Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 16:15
γυμνός (gumnos) ‘of him in_order_that not naked he may_be walking and they may_be seeing’
Strongs=11310 Lemma=gumnos
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=singular
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γυμνός’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘naked’.
Yhn (Jhn) 21:7 ‘girded he was for naked and throw himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:7 word 29
OET-LV: 7 Therefore the apprentice/follower that whom the Yaʸsous was_loving is_saying to_ the _Petros: It_is the master. Therefore Simōn Petros having_heard that it_is the master, girded his outer_garment, because/for he_was naked, and throw himself into the sea. (JHN_21:7)
OET-RV: 7 Now the apprentice that Yeshua loved said to Peter, “It’s the master!” When Simon Peter heard that, he put on his robe (because he didn’t have it on), and jumped overboard into the lake. (JHN 21:7)
Mark 14:52 ‘having left the linen_cloth naked fled’ SR GNT Mark 14:52 word 7
OET-LV: 52 and the one having_left the linen_cloth, fled naked. (MRK_14:52)
OET-RV: 52 it came off in the struggle and he ran away stark naked. (MRK 14:52)
Mat 25:36 ‘naked and you_all clothed me’ SR GNT Mat 25:36 word 1
OET-LV: 36 naked and you_all_clothed me, I_ailed and you_all_visited me, I_was in prison and you_came to me. (MAT_25:36)
OET-RV: 36 I was naked and you gave me clothes, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to see me.’ (MAT 25:36)
Mat 25:43 ‘not you_all brought_in me naked and not you_all clothed’ SR GNT Mat 25:43 word 8
OET-LV: 43 I_was a_stranger and you_all_ not _brought_in me, naked and you_all_ not _clothed me, sick and in prison and you_all_ not _visited me. (MAT_25:43)
OET-RV: 43 I was a stranger and you didn’t offer me shelter, I was naked and you didn’t give me any clothes, and I was sick and in prison and you never visited me.’ (MAT 25:43)
Rev 3:17 ‘and blind and naked’ SR GNT Rev 3:17 word 30
OET-LV: 17 Because you_are_saying, that Rich I_am, and I_have_become_rich, and nothing need I_am_having, and not you_have_known that you are the miserable, and pitiful, and poor, and blind, and naked. (REV_3:17)
OET-RV: 17 You brag, ‘I’m rich, yes I’ve grown rich and don’t have any needs,’ but you don’t realise that you’re actually miserable and pitiable, and poor and blind and naked. (REV 3:17)
The various word forms of the root word (lemma) ‘gumnos’ have 3 different glosses: ‘a naked’, ‘his naked body’, ‘naked’.
MARK 14:51 γυμνοῦ (gumnou) S-GNS ‘having_been clothed a linen_cloth over his naked body and they are apprehending him’ SR GNT Mark 14:51 word 15
OET-LV: 51 And a_ certain _young_man was_accompanying with_him, having_been_clothed a_linen_cloth over ^his_naked body. And they_are_apprehending him, (MRK_14:51)
OET-RV: 51 One young fellow was wearing a single linen robe, and when the crowd tried to grab him, (MRK 14:51)
MAT 25:38 γυμνόν (gumnon) S-AMS ‘and we brought_in or naked and we clothed’ SR GNT Mat 25:38 word 11
OET-LV: 38 And when we_saw you a_stranger and we_brought_in, or naked and we_clothed? (MAT_25:38)
OET-RV: 38 And when did we see you as a stranger and accommodate you, or naked and we clothed you? (MAT 25:38)
MAT 25:44 γυμνόν (gumnon) S-AMS ‘or a stranger or naked or sick or’ SR GNT Mat 25:44 word 18
OET-LV: 44 Then they ˓will˒_ also _be_answering saying: master, when we_saw you hungering, or thirsting, or a_stranger, or naked, or sick, or in prison, and we_ not _served unto_you? (MAT_25:44)
OET-RV: 44 Then they’ll also respond, ‘Master, when did we ever see you hungry or thirsty, or a stranger or naked, or sick or in prison and we didn’t help you?’ (MAT 25:44)
ACTs 19:16 γυμνούς (gumnous) S-AMP ‘against against them so_that naked and having_been wounded to escape’ SR GNT Acts 19:16 word 30
OET-LV: 16 And the man in whom was the the evil spirit having_leapt_on, on, them, having_exercised_mastership over_both, it_prevailed against against_them, so_that to_escape out_of the that house naked and having_been_wounded. (ACT_19:16)
OET-RV: 16 Then the man who had the evil spirit would jump on them and beat them up so they’d end up escaping out of the house naked and wounded. (ACT 19:16)
1 COR 15:37 γυμνόν (gumnon) A-AMS ‘going_to become you are sowing but a naked seed if might happen’ SR GNT 1 Cor 15:37 word 12
OET-LV: 37 And what you_are_sowing, not the body which going_to_become you_are_sowing, but a_naked seed, if might_happen of_wheat, or of_something of_the rest. (CO1_15:37)
OET-RV: 37 And you don’t sow the plants, but you sow the bare seeds—perhaps of wheat or something else— (CO1 15:37)
2 COR 5:3 γυμνοί (gumnoi) S-NMP ‘also having dressed_in not naked we will_be_being found’ SR GNT 2 Cor 5:3 word 8
OET-LV: 3 If surely also having_dressed_in, not naked we_will_be_being_found. (CO2_5:3)
OET-RV: 3 Yes, once we’re properly dressed we won’t feel naked (CO2 5:3)
HEB 4:13 γυμνά (gumna) S-NNP ‘him all things but naked and having_been exposed are to the’ SR GNT Heb 4:13 word 10
OET-LV: 13 And no there_is creation hidden before him, but all things naked and having_been_exposed are to_the eyes of_him, with whom to_us is the account. (HEB_4:13)
OET-RV: 13 There isn’t anything in all of creation that’s hidden from him, but everything is naked and exposed to his sight as he’s the one we have to give an account to. (HEB 4:13)
YAC 2:15 γυμνοί (gumnoi) S-NMP ‘a brother or a sister naked may_be being and lacking’ SR GNT Yac 2:15 word 6
OET-LV: 15 If a_brother or a_sister naked may_be_being, and lacking of_ the _daily food, (JAM_2:15)
OET-RV: 15 If a fellow believer is lacking clothes or food, (JAM 2:15)
REV 17:16 γυμνήν (gumnaʸn) S-AFS ‘they will_be making her and naked and the fleshes’ SR GNT Rev 17:16 word 22
OET-LV: 16 And the ten horns that you_saw and the wild_animal, these will_be_hating the prostitute, and having_been_desolated they_will_be_making her and naked, and the fleshes of_her they_will_be_eating, and her they_will_be_burning_up with with_fire. (REV_17:16)
OET-RV: 16 The ten horns that you saw and the wild animal, they’ll hate the prostitute and will make her desolated and naked and they’ll eat her flesh and will burn her completely with fire, (REV 17:16)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural