Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκτείνω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: ἐκτείνας (V-PAA·NMS), ἐκτείνειν (V-NPA····), ἐκτενεῖς (V-IFA2··S), ἐξέτεινεν (V-IAA3··S), ἐξετείνατε (V-IAA2··P), Ἔκτεινον (V-MAA2··S).
It is glossed in 6 different ways: ‘having stretched_out’, ‘to_be stretching_out’, ‘he stretched_out it’, ‘you will_be stretching_out’, ‘you_all stretched_out’, ‘stretch_out’.
Yhn (Jhn) 21:18 ἐκτενεῖς (ekteneis) IFA2··S ‘whenever but you may age you will_be stretching_out the hands of you’ SR GNT Yhn 21:18 word 18
OET-LV: 18 Truly, truly, I_am_saying to_you, when you_were younger, you_were_girding yourself, and you_were_walking where you_were_wanting, but whenever you_may_age, you_will_be_stretching_out the hands of_you, and another will_be_girding you, and will_be_bringing where you_are_ not _wanting. (JHN_21:18)
OET-RV: 18 “I can assure you that while you are young, you dress yourself and go wherever you want to go, but as you age, you’ll be stretching out your hands and others will dress you and will take you where you don’t want to go.” (JHN 21:18)
Mark 1:41 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘and having_been feeling_compassion having stretched_out the hand of him’ SR GNT Mark 1:41 word 7
OET-LV: 41 And having_been_feeling_compassion, having_stretched_out the hand of_him, he_touched and is_saying to_him: I_am_willing, be_cleansed. (MRK_1:41)
OET-RV: 41 Yeshua felt compassion for him, reached out his hand and touched him, and said, “Yes, I will. Get well.” (MRK 1:41)
Mark 3:5 Ἔκτεινον (Ekteinon) MAA2··S ‘he is saying to the man stretch_out the hand of you’ SR GNT Mark 3:5 word 18
OET-LV: 5 And having_looked_around them with anger, grieving at the hardening of_the heart of_them, he_is_saying to_the man: Stretch_out the hand of_you. And he_stretched_out it, and the hand of_him was_restored. (MRK_3:5)
OET-RV: 5 After angrily looking around at them, grieving at their complete lack of compassion, he said to the man, “Open up your hand!” (MRK 3:5)
Mark 3:5 ἐξέτεινεν (exeteinen) IAA3··S ‘hand of you and he stretched_out it and was restored the’ SR GNT Mark 3:5 word 23
OET-LV: 5 And having_looked_around them with anger, grieving at the hardening of_the heart of_them, he_is_saying to_the man: Stretch_out the hand of_you. And he_stretched_out it, and the hand of_him was_restored. (MRK_3:5)
OET-RV: 5 After angrily looking around at them, grieving at their complete lack of compassion, he said to the man, “Open up your hand!” (MRK 3:5)
Mat 8:3 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘and having stretched_out his hand he touched’ SR GNT Mat 8:3 word 2
OET-LV: 3 And having_stretched_out his hand, he_touched against_him saying: I_am_willing, be_cleansed. And immediately the of_leprosy of_him was_cleansed. (MAT_8:3)
OET-RV: 3 “I am willing,” said Yeshua as he stretched out his hand and commanded, “Be clean.” The leprosy disappeared immediately (MAT 8:3)
Mat 12:13 Ἔκτεινον (Ekteinon) MAA2··S ‘he is saying to the man stretch_out of you the hand’ SR GNT Mat 12:13 word 5
OET-LV: 13 Then he_is_saying to_the man: Stretch_out the hand of_you. And he_stretched_out it, and it_was_restored, healthy as the other. (MAT_12:13)
OET-RV: 13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.”
¶ The man stretched his hand out and it was restored—now just as healthy as the other one, (MAT 12:13)
Mat 12:13 ἐξέτεινεν (exeteinen) IAA3··S ‘the hand and he stretched_out it and it was restored healthy’ SR GNT Mat 12:13 word 11
OET-LV: 13 Then he_is_saying to_the man: Stretch_out the hand of_you. And he_stretched_out it, and it_was_restored, healthy as the other. (MAT_12:13)
OET-RV: 13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.”
¶ The man stretched his hand out and it was restored—now just as healthy as the other one, (MAT 12:13)
Mat 12:49 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘and having stretched_out the hand of him’ SR GNT Mat 12:49 word 2
OET-LV: 49 And having_stretched_out the hand of_him to the apprentices/followers of_him he_said: Behold, the mother of_me and the brothers of_me. (MAT_12:49)
OET-RV: 49 Then extending his hand around to his followers he said, “See, these are my mother and my siblings, (MAT 12:49)
Mat 14:31 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘immediately and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having stretched_out his hand took_hold’ SR GNT Mat 14:31 word 5
OET-LV: 31 And immediately the Yaʸsous having_stretched_out his hand, took_hold of_him and is_saying to_him: Little_faith one, because/for why you_doubted? (MAT_14:31)
OET-RV: 31 Immediately Yeshua stretched out his hand and took hold of Peter and said to him, “Your faith is weak because why did you doubt?” (MAT 14:31)
Mat 26:51 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘of the ones with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having stretched_out his hand drew_out’ SR GNT Mat 26:51 word 9
OET-LV: 51 And see, one of_the ones with Yaʸsous, having_stretched_out his hand, drew_out the sword of_him, and having_struck the slave of_the chief_priest, cut_off the ear of_him. (MAT_26:51)
OET-RV: 51 But wow, one of Yeshua’s group put out a hand to stop them, then drew his sword and struck at the chief priest’s slave, cutting off his ear. (MAT 26:51)
Luke 5:13 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘and having stretched_out his hand he touched’ SR GNT Luke 5:13 word 2
OET-LV: 13 And having_stretched_out his hand, he_touched against_him saying: I_am_willing, be_cleansed. And immediately the leprosy went_away from him. (LUK_5:13)
OET-RV: 13 Yeshua reached out his hand and touched him, saying, “I do want it. Be free from this.” Immediately the man was clear of leprosy. (LUK 5:13)
Luke 6:10 Ἔκτεινον (Ekteinon) MAA2··S ‘them he said to him stretch_out the hand of you’ SR GNT Luke 6:10 word 13
OET-LV: 10 And having_looked_around at_all them, he_said to_him: Stretch_out the hand of_you. And he he_did, and the hand of_him. was_restored (LUK_6:10)
OET-RV: 10 Turning slowly and looking at them all, he then said to the man, “Hold out your hand.” The man did it and his hand was healed, (LUK 6:10)
Luke 22:53 ἐξετείνατε (exeteinate) IAA2··P ‘the temple not you_all stretched_out your hands against’ SR GNT Luke 22:53 word 14
OET-LV: 53 In_every day of_me being with you_all in the temple, you_all_ not _stretched_out your hands against me. But this is the hour of_you_all, and the power of_the darkness. (LUK_22:53)
OET-RV: 53 I was there in the temple with you all everyday and yet you didn’t arrest me there. Yes, because this is your time: with the power of the darkness.” (LUK 22:53)
Acts 4:30 ἐκτείνειν (ekteinein) NPA···· ‘that the hand to_be stretching_out to you for healing’ SR GNT Acts 4:30 word 8
OET-LV: 30 in that the hand to_be_stretching_out to_you for healing, and signs, and wonders, to_be_becoming through the name of_the holy servant of_you, Yaʸsous. (ACT_4:30)
OET-RV: 30 Let us experience your power to heal and do miracles and things that confirm the scriptures by means of the name and authority of your holy servant, Yeshua.” (ACT 4:30)
Acts 26:1 ἐκτείνας (ekteinas) PAA·NMS ‘to_be speaking then Paulos having stretched_out his hand was defending’ SR GNT Acts 26:1 word 17
OET-LV: 26 And Agrippas was_saying to the Paulos: It_is_being_permitted to_you to_be_speaking concerning yourself. Then the Paulos having_stretched_out his hand was_defending, (ACT_26:1)
OET-RV: 26 So then Agrippa told Paul, “Okay, you can give your side now then.”
§ So Paul gestured with his hand and began: (ACT 26:1)
Acts 27:30 ἐκτείνειν (ekteinein) NPA···· ‘the bow anchors going to_be stretching_out’ SR GNT Acts 27:30 word 24
OET-LV: 30 And the the_sailors seeking to_flee out_of the ship, and having_lowered the lifeboat into the sea, on_under_pretense as going to_be_stretching_out anchors from the_bow, (ACT_27:30)
OET-RV: 30 Then the sailors lowered the lifeboat as if planning to pull out some anchors from the bow, but really planning to desert the ship. (ACT 27:30)
2 Cor 10:14 ὑπερεκτείνομεν (huperekteinomen) IPA1··P ‘reaching to you_all we are overextending ourselves until for’ SR GNT 2 Cor 10:14 word 10
OET-LV: 14 not not For/Because as reaching to you_all, we_are_overextending ourselves, because/for until also of_you_all we_came in the good_message of_the chosen_one/messiah, (CO2_10:14)
OET-RV: 14 In not reaching you we don’t overextend ourselves, because we came your way with the good message about the messiah. (CO2 10:14)
Key: V=verb