Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #82297

ἦχοςActs 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἦχος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἦχος’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘a sound’, ‘the report’.

Luke 4:37 ‘and was going_out the report concerning him into’ SR GNT Luke 4:37 word 6

OET-LV: 37And the_report concerning him was_going_out into every place of_the surrounding_region.   (LUK_4:37)

OET-RV: 37After that, the reports of what he’d done were passed around to every part of the surrounding region. (LUK 4:37)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ēχos’ have 4 different glosses: ‘a sound’, ‘the report’, ‘of the sound’, ‘to the sound’.

Greek words (17) other than ἦχος (N-NMS) with a gloss related to ‘sound’

Have 17 other words (φωνῆς, φωνήν, φωνή, φωνή, φωνή, φωνήν, φωνή, ἤχους, φωνήν, φωνήν, φωνήν, ἤχῳ, φωνή, φωνήν, φωνῆς, φωνήν, φωνήν) with 2 lemmas altogether (fōnē, ēχos)

YHN 3:8φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘it is blowing and the sound of it you are hearing but’ SR GNT Yhn 3:8 word 8

OET-LV: 8The spirit it_is_blowing where is_wanting, and you_are_hearing the sound of_it, but you_have_ not _known from_where it_is_coming, and where it_is_going, thus is everyone which having_been_born of the spirit.   (JHN_3:8)

OET-RV: 8The wind blows wherever it wants, and you can hear its sound but you can’t actually see where it’s coming from or where it’s going to. So too with everyone who’s born from God’s spirit. (JHN 3:8)

LUKE 21:25ἤχους (aʸⱪous) N-GNS ‘of nations with perplexity of the sound of the sea and surf’ SR GNT Luke 21:25 word 23

OET-LV: 25And there_will_be signs in the_sun, and moon, and stars, and anguish of_nations on the earth, with perplexity of_the_sound of_the_sea and surf, (LUK_21:25)

OET-RV: 25There’ll be signs in the sun, the moon, and the stars, and anguish in countries around the world as they’re puzzled by the noise of the sea and surf. (LUK 21:25)

ACTs 2:6φωνῆς (fōnaʸs) N-GFS Lemma=fōnē ‘having become and of sound this came_together the’ SR GNT Acts 2:6 word 4

OET-LV: 6And of_ the this _sound having_become, the multitude came_together and was_confounded, because each one heard speaking of_them in_his.   own language.   (ACT_2:6)

OET-RV: 6When they heard this noise, lots of people came to investigate but they were confused because they heard the believers talking in their own languages from around the world. (ACT 2:6)

1 COR 14:7φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘likewise soulless things a sound giving whether flute’ SR GNT 1 Cor 14:7 word 4

OET-LV: 7Likewise the soulless things a_sound giving, whether flute, or harp, if distinction to_the sounds not may_give, how will_be_being_known what is being_playing_the_flute or which being_playing_the_harp?   (CO1_14:7)

OET-RV: 7Even the tune coming from non-living things like musical instruments can’t be recognised unless the distinct notes can be distinguished, (CO1 14:7)

1 COR 14:8φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘if an uncertain a trumpet sound may give who will_be preparing himself’ SR GNT 1 Cor 14:8 word 7

OET-LV: 8For/Because also if an_uncertain a_trumpet sound may_give, who will_be_preparing himself for war?   (CO1_14:8)

OET-RV: 8because if the trumpet produces an unclear sound, how will the soldiers know to prepare for battle. (CO1 14:8)

1 COR 14:11φωνῆς (fōnaʸs) N-GFS Lemma=fōnē ‘the power of the sound I will_be to the one speaking’ SR GNT 1 Cor 14:11 word 9

OET-LV: 11Therefore if not I_may_have_known the power of_the sound, I_will_be to_the one speaking a_foreigner, and the one speaking with me a_foreigner.   (CO1_14:11)

OET-RV: 11so if I don’t know the meaning of someone’s language, I’m a foreigner to that person, and that person will be a foreigner to me (CO1 14:11)

HEB 12:19ἤχῳ (aʸⱪōi) N-DMS ‘and of a trumpet to the sound and to a voice of messages’ SR GNT Heb 12:19 word 3

OET-LV: 19and of_a_trumpet to_the_sound, and to_a_voice of_messages, which the ones having_heard, excused not to_be_added to_them the_message, (HEB_12:19)

OET-RV: 19and to a trumpet blast and then God speaking a message. But when they heard him speaking, they pleaded for him not to say anything else to them, (HEB 12:19)

REV 9:9φωνή (fōnaʸ) N-NFS Lemma=fōnē ‘iron and the sound of the wings of them’ SR GNT Rev 9:9 word 9

OET-LV: 9and they_were_having breastplates like breastplates iron, and the sound of_the wings of_them as the_sound of_chariots of_horses many running into war, (REV_9:9)

OET-RV: 9They wore chestplates that seemed to be made of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses rushing into battle pulling chariots. (REV 9:9)

REV 9:9φωνή (fōnaʸ) N-NFS Lemma=fōnē ‘wings of them as the sound of chariots of horses many’ SR GNT Rev 9:9 word 14

OET-LV: 9and they_were_having breastplates like breastplates iron, and the sound of_the wings of_them as the_sound of_chariots of_horses many running into war, (REV_9:9)

OET-RV: 9They wore chestplates that seemed to be made of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses rushing into battle pulling chariots. (REV 9:9)

REV 14:2φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘and I heard a sound out_of heaven as’ SR GNT Rev 14:2 word 3

OET-LV: 2And I_heard a_sound out_of the heaven, as the_sound of_waters many, and as the_sound of_thunder loud, and the sound that I_heard was like of_harpists playing_the_harp with the harps of_them.   (REV_14:2)

OET-RV: 2I heard a sound from heaven like the sound of lots of water and like the sound of great thunder, and the sound that I heard was like lots of people playing their harps. (REV 14:2)

REV 14:2φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘out_of heaven as the sound of waters many and’ SR GNT Rev 14:2 word 9

OET-LV: 2And I_heard a_sound out_of the heaven, as the_sound of_waters many, and as the_sound of_thunder loud, and the sound that I_heard was like of_harpists playing_the_harp with the harps of_them.   (REV_14:2)

OET-RV: 2I heard a sound from heaven like the sound of lots of water and like the sound of great thunder, and the sound that I heard was like lots of people playing their harps. (REV 14:2)

REV 14:2φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘many and as the sound of thunder loud and’ SR GNT Rev 14:2 word 14

OET-LV: 2And I_heard a_sound out_of the heaven, as the_sound of_waters many, and as the_sound of_thunder loud, and the sound that I_heard was like of_harpists playing_the_harp with the harps of_them.   (REV_14:2)

OET-RV: 2I heard a sound from heaven like the sound of lots of water and like the sound of great thunder, and the sound that I heard was like lots of people playing their harps. (REV 14:2)

REV 14:2φωνή (fōnaʸ) N-NFS Lemma=fōnē ‘loud and the sound that I heard was like’ SR GNT Rev 14:2 word 19

OET-LV: 2And I_heard a_sound out_of the heaven, as the_sound of_waters many, and as the_sound of_thunder loud, and the sound that I_heard was like of_harpists playing_the_harp with the harps of_them.   (REV_14:2)

OET-RV: 2I heard a sound from heaven like the sound of lots of water and like the sound of great thunder, and the sound that I heard was like lots of people playing their harps. (REV 14:2)

REV 18:22φωνή (fōnaʸ) N-NFS Lemma=fōnē ‘and the sound of harpists and musicians’ SR GNT Rev 18:22 word 2

OET-LV: 22And the_sound of_harpists, and musicians, and flute_players, and trumpeters, by_no_means not may_be_heard in you anymore, and every craftsman of_every craft by_no_means not may_be_found in you anymore, and the_sound of_a_grinding_stone by_no_means not may_be_heard in you anymore, (REV_18:22)

OET-RV: 22The sounds of harpists and musicians and flutists and trumpeters will definitely never be heard in you again, and no more craftsmen will be seen in you, and the sound of grain being ground into flour will never be heard in you again. (REV 18:22)

REV 18:22φωνή (fōnaʸ) N-NFS Lemma=fōnē ‘you anymore and the sound of a grinding_stone by_no_means not’ SR GNT Rev 18:22 word 29

OET-LV: 22And the_sound of_harpists, and musicians, and flute_players, and trumpeters, by_no_means not may_be_heard in you anymore, and every craftsman of_every craft by_no_means not may_be_found in you anymore, and the_sound of_a_grinding_stone by_no_means not may_be_heard in you anymore, (REV_18:22)

OET-RV: 22The sounds of harpists and musicians and flutists and trumpeters will definitely never be heard in you again, and no more craftsmen will be seen in you, and the sound of grain being ground into flour will never be heard in you again. (REV 18:22)

REV 19:6φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘great and as the sound of waters many and’ SR GNT Rev 19:6 word 9

OET-LV: 6And I_heard something like the_voice of_a_crowd great, and as the_sound of_waters many, and like a_sound of_thunders mighty saying:   Praise_Yāh, because reigned the_master, the god of_us the almighty.   (REV_19:6)

OET-RV: 6Then I heard what sounded like a large crowd and what seemed to be the sounds of lots of water and of powerful thunder, saying, “Praise Yah, because our God, the powerful Yahweh, reigns. (REV 19:6)

REV 19:6φωνήν (fōnaʸn) N-AFS Lemma=fōnē ‘many and like a sound of thunders mighty saying’ SR GNT Rev 19:6 word 14

OET-LV: 6And I_heard something like the_voice of_a_crowd great, and as the_sound of_waters many, and like a_sound of_thunders mighty saying:   Praise_Yāh, because reigned the_master, the god of_us the almighty.   (REV_19:6)

OET-RV: 6Then I heard what sounded like a large crowd and what seemed to be the sounds of lots of water and of powerful thunder, saying, “Praise Yah, because our God, the powerful Yahweh, reigns. (REV 19:6)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular