Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 19:13
ἐπετίμησαν (epetimaʸsan) ‘the and apprentices/followers gave_rebuke to them’
Strongs=20080 Lemma=epitimaō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπετίμησαν’ (V-IAA3..P) is always and only glossed as ‘gave_rebuke’.
Mark 10:13 ‘the but apprentices/followers gave_rebuke to them’ SR GNT Mark 10:13 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘epitimaō’ have 12 different glosses: ‘having warned’, ‘might give_rebuke’, ‘to_be giving_rebuke’, ‘were giving_rebuke’, ‘were warning’, ‘he was warning’, ‘he gave_rebuke’, ‘he warned’, ‘gave_rebuke’, ‘give_rebuke’, ‘giving_rebuke’, ‘warned’.
Have 11 other words (ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν, ἐπετίμησεν) with 1 lemma altogether (epitimaō)
MARK 1:25 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘and gave_rebuke to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Mark 1:25 word 2
MARK 4:39 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘and having_been awoke he gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Mark 4:39 word 4
MARK 8:33 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘the apprentices/followers of him gave_rebuke to Petros and is saying’ SR GNT Mark 8:33 word 11
MARK 9:25 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘that is running_together a crowd he gave_rebuke to the spirit unclean’ SR GNT Mark 9:25 word 13
MAT 8:26 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘little_faith ones then having_been raised he gave_rebuke to the winds and’ SR GNT Mat 8:26 word 10
MAT 17:18 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Mat 17:18 word 2
LUKE 4:35 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Luke 4:35 word 2
LUKE 4:39 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘having stood_by over her he gave_rebuke to the fever and’ SR GNT Luke 4:39 word 6
LUKE 8:24 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘he and having_been awoke gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Luke 8:24 word 15
LUKE 9:42 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘demon and threw_into_convulsions him gave_rebuke but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the’ SR GNT Luke 9:42 word 13
LUKE 9:55 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) V-IAA3..S ‘having_been turned but he gave_rebuke to them’ SR GNT Luke 9:55 word 3
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular