Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 14:15
ἑαυτοῖς (heautois) ‘the villages they may buy for themselves foods’
Strongs=14380 Lemma=heautou
Word role=pronoun person=3rd case=dative gender=masculine number=plural
Year=32 AD Refers to Word #9560
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἑαυτοῖς’ (R-···3DMP) has 9 different glosses: ‘for themselves’, ‘in themselves’, ‘on themselves’, ‘to themselves’, ‘to yourselves’, ‘unto themselves’, ‘upon themselves’, ‘with themselves’, ‘themselves’.
Yhn (Jhn) 17:13 ‘my having_been fulfilled in themselves’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:13 word 23
OET-LV: 13 But now I_am_coming to you, and I_am_speaking these things in the world, in_order_that they_may_be_having the the my joy, having_been_fulfilled in themselves. (JHN_17:13)
OET-RV: 13 But soon I’ll be coming to you, and I’m speaking these things in the world so that they will have the same happiness as me and be fulfilled in their lives. (JHN 17:13)
Yhn (Jhn) 19:24 ‘the clothes of me to themselves and for the’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:24 word 26
OET-LV: 24 Therefore they_said to one_another: We_may_ not _tear it, but we_may_choose_by_lot for it, whose it_will_be, in_order_that the scripture may_be_fulfilled which saying: They_divided the clothes of_me to_themselves, and they_threw a_lot for the clothing of_me. The therefore on_one_hand soldiers did these things. (JHN_19:24)
OET-RV: 24 So they said to each other, “Rather than tearing this, let’s throw a dice to see who will get it.” (This fulfilled what was written in the scriptures that said: they divided my garments among themselves and threw a dice for my clothes.) So they went ahead and did that. (JHN 19:24)
Mark 2:8 ‘thus they are reasoning in themselves he is saying to them why’ SR GNT Mark 2:8 word 16
OET-LV: 8 And the Yaʸsous immediately having_known in_the spirit of_him that they_are_reasoning thus in themselves, he_is_saying to_them: Why these things you_all_are_reasoning in the hearts of_you_all? (MRK_2:8)
OET-RV: 8 Then Yeshua, knowing in his spirit that they are thinking like that, said to them, “Why are you thinking that to yourselves? (MRK 2:8)
Mark 4:17 ‘they are having root in themselves but temporary are’ SR GNT Mark 4:17 word 6
OET-LV: 17 and they_are_ not _having root in themselves, but are temporary, thereafter tribulation or persecution having_become because_of the message, immediately they_are_being_stumbled. (MRK_4:17)
OET-RV: 17 but don’t make strong roots—just temporary changes. So when they get mocked or attacked about accepting the good message, they quickly stumble. (MRK 4:17)
Mark 6:36 ‘and villages they may buy for themselves something they may eat’ SR GNT Mark 6:36 word 16
OET-LV: 36 send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat. (MRK_6:36)
OET-RV: 36 Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)
Mark 6:51 ‘and exceedingly in themselves they were marvelling’ SR GNT Mark 6:51 word 20
OET-LV: 51 And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down. And they_were_marvelling exceedingly in themselves, (MRK_6:51)
OET-RV: 51 Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded (MRK 6:51)
Mat 9:3 ‘scribes said among themselves this man is slandering’ SR GNT Mat 9:3 word 8
OET-LV: 3 And see, some of_the scribes said among themselves: This man is_slandering. (MAT_9:3)
OET-RV: 3 Immediately some of the law teachers said among themselves, “This man presumes to be God.” (MAT 9:3)
Mat 16:7 ‘and were reasoning among themselves saying loaves not’ SR GNT Mat 16:7 word 6
OET-LV: 7 And they were_reasoning among themselves saying, that we_ not _took Loaves. (MAT_16:7)
OET-RV: 7 This caused a discussion among them trying to figure out if he was scolding them for not bringing any bread. (MAT 16:7)
Mat 21:25 ‘and were reasoning among themselves saying if we may say’ SR GNT Mat 21:25 word 18
OET-LV: 25 The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it? From heaven or from humans? And they were_reasoning among themselves saying: If we_may_say: From heaven, he_will_be_saying to_us: Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him? (MAT_21:25)
OET-RV: 25 So, where did Yohan’s practice of immersion come from?”
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)
Mat 21:38 ‘son said among themselves this is the’ SR GNT Mat 21:38 word 9
OET-LV: 38 But the tenant_farmers having_seen the son, said among themselves: This is the heir, come, we_may_kill_ him _off and we_may_have the inheritance of_him. (MAT_21:38)
OET-RV: 38 But when the tenant farmers saw the son, they thought, ‘Hey, this is the heir of the estate. If we kill him, then the inheritance will be ours.’ (MAT 21:38)
Luke 7:49 ‘reclining to_be saying by themselves who this is’ SR GNT Luke 7:49 word 8
OET-LV: 49 And the ones reclining began to_be_saying by themselves: Who is this who is_ even _forgiving sins? (LUK_7:49)
OET-RV: 49 The others who were reclining in the room started to ask to each other, “Who does he think he is to be able to even forgive sins?” (LUK 7:49)
Luke 18:9 ‘some having trusted in themselves that they are righteous’ SR GNT Luke 18:9 word 9
OET-LV: 9 And he_ also _spoke the this parable to some which having_trusted in themselves that they_are righteous and scorning the others: (LUK_18:9)
OET-RV: 9 Then Yeshua also told this parable to some who felt that they were guiltless before God because of their own goodness, and so they scorned others: (LUK 18:9)
Acts 28:29 ‘much having among themselves discussion’ SR GNT Acts 28:29 word 11
OET-LV: 29 (ACT_28:29)
Rom 1:27 ‘deception of them in themselves taking_back’ SR GNT Rom 1:27 word 36
OET-LV: 27 and likewise also the male having_left the natural usage of_the female, were_burned in the desire of_them toward one_another, male with male the shame producing, and the recompense which it_was_fitting of_the deception of_them, in themselves taking_back. (ROM_1:27)
OET-RV: 27 and similarly their men deserted the natural acts towards women and stoked their lusts towards each other—man with man and the shame that it produces, and then received back in themselves the payment which is appropriate for such deception. (ROM 1:27)
Rom 2:14 ‘the law not having to themselves are a law’ SR GNT Rom 2:14 word 18
OET-LV: 14 For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)
OET-RV: 14 Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)
Rom 13:2 ‘the ones and having resisted on themselves judgement will_be receiving’ SR GNT Rom 13:2 word 14
OET-LV: 2 So_then the one opposing against_the authority, against_the of_ the _god ordinance has_resisted, and the ones having_resisted, on_themselves judgement will_be_receiving. (ROM_13:2)
OET-RV: 2 So anyone opposing authority has rebelled against what God has instituted, and everyone who rebels is bringing judgement on themselves (ROM 13:2)
2 Cor 5:15 ‘the ones living no_longer to themselves may_be living but to the one’ SR GNT 2 Cor 5:15 word 9
OET-LV: 15 And for all he_died_off, in_order_that the ones living, no_longer to_themselves may_be_living, but to_the one for them having_died_off and having_been_raised. (CO2_5:15)
OET-RV: 15 and he died for everyone, so that anyone who’s living, won’t be living for themselves any more, but for the one who died for them and then came back to life from the dead. (CO2 5:15)
2 Cor 10:12 ‘but they among themselves themselves measuring and’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 16
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
2 Cor 10:12 ‘and comparing themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 23
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
Eph 4:32 ‘good tender-hearted forgiving to yourselves as also god’ SR GNT Eph 4:32 word 8
OET-LV: 32 Be_becoming good to one_another, tender-hearted, because/forgiving to_yourselves, as also the god in chosen_one/messiah forgave to_you_all. (EPH_4:32)
OET-RV: 32 Instead, be kind to each other, tender-hearted, forgiving each other just like God forgave you all through the work of the messiah. (EPH 4:32)
Eph 5:19 ‘speaking to themselves in psalms and’ SR GNT Eph 5:19 word 2
OET-LV: 19 speaking to_themselves in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and singing_praises in_the heart of_you_all to_the master, (EPH_5:19)
OET-RV: 19 sharing scriptures with each other and singing hymns and songs to praise Yahweh, (EPH 5:19)
1 Tim 3:13 ‘well having served a standing for themselves good are procuring and’ SR GNT 1 Tim 3:13 word 6
OET-LV: 13 For/Because the ones having_served well are_procuring a_ good _standing for_themselves, and great confidence in the_faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (TI1_3:13)
OET-RV: 13 Those helpers who serve well will earn a good reputation for themselves and increase in confidence in their faith in Yeshua the messiah. (TI1 3:13)
1 Tim 6:19 ‘storing_away for themselves a foundation good for’ SR GNT 1 Tim 6:19 word 2
OET-LV: 19 storing_away for_themselves a_ good _foundation for the_ coming _time, in_order_that they_may_take_hold of_the really life. (TI1_6:19)
OET-RV: 19 thus they will be building themselves a good foundation for the coming age so that they may experience true life. (TI1 6:19)
2 Tim 4:3 ‘their own desires to themselves they will_be accumulating teachers being tickled’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 18
OET-LV: 3 For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)
OET-RV: 3 A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)
Heb 6:6 ‘to repentance executing_on_a_stake in themselves the son of god’ SR GNT Heb 6:6 word 9
OET-LV: 6 and having_fallen_away, again to_be_renewing them to repentance, executing_on_a_stake in_themselves the son of_ the _god, and publicly_shaming him. (HEB_6:6)
OET-RV: 6 and who’ve fallen away, to be brought back to repentance. It’s like they themselves are executing God’s son again and publicly shaming him. (HEB 6:6)
1 Pet 1:12 ‘it was revealed that not unto themselves unto you_all but they were serving’ SR GNT 1 Pet 1:12 word 5
OET-LV: 12 To_whom it_was_revealed that they_were_ not _serving unto_themselves, but unto_you_all the_same things, which now was_declared to_you_all, by the ones having_good_message_preached to_you_all by_the_ holy _spirit, having_been_sent_out from heaven, into which things messengers are_desiring to_investigate. (PE1_1:12)
OET-RV: 12 It was shown to them that they weren’t just serving themselves, but were serving you as they declared all the same things that have been preached to you by the holy spirit who was sent from heaven. Even God’s messengers in heaven wanted to know more about those things. (PE1 1:12)
2 Pet 2:1 ‘Master disowning bringing_upon upon themselves quick destruction’ SR GNT 2 Pet 2:1 word 26
OET-LV: 2 But false_prophets also became among the people, as also among you_all will_be false_teachers, who will_be_sneaking_in sects of_destruction, even disowning the master having_bought them, bringing_upon upon_themselves quick destruction. (PE2_2:1)
OET-RV: 2 But just like there were also false prophets among the people, so also there will be false teachers among you who will sneakily bring in destructive heresies—even denying the master who bought them and thus bringing swift destruction upon themselves. (PE2 2:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘heautou’ have 30 different glosses: ‘about itself’, ‘by himself’, ‘by themselves’, ‘for herself’, ‘for himself’, ‘for themselves’, ‘for yourselves’, ‘in themselves’, ‘of herself’, ‘of himself’, ‘of itself’, ‘of ourselves’, ‘of themselves’, ‘of yourselves’, ‘on himself’, ‘on themselves’, ‘to himself’, ‘to ourselves’, ‘to themselves’, ‘to yourselves’, ‘unto themselves’, ‘upon themselves’, ‘with themselves’, ‘herself’, ‘himself’, ‘itself’, ‘ourselves’, ‘themselves’, ‘themselves to_be’, ‘yourselves’.
Have 80 other words with 3 lemmas altogether (autos, heautou, idios)
YHN 7:35 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘the Youdaiōns to themselves where this one is going’ SR GNT Yhn 7:35 word 6
OET-LV: 35 Therefore the Youdaiōns said to themselves: Where is_ this one _going to_be_going, that we ˓will˒_ not _be_finding him? He_is_ not _going to_be_going to the dispersion of_the Hellaʸns, and to_be_teaching the Hellaʸns? (JHN_7:35)
OET-RV: 35 The leaders wondered, “Where could he be going that we wouldn’t be able to find him? Will he go and live with the Jews living out there among the Greeks and start teaching the Greeks? (JHN 7:35)
YHN 11:55 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘passover_feast in_order_that they may purify themselves’ SR GNT Yhn 11:55 word 28
OET-LV: 55 And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and many went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) out_of the region before the passover_feast, in_order_that they_may_purify themselves. (JHN_11:55)
OET-RV: 55 At that time, the Jewish Passover celebrations were approaching, and many people from the regions went to Yerushalem ahead of the celebrations to purify themselves. (JHN 11:55)
YHN 12:19 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘Farisaios_party said to themselves you_all are observing that not’ SR GNT Yhn 12:19 word 7
OET-LV: 19 Therefore the Farisaios_party said to themselves: You_all_are_observing that you_all_are_ not _benefiting nothing, see, the world went_away after him. (JHN_12:19)
OET-RV: 19 So the Pharisees discussed this together, “We’re getting nowhere with this. Look, it seems like the whole world wants to follow him.” (JHN 12:19)
YHN 14:11 αὐτά (auta) R-···3ANP Lemma=autos ‘because_of the works themselves be believing’ SR GNT Yhn 14:11 word 24
OET-LV: 11 Be_believing in_me that I in the father, and the father in me, but if not, be_believing because_of the works themselves (JHN_14:11)
OET-RV: 11 You all need to believe that I am in the father and the father is in me. If that’s hard, at least believe it because of what he’s doing. (JHN 14:11)
YHN 20:10 αὐτούς (autous) R-···3AMP Lemma=autos ‘therefore again to themselves the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 20:10 word 5
OET-LV: 10 Therefore the apprentices/followers they_went_away again to themselves. (JHN_20:10)
OET-RV: 10 So they went back again to their homes. (JHN 20:10)
MARK 6:32 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘desolate a place by themselves’ SR GNT Mark 6:32 word 17
OET-LV: 32 And they_went_away by the boat into a_ desolate _place by themselves. (MRK_6:32)
OET-RV: 32 So they went by boat away to a quiet place by themselves. (MRK 6:32)
MARK 8:14 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘not they were having with themselves in the boat’ SR GNT Mark 8:14 word 20
OET-LV: 14 And they_forgot to_take loaves, and except not/lest one loaf they_were_ not _having with themselves in the boat. (MRK_8:14)
OET-RV: 14 But Yeshua’s apprentices forgot to take any food other than one bun that someone in the boat had. (MRK 8:14)
MARK 9:2 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘a mountain high by themselves alone and he was transformed’ SR GNT Mark 9:2 word 27
OET-LV: 2 And after six days, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_taking the Petros and the Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and the Yōannaʸs, and is_bringing_ them _up into a_ high _mountain by themselves alone. And he_was_transformed before them, (MRK_9:2)
OET-RV: 2 Six days later Yeshua took Peter and Yacob and Yohan, and just the four of them went up onto a high hill. Then he was changed right in front of their eyes (MRK 9:2)
MARK 9:8 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only with themselves’ SR GNT Mark 9:8 word 18
OET-LV: 8 And suddenly having_looked_around, they_ no_longer _saw no_one, except only not/lest the Yaʸsous with themselves. (MRK_9:8)
OET-RV: 8 When they looked around, they couldn’t see anyone else there any more, except for Yeshua himself. (MRK 9:8)
MARK 9:10 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘statement they took_hold_of to themselves debating what is’ SR GNT Mark 9:10 word 8
OET-LV: 10 And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up. (MRK_9:10)
OET-RV: 10 They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)
MARK 9:28 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘apprentices/followers of him by themselves were asking him we’ SR GNT Mark 9:28 word 19
OET-LV: 28 And him having_come_in into a_house, the apprentices/followers of_him by themselves were_asking him, That We were_ not _able to_throw_ it _out? (MRK_9:28)
OET-RV: 28 When Yeshua and his apprentices had gone into the house by themselves, they asked him, “How come we couldn’t drive it out?” (MRK 9:28)
MARK 11:31 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘and they were reasoning with themselves saying if we may say’ SR GNT Mark 11:31 word 7
OET-LV: 31 And they_were_reasoning with themselves saying, if we_may_say: From heaven, he_will_be_saying: For/Because_ why _reason therefore you_all_ not _believed in_him? (MRK_11:31)
OET-RV: 31 They discussed this among themselves, reasoning, “If we say it was from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe him. (MRK 11:31)
MARK 12:7 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘but tenant_farmers to themselves said this is’ SR GNT Mark 12:7 word 11
OET-LV: 7 But those the tenant_farmers said to themselves, that This is the heir, come, we_may_kill_ him _off, and the inheritance will_be of_us. (MRK_12:7)
OET-RV: 7 But the tenant farmers said to each others, ‘Ah ha. This is the one who will inherit this land. If we kill him, we’ll be the ones to control the estate.’ (MRK 12:7)
MARK 13:3 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘was asking him by themselves Petros and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 13:3 word 17
OET-LV: 3 And of_him sitting on the Mount of_ the _Olives in_front_of the temple, Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs, and Andreas was_asking, him by themselves, (MRK_13:3)
OET-RV: 3 Later when they were over on the Mount of Olives overlooking the temple, Peter and Yacob and Yohan and Andrew were with Yeshua and asked (MRK 13:3)
MARK 14:4 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘some resenting to themselves for why destruction’ SR GNT Mark 14:4 word 13
OET-LV: 4 But some were resenting to themselves: For/Because why the this destruction of_the ointment has_become? (MRK_14:4)
OET-RV: 4 Immediately some started quietly grumbling about the extravagant waste, (MRK 14:4)
MARK 16:3 ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP ‘and they were saying to themselves who will_be rolling_away for us’ SR GNT Mark 16:3 word 4
OET-LV: 3 And they_were_saying to themselves: Who will_be_rolling_away for_us the stone out_of the door of_the tomb? (MRK_16:3)
OET-RV: 3 But they realised that they didn’t have anyone with them to roll the rock away that was covering the entrance. (MRK 16:3)
MAT 8:22 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘the dead to bury by themselves dead’ SR GNT Mat 8:22 word 15
OET-LV: 22 But the Yaʸsous is_saying to_him: Be_following after_me and leave the dead to_bury the dead by_themselves. (MAT_8:22)
OET-RV: 22 “Follow after me,” Yeshua responded, “and leave the dead to bury the dead by themselves.” (MAT 8:22)
MAT 15:30 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘great having with themselves lame maimed blind’ SR GNT Mat 15:30 word 8
OET-LV: 30 And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)
OET-RV: 30 Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)
MAT 17:1 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘a mountain high by themselves’ SR GNT Mat 17:1 word 29
OET-LV: 17 And after six days, the Yaʸsous is_taking the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs, the brother of_him, and he_is_bringing_up them into a_ high _mountain by themselves. (MAT_17:1)
OET-RV: 17 After six days, Yeshua took Peter, and Yacob and his brother Yohan, and they went up a high hill by themselves, (MAT 17:1)
MAT 17:19 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by themselves said for_reason why’ SR GNT Mat 17:19 word 8
OET-LV: 19 Then the apprentices/followers having_approached by themselves to_ the _Yaʸsous said: for_ Why _reason we were_ not _able to_throw_ it _out? (MAT_17:19)
OET-RV: 19 Later the apprentices went by themselves to Yeshua and asked him how come they hadn’t been able to drive away the demon. (MAT 17:19)
MAT 18:31 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘they explained to the master of themselves all the things having become’ SR GNT Mat 18:31 word 20
OET-LV: 31 Therefore the fellow-slaves of_him, having_seen the things having_become, they_were_ exceedingly _sorrowed, and having_come they_explained to_the master of_themselves all the things having_become. (MAT_18:31)
OET-RV: 31 The other slaves who had observed all this were very upset, so they went and informed the master about what had happened. (MAT 18:31)
MAT 19:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘eunuchs who castrated themselves because_of the kingdom’ SR GNT Mat 19:12 word 23
OET-LV: 12 For/Because there_are eunuchs who were_born thus from womb of_mother, and there_are eunuchs who were_castrated by the people, and there_are eunuchs who castrated themselves because_of the kingdom of_the heavens. The one being_able to_be_accepting it, him _let_be_accepting it. (MAT_19:12)
OET-RV: 12 Because there are some men who are born from their mother’s womb without testicles, there are some who’ve been castrated by others, and there are some who castrate themselves because of the heavenly kingdom. Anyone who is able to accept this can accept it.” (MAT 19:12)
MAT 20:17 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘twelve apprentices/followers by themselves and on the’ SR GNT Mat 20:17 word 15
OET-LV: 17 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) going_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), took the twelve apprentices/followers by themselves, and on the way he_said to_them, (MAT_20:17)
OET-RV: 17 As Yeshua started on the walk to Yerushalem, he took the twelve apprentices aside by themselves on the way, and told them, (MAT 20:17)
MAT 21:8 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘very_great crowd spread of themselves the coats on’ SR GNT Mat 21:8 word 7
OET-LV: 8 And the very_great crowd spread the coats of_themselves on the road, and others were_cutting_off branches from the trees, and were_spreading them on the road. (MAT_21:8)
OET-RV: 8 Then the huge crowd spread their coats on the road, while others cut branches off trees and spread them on the road. (MAT 21:8)
MAT 24:3 ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘the apprentices/followers by themselves saying tell to us’ SR GNT Mat 24:3 word 18
OET-LV: 3 And him sitting on the Mount of_ the _Olives, the apprentices/followers approached to_him by themselves saying: Tell to_us when these things will_be, and what is the sign of_the your coming and the_completion of_the age? (MAT_24:3)
OET-RV: 3 When Yeshua was sitting on the Mount of Olive, his apprentices came up to him by themselves, asking, “Tell us when all those things will happen and what the signs will be of your coming and of the end of this age?” (MAT 24:3)
MAT 25:3 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP ‘not they took with themselves olive_oil’ SR GNT Mat 25:3 word 14
OET-LV: 3 For/Because the foolish having_taken the lamps of_them, they_ not _took olive_oil with themselves, (MAT_25:3)
OET-RV: 3 The less clever ones took their lamps but didn’t take any oil for them, (MAT 25:3)
MAT 25:4 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP ‘with the lamps of themselves’ SR GNT Mat 25:4 word 13
OET-LV: 4 but the prudent took olive_oil in their containers, with the lamps of_themselves. (MAT_25:4)
OET-RV: 4 whereas the sensible ones had oil in containers along with the lamps. (MAT 25:4)
MAT 25:7 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP ‘they trimmed the lamps of themselves’ SR GNT Mat 25:7 word 11
OET-LV: 7 Then all the those virgins were_raised, and they_trimmed the lamps of_themselves. (MAT_25:7)
OET-RV: 7 So all the young women got up and trimmed the wicks on their lamps, (MAT 25:7)
LUKE 2:39 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘Galilaia/(Gālīl) to the city of themselves Nazaret’ SR GNT Luke 2:39 word 21
OET-LV: 39 And when they_accomplished all the things according_to the law of_the_master, they_returned to the Galilaia/(Gālīl), to Nazaret the_city of_themselves. (LUK_2:39)
OET-RV: 39 When they had done all the rituals according to Yahweh’s instructions, they returned to their home town of Nazareth up in Galilee. (LUK 2:39)
LUKE 7:30 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘of god rejecting for themselves not having_been immersed by’ SR GNT Luke 7:30 word 14
OET-LV: 30 but the the_Farisaios_party and the lawyers, rejecting the counsel of_ the _god for themselves, not having_been_immersed by him. ) (LUK_7:30)
OET-RV: 30 however the Pharisees and the lawyers who had not been immersed by him, they rejected God’s plan for them.) (LUK 7:30)
LUKE 9:60 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘dead to bury the by themselves dead you but’ SR GNT Luke 9:60 word 13
OET-LV: 60 But he_said to_him: Leave the dead to_bury the dead by_themselves, but you having_gone_away, be_proclaiming the kingdom of_ the _god. (LUK_9:60)
OET-RV: 60 “Leave those who are dead to bury the dead by themselves,” Yeshua said, “but you go and tell people about God’s kingdom.” (LUK 9:60)
LUKE 12:36 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘waiting_for the master of themselves when he may depart from’ SR GNT Luke 12:36 word 9
OET-LV: 36 and you_all similar to_people waiting_for the master of_themselves, when he_may_depart from the wedding_festivities, in_order_that having_come and having_knocked, they_may_open_up to_him. immediately. (LUK_12:36)
OET-RV: 36 like someone who’s waiting for their master. When he leaves the wedding celebrations and comes and knocks, you’ll be ready to immediately open the door. (LUK 12:36)
LUKE 16:8 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘in the generation of themselves are’ SR GNT Luke 16:8 word 33
OET-LV: 8 And the master praised the manager of_ the _unrighteousness, because he_performed prudently. Because the sons of_ the this _age are more_prudently beyond the sons of_the light in the generation which of_themselves. (LUK_16:8)
OET-RV: 8 When he heard, the landowner praised the dishonest manager for his shrewdness because the modern generation are better at working the system than the children of light in their generation. (LUK 16:8)
LUKE 19:36 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘they were spreading_under the clothes of themselves on the road’ SR GNT Luke 19:36 word 7
OET-LV: 36 And of_him going, they_were_spreading_under the clothes of_themselves on the road. (LUK_19:36)
OET-RV: 36 Then as the colt moved along, they spread more of their clothes on the road. (LUK 19:36)
LUKE 20:5 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘and reasoned_together to themselves saying if we may say’ SR GNT Luke 20:5 word 7
OET-LV: 5 And they reasoned_together to themselves saying, that If we_may_say: From heaven, he_will_be_saying: for_ Why _reason you_all_ not _believed in_him? (LUK_20:5)
OET-RV: 5 They discussed this among themselves, reasoning, “If we say ‘from heaven’, then he’ll ask us why we didn’t believe that God sent him. (LUK 20:5)
LUKE 20:20 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘they sent_out spies pretending themselves righteous to_be in_order_that’ SR GNT Luke 20:20 word 9
OET-LV: 20 And having_watched_closely, they_sent_out spies pretending themselves to_be righteous, in_order_that they_may_catch of_him a_statement, so_that to_give_ him _over to_the rule and the authority of_the governor. (LUK_20:20)
OET-RV: 20 So after watching Yeshua closely, they sent agents who pretended to be genuine inquirers so that they could catch him out on some careless statement, and then they could hand him over to the rule and authority of the Roman governor. (LUK 20:20)
LUKE 22:17 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘and divide it among themselves’ SR GNT Luke 22:17 word 12
OET-LV: 17 And having_received the_cup, having_given_thanks he_said: Take this, and divide it among themselves. (LUK_22:17)
OET-RV: 17 Then when the wine cup was passed to him, he gave thanks and said, “Take this and share it among yourselves, (LUK 22:17)
LUKE 22:23 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘began to_be debating to themselves who consequently it might_be’ SR GNT Luke 22:23 word 9
OET-LV: 23 And they began to_be_debating to themselves, which who consequently it_might_be of them, who going to_be_doing this. (LUK_22:23)
OET-RV: 23 This got them debating among themselves about which one of them it might be who was going to do that (LUK 22:23)
LUKE 23:12 αὐτούς (autous) R-···3AMP Lemma=autos ‘enmity being with themselves’ SR GNT Luke 23:12 word 33
OET-LV: 12 And on same the day the both Haʸrōdaʸs and the Pilatos became friends with one_another, because/for they_were_previously_starting being at enmity with themselves. (LUK_23:12)
OET-RV: 12 After that day, Herod and Pilate became friends with each other. (Before then they’d opposed each other.) (LUK 23:12)
ACTs 4:26 αὐτό (auto) R-···3ANS Lemma=autos ‘rulers were gathered_together with themselves against the master’ SR GNT Acts 4:26 word 12
OET-LV: 26 Standing_before the kings of_the earth and the rulers were_gathered_together with the themselves against the master, and against the chosen_one/messiah of_him. (ACT_4:26)
OET-RV: 26 The earthly kings and rulers stood and worked together against Yahweh and against his messiah.’ (ACT 4:26)
ACTs 14:14 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘having torn the robes of themselves they rushed_out into the’ SR GNT Acts 14:14 word 12
OET-LV: 14 But the ambassadors Barnabas and Paulos having_heard, having_torn the robes of_themselves, they_rushed_out into the crowd, crying_out (ACT_14:14)
OET-RV: 14 But when the missionaries Barnabas and Paul heard what was going on, they tore their clothes in dismay as they rushed out into the crowd (ACT 14:14)
ACTs 15:32 αὐτοί (autoi) R-···3NMP Lemma=autos ‘and Silas also themselves prophets being by’ SR GNT Acts 15:32 word 7
OET-LV: 32 Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them. (ACT_15:32)
OET-RV: 32 Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)
ACTs 16:37 αὐτοί (autoi) R-···3NMP Lemma=autos ‘for but having come themselves us them let lead_out’ SR GNT Acts 16:37 word 29
OET-LV: 37 But the Paulos was_saying to them: Having_beat us with_publicly, uncondemned men being Ɽōmaios, they_throw us into prison and now secretly they_are_throwing_ us _out? For/Because no, but having_come themselves, them_let_lead_ us _out. (ACT_16:37)
OET-RV: 37 But Paul responded, “You mean that after publicly beating us Roman men without a trial, they threw us into prison and now they want to just quietly release us.” (ACT 16:37)
ACTs 20:30 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘to_be drawing_out apprentices/followers after themselves’ SR GNT Acts 20:30 word 15
OET-LV: 30 and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves. (ACT_20:30)
OET-RV: 30 Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it, (ACT 20:30)
ACTs 21:23 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘a vow having for themselves’ SR GNT Acts 21:23 word 15
OET-LV: 23 Therefore do this, what we_are_saying to_you. Four Men are with_us, having a_vow for themselves. (ACT_21:23)
OET-RV: 23 So here’s what we suggest that you do: Four of our men are making a public vow. (ACT 21:23)
ACTs 23:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘the Youdaiōns cursed themselves saying neither to eat’ SR GNT Acts 23:12 word 17
OET-LV: 12 And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:12)
OET-RV: 12 The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)
ACTs 23:21 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘forty who cursed themselves neither to eat nor’ SR GNT Acts 23:21 word 16
OET-LV: 21 Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you. (ACT_23:21)
OET-RV: 21 But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)
ACTs 24:15 αὐτοί (autoi) R-···3NMP Lemma=autos ‘god which also themselves these are waiting_for a resurrection’ SR GNT Acts 24:15 word 9
OET-LV: 15 having a_hope in the god, which also these themselves are_waiting_for, a_resurrection to_be_going going_to_be, of_the_righteous both and of_the_unrighteous. (ACT_24:15)
OET-RV: 15 We put our trust in the same God that they themselves follow, and we all anticipate a resurrection of those who serve God and those who don’t. (ACT 24:15)
ACTs 24:20 αὐτοί (autoi) R-···3NMP Lemma=autos ‘or themselves these let say what’ SR GNT Acts 24:20 word 3
OET-LV: 20 Or let_ these themselves _say, what they_found wrong, having_stood of_me before the council, (ACT_24:20)
OET-RV: 20 Even these ones here now should explain what their council found me guilty of, (ACT 24:20)
ROM 1:24 αὐτοῖς (autois) R-···3DMP Lemma=autos ‘bodies of them in themselves’ SR GNT Rom 1:24 word 21
OET-LV: 24 Therefore gave_over them the god in the desires of_the hearts of_them to impurity, which to_be_dishonouring the bodies of_them in themselves, (ROM_1:24)
OET-RV: 24 Therefore God reluctantly let their lusts lead to impurity and the dishonouring of their bodies among themselves (ROM 1:24)
ROM 16:4 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘life of me the of themselves neck laid_down to whom’ SR GNT Rom 16:4 word 7
OET-LV: 4 who for the life of_me, the of_themselves neck laid_down, to_whom not I only am_giving_thanks, but also all the assemblies of_the pagans, (ROM_16:4)
OET-RV: 4 who risked their lives to save mine. It’s not just me who’s thankful for them, but also all the assemblies of the non-Jews (ROM 16:4)
ROM 16:18 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘are serving but unto the of themselves belly and by’ SR GNT Rom 16:18 word 13
OET-LV: 18 For/Because the such men unto_the master of_us for_chosen_one/messiah not are_serving, but unto_the of_themselves belly, and by the smooth_speech and blessing, they_are_deceiving the hearts of_the innocent. (ROM_16:18)
OET-RV: 18 because such people are not serving our master Messiah but rather, their own bellies, and they are deceiving innocent people with their smooth speech and ‘blessings’. (ROM 16:18)
1 COR 16:15 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘to the holy ones they determined themselves’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 25
OET-LV: 15 And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)
OET-RV: 15 Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)
2 COR 8:5 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘as we hoped but themselves they gave first to the’ SR GNT 2 Cor 8:5 word 7
OET-LV: 5 And not as we_hoped, but themselves they_gave, first to_the master, and to_us, by the_will of_god. (CO2_8:5)
OET-RV: 5 It wasn’t something that we expected of them, but they gave themselves—firstly to the master, and also to us by God’s will. (CO2 8:5)
2 COR 10:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘ourselves with some of the ones themselves commending but they’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 11
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
2 COR 10:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘they among themselves themselves measuring and comparing’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 17
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
2 COR 10:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘measuring and comparing themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2 Cor 10:12 word 22
OET-LV: 12 For/Because not we_are_daring to_classify or to_compare ourselves, with_some of_the ones themselves commending, but they among themselves, themselves measuring and comparing themselves with_themselves, not are_understanding. (CO2_10:12)
OET-RV: 12 We don’t dare to classify ourselves or compare with some of those who commend themselves, but they measure and compare themselves with each other—not understanding what they’re doing. (CO2 10:12)
EPH 4:19 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘who having languished themselves gave_over to wantonness for’ SR GNT Eph 4:19 word 3
OET-LV: 19 who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness. (EPH_4:19)
OET-RV: 19 They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts. (EPH 4:19)
EPH 5:28 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘husbands to_be loving the of themselves wives as the’ SR GNT Eph 5:28 word 9
OET-LV: 28 Thus the husbands are_ought also to_be_loving the wives of_themselves, as the bodies of_themselves. The one loving the wife of_himself, is_loving himself. (EPH_5:28)
OET-RV: 28 So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself. (EPH 5:28)
EPH 5:28 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘wives as the of themselves bodies the one loving’ SR GNT Eph 5:28 word 13
OET-LV: 28 Thus the husbands are_ought also to_be_loving the wives of_themselves, as the bodies of_themselves. The one loving the wife of_himself, is_loving himself. (EPH_5:28)
OET-RV: 28 So husbands should love their wives just like their own bodies—anyone who loves his wife is loving himself. (EPH 5:28)
PHP 2:3 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘one_another considering being_above of themselves’ SR GNT Php 2:3 word 16
OET-LV: 3 Nothing do according_to selfish_ambition nor according_to vain_conceit, but the in_humility one_another considering being_above of_themselves, (PHP_2:3)
OET-RV: 3 Don’t do anything from selfish ambition or in vain conceit, but show humility and consider others to be more important than yourselves, (PHP 2:3)
PHP 2:4 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘not the things of themselves each looking_out but’ SR GNT Php 2:4 word 3
OET-LV: 4 not the things of_themselves each looking_out, but also the things of_others each. (PHP_2:4)
OET-RV: 4 not just looking out for your own advantage, but for what others need. (PHP 2:4)
PHP 2:21 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘all for the things of themselves are seeking not the things’ SR GNT Php 2:21 word 5
OET-LV: 21 The ones for all the things of_themselves are_seeking, not the things of_Yaʸsous chosen_one/messiah. (PHP_2:21)
OET-RV: 21 (There’s plenty who search out what they themselves need instead of the things of Yeshua Messiah. (PHP 2:21)
2 TH 3:12 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘with quietness working of themselves bread they may_be eating’ SR GNT 2 Th 3:12 word 22
OET-LV: 12 And the to_such we_are_commanding and are_exhorting by the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, that with quietness working the of_themselves bread they_may_be_eating. (TH2_3:12)
OET-RV: 12 so we’re instructing those people, and urging them by the authority of the master Yeshua Messiah, to just quietly get down to work, and then they’ll have food to eat. (TH2 3:12)
1 TIM 2:9 ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP ‘and sobriety to_be adorning themselves not with braids’ SR GNT 1 Tim 2:9 word 13
OET-LV: 9 Likewise women in respectable apparel to_be_adorning themselves with modesty and sobriety, not with braids, and gold, or pearls, or expensive clothing, (TI1_2:9)
OET-RV: 9 Similarly women should wear respectable clothes that are sensible and modest, not with hair extensions or gold or pearls or expensive clothing, (TI1 2:9)
1 TIM 6:10 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘the faith and themselves pierced with sorrows many’ SR GNT 1 Tim 6:10 word 17
OET-LV: 10 For/Because a_root of_all the evil is the fondness_of_silver, of_which some aspiring, have_wandered_away from the faith, and pierced themselves with_ many _sorrows. (TI1_6:10)
OET-RV: 10 because that desire for wealth is the root of all evil. Some who aspired to becoming wealthy wandered away from faith in Yeshua and wounded themselves with many disappointments. (TI1 6:10)
HEB 9:23 αὐτά (auta) R-···3ANP Lemma=autos ‘heavens with these to_be_being purified themselves on_the_other_hand the heavenly things’ SR GNT Heb 9:23 word 12
OET-LV: 23 Therefore necessity it_was the on_one_hand copies of_the things in the heavens with_these to_be_being_purified, on_the_other_hand themselves the heavenly things with_better sacrifices than these. (HEB_9:23)
OET-RV: 23 So then it was necessary for these copies of things from the heavens to be purified, but in contrast, the heavenly things will be purified with better sacrifices than that, (HEB 9:23)
HEB 12:3 αὐτούς (autous) R-···3AMP Lemma=autos ‘by sinners against themselves controversy in_order_that not’ SR GNT Heb 12:3 word 13
OET-LV: 3 For/Because consider the one such having_endured by the sinners against themselves controversy, in_order_that not you_all_may_falter, in_the souls of_you_all being_exhausted. (HEB_12:3)
OET-RV: 3 You all need to think about Yeshua and how he persevered when sinners quarrelled with him (although they only hurt themselves) so that you can be strong on the inside and persevere. (HEB 12:3)
1 PET 3:5 ἑαυτάς (heautas) R-···3AFP ‘in god were adorning themselves being subjected to their own’ SR GNT 1 Pet 3:5 word 17
OET-LV: 5 For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, (PE1_3:5)
OET-RV: 5 That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God (PE1 3:5)
YUD 1:6 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘not having kept the of themselves rule but having left_behind’ SR GNT Yud 1:6 word 8
OET-LV: 6 And the_messengers which not having_kept the rule of_themselves, but having_left_behind their own dwelling, has_kept in_ eternal _bonds under darkness to the_judgement of_the_great day. (JDE_1:6)
OET-RV: 6 Even the messengers who broke their own rules and left their own domain have been held in eternal chains in the darkness until the time of judgement in the great day. (JDE 1:6)
YUD 1:12 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘stains feasting_with fearlessly themselves shepherding clouds waterless’ SR GNT Yud 1:12 word 23
OET-LV: 12 These are the ones in the love_feasts of_you_all, stains fearlessly feasting_with, shepherding themselves, waterless clouds being_carried_away by of_winds, unfruitful late_autumn trees having_died_off twice having_been_uprooted, (JDE_1:12)
OET-RV: 12 These are the people who ruin your love feasts when they eat without shame and only look after themselves. They’re like clouds that are blown away by the wind without bringing the needed rain or trees that don’t produce any fruit then are doubly useless by falling over; (JDE 1:12)
YUD 1:13 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GNP ‘of the sea foaming_out the of themselves shame stars wandering’ SR GNT Yud 1:13 word 10
OET-LV: 13 wild waves of_the_sea foaming_out the shame of_themselves, wandering stars, to_whom the darkness of_ the _darkness has_been_kept to the_age. (JDE_1:13)
OET-RV: 13 like wild waves in the ocean that foam in their own shame or like unreliable wandering stars that are already doomed to the darkest darkness in the next age. (JDE 1:13)
YUD 1:18 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GMP ‘mockers according_to the of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud 1:18 word 17
OET-LV: 18 that they_were_saying to_you_all: In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves. (JDE_1:18)
OET-RV: 18 told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)
REV 2:2 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘you tested the ones saying themselves to_be ambassadors and not’ SR GNT Rev 2:2 word 25
OET-LV: 2 I_have_known the works of_you, and the labour and the endurance of_you, and that not you_are_being_able to_bear evil, and you_tested the ones saying themselves to_be ambassadors, and not they_are, and you_found them false, (REV_2:2)
OET-RV: 2 “I know about your activities and work, and your endurance and that you can’t tolerate evil people, and that you’ve investigated the ones who call themselves missionaries but are not, and you’ve found them to be frauds. (REV 2:2)
REV 2:9 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘saying Youdaiōns to_be themselves and not they are’ SR GNT Rev 2:9 word 25
OET-LV: 9 I_have_known of_you the tribulation and the poverty (but rich you_are), and the slander of the ones saying Youdaiōns to_be themselves, and not they_are, but are a_synagogue of_ the _Satan/(Sāţān). (REV_2:9)
OET-RV: 9 “I know about your suffering and your poverty, but you’re actually rich! I also know how about the slander of those who consider themselves to be Jews, but they’re not true Jews because their master is Satan. (REV 2:9)
REV 3:9 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘of Satan/(Sāţān) the ones saying themselves Youdaiōns to_be and’ SR GNT Rev 3:9 word 12
OET-LV: 9 Behold, I_may_be_giving those of the synagogue of_ the _Satan/(Sāţān), the ones saying themselves Youdaiōns to_be, and not they_are, but they_are_lying, see, I_will_be_making them that they_will_be_coming and will_be_prostrating before the feet of_you, and they_may_know that I loved you. (REV_3:9)
OET-RV: 9 Listen, I’ll give those people from Satan’s synagogue (the ones who say that they’re believing Jews, but they’re not—they’re lying), I’ll make them so that they will come and bow down in front of you, and then they’ll know that I love you. (REV 3:9)
REV 6:15 ἑαυτούς (heautous) R-···3AMP ‘and free man hid themselves in the caves’ SR GNT Rev 6:15 word 28
OET-LV: 15 And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)
OET-RV: 15 Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)
REV 8:6 αὐτούς (autous) R-···3AMP Lemma=autos ‘seven trumpets prepared themselves in_order_that they may trumpet’ SR GNT Rev 8:6 word 11
OET-LV: 6 And the seven messengers which having the seven trumpets prepared themselves, in_order_that they_may_trumpet. (REV_8:6)
OET-RV: 6 Then the seven messengers who had the seven trumpets, got ready to blow them. (REV 8:6)
REV 9:11 αὐτῶν (autōn) R-···3GFP Lemma=autos ‘they are having over themselves a king the messenger’ SR GNT Rev 9:11 word 6
OET-LV: 11 They_are_having over themselves a_king, the messenger of_the abyss, the_name to_him In_Hebraios is, Abaddōn/(ʼAⱱaddōn), and in the Hellaʸn he_is_having, the_name Apolluōn. (REV_9:11)
OET-RV: 11 They had a king in charge of them who’s the messenger of the deep pit—his name is ‘Destroyer’. (‘Abaddon’ in Hebrew and ‘Apollyon’ in Greek.) (REV 9:11)
REV 10:3 ἑαυτῶν (heautōn) R-···3GFP ‘seven thunders the of themselves voices’ SR GNT Rev 10:3 word 19
OET-LV: 3 and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring. And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices. (REV_10:3)
OET-RV: 3 and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices. (REV 10:3)
Key: R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular