Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JER 50:11 דָשָׁה (dāshāh) Vqrfsa contextual word gloss=‘threshing’ word gloss=‘threshing’ OSHB JER 50:11 word 10
OET-LV: 11 If/because you_are_rejoicing if/because you_are_gloating Oh_you(pl)_who_plunder_of inheritance_of_(of)_my if/because you_are_skipping_about like_a_heifer threshing and_you_are_neighing like_(the)_horses. (JER_50:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 50:11)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DEU 25:4 בְּ,דִישׁ,וֹ (bə, dīsh, ō) R,Vqc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘when, it, threshes’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treading_out, it’ OSHB DEU 25:4 word 4
OET-LV: 4 not you_will_muzzle an_ox when_it_threshes. (DEU_25:4)
OET-RV: 4 Don’t cover your cow’s mouth when it’s pulling the grain threshing sledge. (DEU 25:4)
JDG 8:7 וְ,דַשְׁתִּי (və, dashtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_thresh’ morpheme glosses=‘and, trample’ OSHB JDG 8:7 word 11
OET-LV: 7 And_ Gidˊōn _he/it_said for_so/thus/hence when_gives YHWH DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ in_my_of_hand and_I_will_thresh DOM flesh_of_your(pl) with (the)_thorns_of the_wilderness and_DOM (the)_briers. (JDG_8:7)
OET-RV: 7 “Let me assure you all,” Gideon responded, “that when Yahweh has helped us capture Zebah and Zalmunna, I will rip off your flesh with the wilderness thorns and briers.” (JDG 8:7)
2 KI 13:7 לָ,דֻשׁ (lā, dush) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, trample’ morpheme glosses=‘at, threshing’ OSHB 2 KI 13:7 word 21
OET-LV: 7 If/because not he_left to_Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) a_people if/because (if) fifty horsemen and_ten chariot[s] and_ten_of thousand(s) foot_soldier[s] if/because he_had_destroyed_them the_king_of ʼArām and_he_had_made_them like_dust to_trample. (KI2_13:7)
OET-RV: 7 The Aramean king had thoroughly destroyed much of Yisrael’s forces only leaving fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers for Yehoahaz. (KI2 13:7)
1 CHR 21:20 דָּשׁ (dāsh) Vqrmsa contextual word gloss=‘he_threshed’ word gloss=‘threshing’ OSHB 1 CHR 21:20 word 11
OET-LV: 20 And_ ʼĀrənān _he_turned and_he/it_saw DOM the_messenger and_the_four_of sons_of_his with_him/it were_hiding_themselves and_ʼĀrənān he_threshed wheat(s). (CH1_21:20)
OET-RV: 20 Meanwhile, Ornan was threshing wheat, and he turned and saw Yahweh’s messenger and he and his four sons who were with him quickly hid behind something. (CH1 21:20)
JOB 39:15 תְּדוּשֶֽׁ,הָ (tədūshe, hā) Vqi3fs,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘it, will_trample_it’ morpheme glosses=‘trample, them’ OSHB JOB 39:15 word 7
OET-LV: 15 And_it_has_forgotten if/because_that a_foot it_will_crush_it and_(the)_animal_of the_field it_will_trample_it. (JOB_39:15)
OET-RV: 15 She forgets that they might be crushed by a foot,
⇔ ≈ or be trampled by wild animals. (JOB 39:15)
ISA 25:10 וְ,נָדוֹשׁ (və, nādōsh) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_trampled_down’ morpheme glosses=‘and, trampled’ OSHB ISA 25:10 word 7
OET-LV: 10 If/because the_hand_of it_will_rest of_YHWH on_mountain the_this and_ Mōʼāⱱ _it_will_be_trampled_down in_its_place as_ a_heap_of_straw _is_trampled_down in/on/at/with a_dung_hill. (ISA_25:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 25:10)
ISA 25:10 כְּ,הִדּוּשׁ (kə, hiddūsh) R,VNc contextual morpheme glosses=‘as, is_trampled_down’ morpheme glosses=‘as, trampled_down’ OSHB ISA 25:10 word 10
OET-LV: 10 If/because the_hand_of it_will_rest of_YHWH on_mountain the_this and_ Mōʼāⱱ _it_will_be_trampled_down in_its_place as_ a_heap_of_straw _is_trampled_down in/on/at/with a_dung_hill. (ISA_25:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 25:10)
ISA 28:27 יוּדַשׁ (yūdash) VHi3ms contextual word gloss=‘it_is_threshed’ word gloss=‘threshed’ OSHB ISA 28:27 word 4
OET-LV: 27 If/because not with_(the)_sledge black_cumin it_is_threshed and_a_wheel_of a_cart over cumin it_is_turned if/because with_staff it_is_beaten_out black_cumin and_cumin with_rod. (ISA_28:27)
OET-RV: 27 ◙ (ISA 28:27)
ISA 28:28 יְדוּשֶׁ,נּוּ (yədūshe, nū) Vqi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘anyone, threshes_it’ morpheme glosses=‘threshing, it’ OSHB ISA 28:28 word 7
OET-LV: 28 bread it_is_crushed if/because not to_perpetuity continually_(thresh) anyone_threshes_it and_he_sets_in_motion the_wheel_of his_cart_of_of and_his_of_horses not he_crushes_it. (ISA_28:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 28:28)
ISA 41:15 תָּדוּשׁ (tādūsh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_thresh’ word gloss=‘thresh’ OSHB ISA 41:15 word 8
OET-LV: 15 Here I_will_make_you (into)_a_threshing-sledge_of sharp new an_owner_of edges you_will_thresh mountains and_you_will_crush_them and_hills like_chaff you_will_make. (ISA_41:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:15)
DAN 7:23 וְ,תַדְּקִנַּֽ,הּ (və, taddəqinna, h) C,Vai3fs,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, it, will_shatter_it’ morpheme glosses=‘and, crush, it’ OSHB DAN 7:23 word 18
OET-LV: 23 As_follows he_said the_beast (the)_fourth a_kingdom fourth it_will_be on_the_earth which it_will_be_different from all the_kingdoms and_it_will_devour all_of the_earth and_it_will_tread_it_down and_it_will_shatter_it. (DAN_7:23)
OET-RV: 23 Then he said:
§ The fourth creature will be a fourth kingdom in the world which will be different from all the other kingdoms. It will devour the whole world, and trample it down and crush it. (DAN 7:23)
HOS 10:11 לָ,דוּשׁ (lā, dūsh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, thresh’ morpheme glosses=‘to, thresh’ OSHB HOS 10:11 word 5
OET-LV: 11 And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (HOS_10:11)
OET-RV: ⇔ 11 Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
⇔ but I will harness Efrayim.
⇔ ≈ Yehudah will plough.
⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)
AMOS 1:3 דּוּשָׁ,ם (dūshā, m) Vqc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘they, threshed’ morpheme glosses=‘threshed, they’ OSHB AMOS 1:3 word 13
OET-LV: 3 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Dammeseq and_on four not I_will_revoke_it because they_threshed with_(the)_threshing_sledges_of (the)_iron DOM (the)_Gilˊād. (AMO_1:3)
OET-RV: 3 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Damascus was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
⇔ for the cruel things they did to the people of Gilead. (AMO 1:3)
MIC 4:13 וָ,דוֹשִׁי (vā, dōshī) C,Vqv2fs contextual morpheme glosses=‘and, thresh’ morpheme glosses=‘and, thresh’ OSHB MIC 4:13 word 2
OET-LV: 13 Arise and_thresh Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because horn_of_your I_will_make iron and_your(pl)_of_hooves I_will_make bronze and_you_will_pulverize peoples many and_I_will_dedicate_to_destruction to/for_YHWH gain_of_their_unjust and_their_of_wealth to_the_master_of all_of the_earth/land. (MIC_4:13)
OET-RV: ⇔ 13 Get going and thresh, daughter of Tsiyyon,
⇔ because I’ll make your horn into iron,
⇔ ≈ and I’ll make your hooves into bronze.
⇔ And you’ll break many peoples into pieces
⇔ and you’ll confiscate their unjust earnings to devote to Yahweh—
⇔ ≈ their wealth will be for the master of the whole world.” (MIC 4:13)
HAB 3:12 תָּדוּשׁ (tādūsh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_trample_down’ word gloss=‘trampled’ OSHB HAB 3:12 word 5
OET-LV: 12 In_indignation you_march the_earth in_anger you_trample_down nations. (HAB_3:12)
OET-RV: 12 You have marched over the world in your fury.
⇔ You’ve trampled down the nations in anger. (HAB 3:12)