Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Pet 2:20
χάρις (ⱪaris) ‘suffering you_all will_be enduring it this is a favour before god’
Strongs=54850 Lemma=χaris
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘χάρις’ (N-NFS) has 6 different glosses: ‘a favour’, ‘a favour is’, ‘the grace’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘thankfulness be’.
(In the VLT, the word form ‘χάρις’ (N-NFS) has 6 different glosses: ‘a favor’, ‘a favor is’, ‘the grace’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘thankfulness be’).
Yhn (Jhn) 1:17 ‘through Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace and truth through’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 10
Luke 2:40 ‘being filled with wisdom and the grace of god was on’ SR GNT Luke 2:40 word 16
Luke 6:32 ‘you_all what to you_all grace it is even for’ SR GNT Luke 6:32 word 9
Luke 6:33 ‘to you_all what to you_all grace it is even sinners’ SR GNT Luke 6:33 word 11
Luke 6:34 ‘to receive what to you_all grace it is even sinners’ SR GNT Luke 6:34 word 13
Acts 4:33 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of the resurrection grace and great was’ SR GNT Acts 4:33 word 22
Rom 1:7 ‘of god called holy ones grace to you_all and peace’ SR GNT Rom 1:7 word 11
Rom 5:15 ‘by much more the grace of god and the’ SR GNT Rom 5:15 word 23
Rom 5:20 ‘been_plentiful sin overflowed grace’ SR GNT Rom 5:20 word 15
Rom 5:21 ‘death thus also grace may reign through righteousness’ SR GNT Rom 5:21 word 12
Rom 6:1 ‘we may_be continuing_on in sin in_order_that grace may be_plentiful’ SR GNT Rom 6:1 word 11
Rom 6:17 ‘thankfulness be but to god that’ SR GNT Rom 6:17 word 1
Rom 7:25 ‘thankfulness be to god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 7:25 word 2
Rom 11:6 ‘of works otherwise grace no_longer is becoming grace’ SR GNT Rom 11:6 word 11
Rom 11:6 ‘grace no_longer is becoming grace’ SR GNT Rom 11:6 word 14
Rom 16:20 ‘in quickness the grace of the master of us’ SR GNT Rom 16:20 word 20
1Cor 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 1Cor 1:3 word 1
1Cor 15:10 ‘I am and the grace of him toward me’ SR GNT 1Cor 15:10 word 9
1Cor 15:10 ‘and but the grace of god with me’ SR GNT 1Cor 15:10 word 29
1Cor 15:57 ‘but to god thankfulness be to the one giving us’ SR GNT 1Cor 15:57 word 4
1Cor 16:23 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1Cor 16:23 word 2
2Cor 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 2Cor 1:2 word 1
2Cor 2:14 ‘but to god thankfulness be to the one always triumphing’ SR GNT 2Cor 2:14 word 4
2Cor 4:15 ‘you_all in_order_that the grace having been_plentiful through more’ SR GNT 2Cor 4:15 word 8
2Cor 8:16 ‘thankfulness be but to god the one’ SR GNT 2Cor 8:16 word 1
2Cor 9:15 ‘thankfulness be to god for the’ SR GNT 2Cor 9:15 word 1
2Cor 12:9 ‘is sufficing for you the grace of me the for’ SR GNT 2Cor 12:9 word 7
2Cor 13:13 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2Cor 13:13 word 2
Gal 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Gal 1:3 word 1
Gal 6:18 ‘the grace of the master of us’ SR GNT Gal 6:18 word 2
Eph 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Eph 1:2 word 1
Eph 3:8 ‘of all the holy ones was given grace this to the pagans’ SR GNT Eph 3:8 word 9
Eph 4:7 ‘to each of us was given grace according_to the measure’ SR GNT Eph 4:7 word 8
Eph 6:24 ‘grace be with all the ones’ SR GNT Eph 6:24 word 2
Php 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Php 1:2 word 1
Php 4:23 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 4:23 word 2
Col 1:2 ‘brothers in chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT Col 1:2 word 12
Col 4:18 ‘of me about the bonds grace be with you_all’ SR GNT Col 4:18 word 12
1Th 1:1 ‘the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT 1Th 1:1 word 19
1Th 5:28 ‘the grace of the master of us’ SR GNT 1Th 5:28 word 2
2Th 1:2 ‘grace be to you_all and peace’ SR GNT 2Th 1:2 word 1
2Th 3:18 ‘the grace of the master of us’ SR GNT 2Th 3:18 word 2
1Tim 1:2 ‘child in the faith grace mercy peace from’ SR GNT 1Tim 1:2 word 6
1Tim 1:14 ‘over_been_plentiful and the grace of the master of us’ SR GNT 1Tim 1:14 word 4
1Tim 6:21 ‘the faith deviated grace be with you_all’ SR GNT 1Tim 6:21 word 9
2Tim 1:2 ‘to Timotheos beloved child grace mercy peace from’ SR GNT 2Tim 1:2 word 4
2Tim 4:22 ‘the spirit of you be grace be with you_all’ SR GNT 2Tim 4:22 word 10
Tit 1:4 ‘according_to our common faith grace and peace from’ SR GNT Tit 1:4 word 7
Tit 2:11 ‘has appeared for the grace of god salvation to all’ SR GNT Tit 2:11 word 4
Tit 3:15 ‘us in the faith grace be with all of you_all’ SR GNT Tit 3:15 word 15
Phm 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Phm 1:3 word 1
Phm 1:25 ‘the grace of the master of us’ SR GNT Phm 1:25 word 2
Heb 13:25 ‘grace be with all of you_all’ SR GNT Heb 13:25 word 2
1Pet 1:2 ‘of the blood of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT 1Pet 1:2 word 15
1Pet 2:19 ‘this for a favour is if because_of conscience’ SR GNT 1Pet 2:19 word 3
2Pet 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 2Pet 1:2 word 1
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:3 ‘will_be with us grace mercy peace from’ SR GNT 2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:3 word 5
Rev 1:4 ‘assemblies in Asia grace to you_all and peace’ SR GNT Rev 1:4 word 9
Rev 22:21 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rev 22:21 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘χaris’ have 14 different glosses: ‘a favour’, ‘a favour is’, ‘the grace’, ‘by the grace’, ‘by grace’, ‘of the grace’, ‘of grace’, ‘with thankfulness’, ‘favour’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘grace let_be’, ‘thankfulness’, ‘thankfulness be’.
LUKE 1:30 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘Maria/(Miryām) you found for favour with god’ SR GNT Luke 1:30 word 15
LUKE 2:52 χάριτι (ⱪariti) N-DFS ‘and stature and favour with god and’ SR GNT Luke 2:52 word 13
ACTs 2:47 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘god and having favour with all the’ SR GNT Acts 2:47 word 6
ACTs 7:10 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘and gave to him favour and wisdom before’ SR GNT Acts 7:10 word 13
ACTs 7:46 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘who found favour before god and’ SR GNT Acts 7:46 word 3
ACTs 24:27 χάριτα (ⱪarita) N-AFS ‘Faʸstos wanting and a favour to grant to the Youdaiōns’ SR GNT Acts 24:27 word 13
ACTs 25:3 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘requesting a favour against him so_that’ SR GNT Acts 25:3 word 2
ACTs 25:9 χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘wanting with the Youdaiōns favour to grant answering to Paulos’ SR GNT Acts 25:9 word 9
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular