so that a sage should be of use to him?
3Has the Almighty any interest in your goodness?
Does he gain by your blameless life?
4Why should he punish you for your religion,
and pass sentence on you?
5Grave must your guilt be,
endless your sins.
6You have fleeced your fellows selfishly,
and stripped your debtors to the skin;
7you have not given the weary any water,
the hungry you have starved;
9you have sent widows away empty-handed,
you have been oppressing orphans,
8to let the powerful hold the land,
to let squires settle down.
10Therefore it is that snares close on you,
and panic fear is scaring you;
11therefore has your light turned to darkness,
and floods have overwhelmed you.
12Is not God high in heaven?
Does he not look down on the topmost star?
13And yet you say, ‘God never notices!
Can he rule through the darkness dense?
14He moves on the high vault of heaven;
he cannot see us for the clouds that veil him.’
15Is that the line you choose,
the line that evil men took long ago?
16They came to an untimely end;
when the floods undermined them,
19good men rejoiced to see their fate,
and over them the guiltless jeered,
20shouting, ‘Our* foes are now effaced,
and what they leave the flames will bum!’
21Give way to God, submit to him,
and it will mean prosperity for you;
22accept the orders that he issues,
take his words to heart.
23If you turn humbly to the Almighty,
and banish evil from your home,
24[[if you will throw your treasures to the ground,
and fling your gold of Ophir in the stream,
25and make the Almighty himself your treasure,
sound wisdom your wealth,]]
26then the Almighty shall be a joy to you,
and you can raise your eyes to God;
27when you pray, he will answer you,
and then you can fulfil your vows to him;
28whatever you plan shall prosper,
and you shall live in sunshine;
29for he humbles haughty upstarts,
and he helps the lowly,
30he saves those who are guiltless,
rescuing them for their unspotted record.”
23 Then Eyob replied: 2“But my complaint is bit- 2 ter still;
under his heavy hand I lie and moan.
3Oh that I knew where to find 3 him,
how to reach his very throne,
4and there lay my case before him,
arguing it out to the full!
5Fain would I learn what his reply would be,
and understand what he would say to me.
6Would he confront me with his 6 almighty power?
No, he would listen to me;
7there I might argue with him as one innocent,
and have my judge acquit me for all time.
8But I go forward, and he is not there;
backward, and yet I cannot behold him;
9I seek him on my left, in vain;
when I turn to the right, I cannot see him.
10Yet he knows how I live;
when he tests me, I shall prove sterling gold,
11I have kept closely to his footsteps,
never swerving from his path;
12I never stray from his commands,
I treasure up his orders.
13But who can make him change his mind?
He does whatever he may choose!
15So I am cowed before him;
the thought of him dismays me.
16For God makes my heart faint,
the Almighty cows me;
17I am appalled at his dark mystery,
and its black shadow has bewildered me.
24Why has not the AImighty sessions of set justice?
Why do his followers never see him intervening?
2Evil men are removing landmarks,
plundering flocks and shepherds,
3driving off the orphan’s ass,
seizing the widow’s cow for debt,
9tearing the fatherless babe from her breast,
seizing the very infants of the poor for debt,
4evicting poor folk, till these 4 humble souls
must hide and huddle away;
5they wander like the wild ass in the desert,
roaming in search of food--
for the children have no bread.
6They have to steal corn from the fields by night,
and rob the vineyards of the rich;
7all night they lie naked, unclad, uncovered from the cold,
8drenched by downpour from the hills,
and clinging to rocks for shelter,
till vigour fails them,
2and their vital strength is gone.
3Gaunt with hunger and with want,
they gnaw herbs in the wold,
4gathering saltwort under bushes,
using broom-roots for their fuel.
3They grope in waste and desolate places,
5driven from the haunts of men--
the hue and cry after them, like thieves!
6They live in dark ravines,
in caves and rocks,
7grunting among the bushes,
coupling under the scrub,
8brainless creatures and base-born,
routed out of the country.
Some have to go bare, sy A unclothed,
10hungry while they are harvesting,
11pressing the oil between the 11 rows of olives,
thirsty while they crush wine from grapes.
13Others evade the daylight,
caring not for the ways of God,
refusing to pursue his paths.
14The murderer rises in the dark,
to kill poor folk and helpless;
12The groan of victims rises from the town,
and wounded men cry out--
but God pays no heed to the crime.
15The adulterer watches for the twilight;
he muffles up his face,
and mutters, ‘Not a soul will see me!’
14The thief prowls in the night,
16and breaks into houses in the dark;
thieves keep themselves shut up during the day,
they all detest the light;
17they choose the midnight as their time,
they are familiar with the ways of darkness.
18[[He is swept off by the flood,
a curse lies on his property;
no foot turns to his vineyard,
19ruined by drought and heat,
flooded with melting snow.
20The streets of his native place forget him,
his greatness is no more remembered,
he is uprooted like a rotten tree,
21he who ill-treats the widow,
and pities not her children.]]
22Yet God lets them remain alive and strong;
they rise, though they despaired of life;
23He lets them rest in safety,
he watches over them!
24[[Have patience! they will soon be gone,
brought low and bundled off like all the rest,
lopped like the ears of com.]]
25Who can deny it? who can prove I lie,
and show that what I urge is idle talk?”
25 Then Bildad the Shuhite * answered:
2“What a help you are to poor God!
What a support to his failing powers!
3What wise directions you can give to him,
out of your ample stores of knowledge!
4Who helped you to such eloquence?
Who was it that inspired you?
2He wields a dread authority,
he keeps the peace within high heaven.
3His armies, who can number them?
Whom cannot he surprise and seize?
4Then how can man be just before God?
How can a mortal man be pure?
5To him the very moon is not unsullied,
the very stars are stained!
6How much more that mere maggot, man,
that worm, a mortal man?
5Before him the primaeval giants writhe,
under the ocean in their prison;
6the underworld lies open to his eyes,
the nether regions are unveiled.
7The northern skies he spreads o’er empty space,
and hangs the earth on nothing;
8he wraps up water in his clouds,
and the clouds burst not under it;
9he veils the face of the full moon,
spreading his cloud over it.
10The dome of heaven he arched over the deep,
bounding the darkness from the light;
11then swayed the pillars of the sky,
appalled at the thunder of his rebuke;
12by his power he quelled the sea,
and by his wisdom he laid low the Dragon;
13by his breath the skies were cleared,
and his hand maimed the swift cloud-monster.
14And all this is the mere fringe of his force,
the faintest whisper we can hear of him!
Who knows then the full thunder of his power?”
27 Then Eyob again replied:
2“As God lives, who has wronged me,
as the Almighty lives, who has embittered me,
4I swear I speak the truth,
no lie upon my lips,
5when I maintain (by God!) that you are wrong,
when I assert that I am innocent!
3For I am sound and sane;
God’s breath is in me.
6I hold unflinching to my innocence;
not for one hour need I reproach myself.
• • • • •
12You have all seen this for yourselves;
then why vapour so vainly?”
7 Zophar the Minsean replied:
“May my worst enemy fare like the wicked,
may my foe die the death of the unjust!
8For what hope has a godless man,
when God demands his soul?
9Will God ever listen to his cry,
when woe befalls him?
10Will he obtain his wish from 10 the Almighty?
Will the Almighty heed him when he calls?
11I can show you how God’s n power works,
I will disclose the dealings of the Almighty.
13Here is what God awards an 13 evil man,
what the Almighty bestows upon a tyrant:
14if his children grow up, some fall by the sword,
some starve;
15his sons are victims of the plague,
their widows cannot wail for them;
16he may store silver up like dust,
and prepare robes abundant as the clay;
17he may prepare them, but the just shall wear them,
and good men shall divide his silver;
18the house he builds is like a spider’s,
flimsy as a watchman’s shelter.
19He lies down rich--it is the end!
he opens his eyes, to find that all is over!
20Terrors seize him in the day,
a tempest carries him off by night;
21an east wind whirls him clean away,
sweeping him from his site.
22God pelts him without pity,
though fain he would escape;
23God openly derides him,
and hisses scorn at him from heaven.
28Where is wisdom to be ey found?
And knowledge, where does it abound?
For silver there are mines,
and places for refining gold;
2iron from the earth is taken,
copper smelted out of stones.
3Men searched the darkness to its depth,
and in the pitchy gloom for stones they grope;
4they run a shaft down, far from daylight,
they hang below, swinging upon a rope.
5A harvest comes out of the earth below,
when the miner blasts it underground;
6sapphires lie among its stones,
and he picks up lumps of gold;
9he falls to work upon the flinty rocks,
he turns hills up by the roots;
10he drills a channel in the cliff,
11to draw the water off;
10he delves for what is rare,
11and hidden gems he will unbare.
12But where is wisdom to be found?
And knowledge, where does it abound?
7No vulture knows the path to it,
no hawk’s eye ever spies it,
8no proud beast ever paces it,
no lion moves along it;
13not a man knows that path,
in the land of the living none finds it.
18The deep says, ‘Not in me!’
The sea says, ‘Not in me!’
15No solid gold can purchase wisdom,
no silver can be paid for her;
16there is no price for her in gold of Ophir,
in precious beryls or in sapphires;
17gold and glass are no match for her,
jewels of gold are no exchange for her;
18coral and crystal are not to be mentioned;
wisdom is more precious even than rubies;
19the Ethiopian chrysolite is not equal to her,
no weight of gold can be paid down for her.
20Where is wisdom to be found?
And knowledge, where does it abound?
21For she is hid from every living creature,
even from the eyes of a wild bird.
22Death and the underworld declare,
‘We have only heard of her.’
23God knows where she is,
God only is aware of her abode;
24for he saw to the very ends of earth,
he scanned the whole world under heaven,
25when he fixed the forces of the wind,
and measured out the waters,
26when he made rules for the rain,
and paths for the lightning flash;
27he saw wisdom then, and studied her,
worked with her and proved her.
28And he declares to man, ‘For you
to revere me is your wisdom,
to shun evil--that is knowledge!” ’
29 Then Eyob again replied:
2 “Oh to be as once I was in months gone by,
in the days when God was guarding me,
3when his lamp shone over my head,
and I could walk by his light through the dark!
4Oh to be as I once was in my prime,
when God was kindly sheltering my home,
5when the Almighty still was with me,
when my children were about me,
6when my farms were a-flow with milk,
and oil gushed from my oil- press!
7When I went to the city-council,
and sat down among the burghers,
8the youths fell back before me,
seniors rose to their feet,
9the nobles ceased to talk,
and held their peace,
10the magnates became mute,
and were struck dumb.
21Men listened to me carefully,
and silently awaited my advice;
22my words fell fresh on them like showers,
23they waited for me as for rain,
like the dry clods in spring for rain,
22and when I spoke, no one would speak again.
24When I smiled, it encouraged them,
my cheerful gaze put heart into the hopeless;
25I fixed their policy, I presided there,
commanding as a monarch among men.
11Men blessed me when they heard of me,
men owned my worth who saw me;
12for I delivered poor men when they cried,
the fatherless and helpless;
13perishing people would give me their blessing,
I gladdened the heart of the widow;
14I wore the robe of charity and 14 kindness,
my justice was a tunic and a turban;
15I was eyes to the blind,
I was feet to the lame,
16I was a father to protect the poor,
taking their case up, though it was not mine;
17I broke the jaws of any who oppressed,
and forced their fangs to drop their prey.
18So I thought, ‘I shall grow old among my brood,
my days shall be like sand for number;
19my roots reach to the water,
the dew lies on my branches all the night;
20fresh honours fall to me,
I grow in might.’
30And now my juniors mock me
men whose sires I would have 1 scorned
to trust with a sheep-dog’s task!
JOB C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41