Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #144272

ΘυσίαςHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Θυσίας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘Θυσίας’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘sacrifices’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘thusia’ have 4 different glosses: ‘a sacrifice’, ‘the sacrifice’, ‘sacrifice’, ‘sacrifices’.

Greek words (13) other than Θυσίας (N-AFP) with a gloss related to ‘sacrifices’

Have 13 other words (θυσίαι, θυσίας, θυσίαις, θυσίας, θυσίας, θυσίας, θυσιῶν, θυσίαις, θυσίαις, θυσίας, θυσίας, θυσιῶν, θυσίας) with 1 lemma altogether (thusia)

MARK 12:33θυσιῶν (thusiōn) N-GFP ‘the whole_burnt_offerings and sacrifices’ SR GNT Mark 12:33 word 45

OET-LV: 33and, the To_be_loving him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the strength, and, which To_be_loving his neighbour as himself, is more_important all the whole_burnt_offerings and sacrifices.   (MRK_12:33)

OET-RV: 33and saying that we should love him with all our heart and all our intelligence and all our strength, and to be loving our neighbours like we look after ourselves, and all this is more important than all the required temple offerings and sacrifices.” (MRK 12:33)

LUKE 13:1θυσιῶν (thusiōn) N-GFP ‘mixed with the sacrifices of them’ SR GNT Luke 13:1 word 20

OET-LV: 13And some were_being_present at the_same the time, reporting to_him about the Galilaios, of_whom the blood Pilatos mixed with the sacrifices of_them.   (LUK_13:1)

OET-RV: 13There were some people there at the time who’d reported to Yeshua that Governor Pilate had killed some Galileans when they were sacrificing. (LUK 13:1)

ACTs 7:42θυσίας (thusias) N-AFP ‘not victims and sacrifices you_all offered to me years’ SR GNT Acts 7:42 word 23

OET-LV: 42But the god turned, and gave_ them _over to_be_serving unto_the army of_ the _heaven, as it_has_been_written in scroll of_the prophets:   You_all_ not _offered victims and sacrifices to_me, because/forty years?   in the wilderness, house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ACT_7:42)

OET-RV: 42But God turned and allowed them to serve the heavenly armies, just as the prophets wrote,
 ⇔ ‘It wasn’t me that you Israelis sacrificed to for those forty years in the wilderness. (ACT 7:42)

1 COR 10:18θυσίας (thusias) N-AFP ‘the ones eating the sacrifices partners in the altar’ SR GNT 1 Cor 10:18 word 11

OET-LV: 18Be_seeing the Israaʸl/(Yisrāʼēl) according_to flesh, not the ones eating the sacrifices, partners in_the altar are?   (CO1_10:18)

OET-RV: 18Consider the people of Yisrael (Israel) from a physical perspective: Aren’t those who eat portions of the sacrifices, joining to the altar? RECHECK (CO1 10:18)

HEB 5:1θυσίας (thusias) N-AFP ‘gifts both and sacrifices for sins’ SR GNT Heb 5:1 word 19

OET-LV: 5For/Because every chief_priest from people being_taken for people is_being_appointed in_the things for the god, in_order_that he_may_be_offering gifts both and sacrifices for sins, (HEB_5:1)

OET-RV: 5Every high priest is just a person who was selected from the people to work with godly things both by offering gifts to God and sacrificing because of our sins. (HEB 5:1)

HEB 7:27θυσίας (thusias) N-AFP ‘his own sins sacrifices to_be offering_up then for the sins’ SR GNT Heb 7:27 word 15

OET-LV: 27who not is_having in_every day necessity, as the chief_priests, previously for his own sins sacrifices to_be_offering_up, then for_the sins of_the people, because/for this he_did once_for_all, himself having_offered_up.   (HEB_7:27)

OET-RV: 27Unlike the other high priests, it’s not necessary for him to first make a sacrifice for his own sins before doing it for the sins of the people, because he offered himself—once for everyone. (HEB 7:27)

HEB 8:3θυσίας (thusias) N-AFP ‘gifts both and sacrifices is_being appointed whence it_is necessary’ SR GNT Heb 8:3 word 10

OET-LV: 3For/Because every chief_priest in_order that to_be_offering, gifts both and sacrifices is_being_appointed, whence it_is necessary to_be_having something also for_this one that he_may_offer.   (HEB_8:3)

OET-RV: 3Every high priest is appointed to be offering both gifts and sacrifices, and so it’s necessary for this one to also have something to offer. (HEB 8:3)

HEB 9:9θυσίαι (thusiai) N-NFP ‘gifts both and sacrifices are_being offered not being_able’ SR GNT Heb 9:9 word 14

OET-LV: 9which is a_parable for the time which having_presented, in which gifts both and sacrifices are_being_offered, not being_able concerning conscience to_perfect the one serving, (HEB_9:9)

OET-RV: 9This was an illustration intended for the present time when gifts and sacrifices are still being offered, but are not able to make the conscience of the one serving perfect (HEB 9:9)

HEB 9:23θυσίαις (thusiais) N-DFP ‘the heavenly things with better sacrifices than these’ SR GNT Heb 9:23 word 17

OET-LV: 23Therefore necessity it_was the on_one_hand copies of_the things in the heavens with_these to_be_being_purified, on_the_other_hand themselves the heavenly things with_better sacrifices than these.   (HEB_9:23)

OET-RV: 23So then it was necessary for these copies of things from the heavens to be purified, but in contrast, the heavenly things will be purified with better sacrifices than that, (HEB 9:23)

HEB 10:1θυσίαις (thusiais) N-DFP ‘year with the same sacrifices which they are offering to’ SR GNT Heb 10:1 word 20

OET-LV: 10For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect.   (HEB_10:1)

OET-RV: 10The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)

HEB 10:11θυσίας (thusias) N-AFP ‘same often offering sacrifices which never are being_able’ SR GNT Heb 10:11 word 16

OET-LV: 11And every indeed priest has_stood in_every day ministering, and the same often offering sacrifices, which never are_being_able to_take_away sins.   (HEB_10:11)

OET-RV: 11In fact, every priest has stood there every day ministering and often offering the same sacrifices, all of which have never been able to remove sins, (HEB 10:11)

HEB 13:16θυσίαις (thusiais) N-DFP ‘be forgetting with such for sacrifices is_being pleased god’ SR GNT Heb 13:16 word 13

OET-LV: 16The and of_the_good_deed and of_fellowship not be_forgetting, because/for with_such sacrifices is_being_pleased the god.   (HEB_13:16)

OET-RV: 16But on top of faith, we need to continue to do good and share what we have with others, because those are the kinds of sacrifices that please God. (HEB 13:16)

1 PET 2:5θυσίας (thusias) N-AFP ‘holy to offer_up spiritual sacrifices acceptable to god through’ SR GNT 1 Pet 2:5 word 20

OET-LV: 5also yourselves as living stones you_all_are_being_built, a_ spiritual _house, into a_ holy _priesthood to_offer_up spiritual sacrifices acceptable to_god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (PE1_2:5)

OET-RV: 5you are being built into a temple and joining a holy group of priests to offer up spiritual sacrifices that are acceptable to God through Yeshua the messiah, (PE1 2:5)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural