Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #26983

ἐρῆμοςMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐρῆμος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἐρῆμος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘desolate’.

Mat 14:15 ‘the apprentices/followers saying desolate is the place’ SR GNT Mat 14:15 word 10

OET-LV: 15And evening having_become, the apprentices/followers approached to_him saying:   The place is desolate and the hour already passed_by, send_away the crowds, in_order_that having_gone_away into the villages, they_may_buy foods for_themselves.   (MAT_14:15)

OET-RV: 15As evening was approaching, his followers came up and asked, “This place is quite isolated and it’s already late. Send the people back into the villages so they can buy themselves something to eat.” (MAT 14:15)

Mat 23:38 ‘the house of you_all desolate’ SR GNT Mat 23:38 word 7

OET-LV: 38Behold, the house of_you_all is_being_left desolate to_you_all.   (MAT_23:38)

OET-RV: 38So listen, now your temple will be left uninhabited, (MAT 23:38)

The various word forms of the root word (lemma) ‘erēmos’ have 6 different glosses: ‘a desolate’, ‘a wilderness’, ‘the wilderness road’, ‘desolate’, ‘wilderness’, ‘wildernesss’.

Greek words (9) other than ἐρῆμος (S-NMS) with a gloss related to ‘desolate’

MARK 1:35ἐρῆμον (eraʸmon) A-AMS ‘and went_away into desolate a place and_there he was praying’ SR GNT Mark 1:35 word 11

OET-LV: 35And exceedingly early in_the_night, having_risen_up he_came_out and went_away into a_ desolate _place, and_there he_was_praying.   (MRK_1:35)

OET-RV: 35In the small hours of the morning, Yeshua got up and went out to a quiet place and prayed there. (MRK 1:35)

MARK 1:45ἐρήμοις (eraʸmois) A-DMP ‘but outside in desolate places he was and’ SR GNT Mark 1:45 word 27

OET-LV: 45But he having_come_out began to_be_proclaiming much and to_be_spreading_abroad the message, so_that no_longer him to_be_able to_come_ openly _in into the_city, but he_was outside in desolate places and they_were_coming to him on_every_side.   (MRK_1:45)

OET-RV: 45But after the man left, he started telling lots of people and spreading the news—so much so that Yeshua could no longer come into the town but had to stay out in quieter places, and people kept coming to him. (MRK 1:45)

MARK 6:31ἐρῆμον (eraʸmon) A-AMS ‘by yourselves to a desolate place and rest’ SR GNT Mark 6:31 word 14

OET-LV: 31And he_is_saying to_them:   Come you_all yourselves by yourselves to a_desolate place and rest a_little.   For/Because the ones coming and the ones going were many, and they_were_ not_even _having_opportunity to_eat.   (MRK_6:31)

OET-RV: 31Then he told them, “Let’s just all of us head for a quiet place and take a break.” This was because there were so many people always coming and going, and sometimes they didn’t even have a chance to eat. (MRK 6:31)

MARK 6:32ἐρῆμον (eraʸmon) A-AMS ‘the boat into desolate a place by themselves’ SR GNT Mark 6:32 word 12

OET-LV: 32And they_went_away by the boat into a_ desolate _place by themselves.   (MRK_6:32)

OET-RV: 32So they went by boat away to a quiet place by themselves. (MRK 6:32)

MAT 14:13ἐρῆμον (eraʸmon) A-AMS ‘by boat to a desolate place by himself’ SR GNT Mat 14:13 word 11

OET-LV: 13And the Yaʸsous having_heard, withdrew from_there by boat to a_desolate place by himself.   And having_heard it, the crowds followed after_him on_foot from the cities.   (MAT_14:13)

OET-RV: 13When Yeshua heard what had happened to Yohan, he got a boat to take him to a quiet place by himself, but the crowds from the cities heard about it, and followed him around the shore of the lake on foot. (MAT 14:13)

LUKE 4:42ἐρῆμον (eraʸmon) A-AMS ‘having come_out he was gone into a desolate place and the’ SR GNT Luke 4:42 word 7

OET-LV: 42And having_become day, having_come_out he_was_gone into a_desolate place, and the crowds were_seeking_after him, and they_came up_to him, and they_were_restraining him which to_ not _be_going from them.   (LUK_4:42)

OET-RV: 42The next day, Yeshua went off to a quiet place, but the crowds were looking for him and followed after him and insisted that he didn’t leave them, (LUK 4:42)

LUKE 9:12ἐρήμῳ (eraʸmōi) A-DMS ‘because here in a desolate place we are’ SR GNT Luke 9:12 word 36

OET-LV: 12And the day began to_be_declining, and the twelve having_approached said to_him:   Send_away the crowd, in_order_that having_been_gone into the surrounding villages and country, they_may_lodge and they_may_find provisions, because we_are here in a_desolate place.   (LUK_9:12)

OET-RV: 12As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, “Send the crowd away so that they can go into the nearby towns and countryside to find somewhere to stay and something to eat, because this place is very isolated.” (LUK 9:12)

ACTs 1:20ἐρῆμος (eraʸmos) S-NFS ‘the the homestead of him desolate and not let_be’ SR GNT Acts 1:20 word 10

OET-LV: 20For/Because it_has_been_written in scroll of_psalms, the the_homestead of_him Let_be_become desolate, and let_ not _be the one dwelling in it, and:   let_ another _take The overseeing of_him.   (ACT_1:20)

OET-RV: 20Now it was written in the scroll of songs:
 ⇔ ‘Let his place become deserted with no one living there,’
§ and
 ⇔ ‘Let another person take his position.’ (ACT 1:20)

GAL 4:27ἐρήμου (eraʸmou) S-GFS ‘the children of the desolate more than of the woman’ SR GNT Gal 4:27 word 19

OET-LV: 27For/Because it_has_been_written:   Be_gladdened, barren woman, you not bearing, break_forth and shout, you not labouring_in_birth, because many are the children of_the desolate, more than of_the woman having the husband.   (GAL_4:27)

OET-RV: 27because it’s been written in the scriptures:
 ⇔ ‘Be glad barren woman,
 ⇔ you who have never borne a child.
 ⇔ Be bold and shout,
 ⇔ you who have never been in labour,
 ⇔ because the lonely woman now has many children,
 ⇔ even more than the woman with a husband.’ (GAL 4:27)

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular