Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

μνημεῖον

MainId: 003325000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: μ

StrongCodes: G3419

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It is possible that μνῆμα and μνημεῖον[a] differ in meaning from τάφος in that they contain a semantic component of memorial, that is, a reminder to people of someone who has died.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 003325001000000

    PartsOfSpeech: noun, n.

    Inflections:

    1. Lemma: μνημεῖον

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    RelatedLemmas: {'Word': 'μιμνῄσκομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 003325001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 7.75

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Constructions

      LEXSubDomains: Miscellaneous Constructions

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-08 15:28:31

        DefinitionShort: a construction for the burial of the dead; often a natural cave or hewn out of bedrock{N:001}

        Glosses: ['grave', 'tomb']

        Comments: In a number of languages it is important to distinguish clearly between a grave (a hole in the ground in which a corpse is placed) and a tomb (a construction built above the surface of the ground for housing a corpse). In some contexts, however, it may be better to use a more generic expression, for example, ‘places where people are buried’ or ‘places where corpses are placed.’ In {S:04100500200024} it is important to avoid a term which would designate merely graves, for the demoniac who met Jesus was not living down in graves in the ground, but had found some habitation either in burial caves or in tombs constructed above ground.|It is also possible to translate μνημεῖα in {S:04002302900032} as ‘monuments to the dead’ (see {D:7.76}).

      LEXReferences: MAT 8:28, MAT 23:29, MAT 27:52, MAT 27:53, MAT 27:60, MAT 27:60, MAT 28:8, MARK 5:2, MARK 6:29, MARK 15:46, MARK 15:46, MARK 16:2, MARK 16:3, MARK 16:5, MARK 16:8, LUKE 11:44, LUKE 23:55, LUKE 24:2, LUKE 24:9, LUKE 24:12, LUKE 24:22, LUKE 24:24, YHN 5:28, YHN 11:17, YHN 11:31, YHN 11:38, YHN 12:17, YHN 19:41, YHN 19:42, YHN 20:1, YHN 20:1, YHN 20:2, YHN 20:3, YHN 20:4, YHN 20:6, YHN 20:8, YHN 20:11, YHN 20:11, ACTs 13:29

      LEXLinks: realia:4.8.1

    2. LEXID: 003325001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 7.76

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Constructions

      LEXSubDomains: Miscellaneous Constructions

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-08 15:28:31

        DefinitionShort: a monument built as a memorial to someone who has died

        Glosses: ['monument', 'memorial']

        Comments: Constructions such as those mentioned in {S:04201104700012} could also serve as tombs for the individuals in question. For a discussion of {L:μνημεῖον} in {S:04002302900032}, see {D:7.75}.

      LEXReferences: MAT 23:29, LUKE 11:47