Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 1CH 21:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 21:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_turned Ornan and_he/it_saw DOM the_angel and_four sons_his with_him/it [were]_hiding_themselves and_Ornan he_threshed wheat(s).

UHBוַ⁠יָּ֣שָׁב אָרְנָ֗ן וַ⁠יַּרְא֙ אֶת־הַ⁠מַּלְאָ֔ךְ וְ⁠אַרְבַּ֧עַת בָּנָ֛י⁠ו עִמּ֖⁠וֹ מִֽתְחַבְּאִ֑ים וְ⁠אָרְנָ֖ן דָּ֥שׁ חִטִּֽים׃
   (va⁠yyāshāⱱ ʼārənān va⁠yyarʼ ʼet-ha⁠mmalʼāk və⁠ʼarbaˊat bānāy⁠v ˊimm⁠ō mitḩabʼim və⁠ʼārənān dāsh ḩiţţim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπέστρεψεν Ὀρνά, καὶ εἶδε τὸν βασιλέα καὶ τέσσαρας υἱοὺς αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ μεθʼ ἁχαβίν· καὶ Ὀρνὰ ἦν ἀλοῶν πυρούς.
   (Kai epestrepsen Orna, kai eide ton basilea kai tessaras huious autou metʼ autou methʼ haⱪabin; kai Orna aʸn aloōn purous. )

BrTrAnd Orna turned and saw the king; and he hid himself and his four sons with him. Now Orna was threshing wheat.

ULTAnd Ornan turned, and he saw the angel. And four of his sons with him were hiding themselves. And Ornan was threshing wheat.

USTWhile Ornan was threshing some wheat, he turned and saw the angel. His four sons who were with him also saw the angel, and they hid themselves.

BSB  § Now Ornan was threshing wheat when he turned and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOrnan turned back and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

WMBB (Same as above)

NETWhile Ornan was threshing wheat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves.

LSVAnd Ornan turns back and sees the messenger, and his four sons [are] with him hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.

FBVOrnan was busy threshing wheat. He turned around and saw the angel; and his four sons who were with him went and hid.

T4TWhile Araunah was threshing some wheat, he turned and saw the angel. His four sons who were with him also saw the angel, and they hid themselves.

LEBNow Ornan was threshing wheat, and Ornan turned and saw the angel, and his four sons with him hid themselves.

BBEAnd Ornan, turning back, saw the angel, and his four sons who were with him went to a secret place. Now Ornan was crushing his grain.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

ASVAnd Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

DRANow when Ornan looked up, and saw the angel, he and his four sons hid themselves: for at that time he was thrashing wheat in the floor.

YLTAnd Ornan turneth back, and seeth the messenger, and his four sons [are] with him, hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.

DrbyAnd Ornan turned back and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

RVAnd Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

WbstrAnd Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

KJB-1769And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.[fn]


21.20 And Ornan…: or, When Ornan turned back and saw the angel, then he and his four sons with him hid themselves

KJB-1611[fn]And Ornan turned backe and saw the Angel, and his foure sonnes with him, hid themselues. Now Ornan was threshing wheat.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


21:20 Or, when Ornan turned backe, and saw the Angel, then he and his foure sonnes with him, hid themselues.

BshpsAnd Ornan turned about, and saw the angell, and his foure sonnes were with him, and hyd them selues: But Ornan was threshing wheate.
   (And Ornan turned about, and saw the angell, and his four sons were with him, and hid themselves: But Ornan was threshing wheate.)

GnvaAnd Ornan turned about, and sawe the Angel, and his foure sonnes, that were with him, hid them selues, and Ornan thresshed wheat.
   (And Ornan turned about, and saw the Angel, and his four sons, that were with him, hid themselves, and Ornan thresshed wheat. )

CvdlBut wha Arnan turned him, and sawe the angell (and his foure sonnes with him) they hyd the selues: for Arnan thro?shed wheate.
   (But wha Arnan turned him, and saw the angell (and his four sons with him) they hid the selves: for Arnan thro?shed wheate.)

WyclForsothe whanne Ornam hadde `biholde, and hadde seyn the aungel, and hise foure sones `with hym `hadde seyn, thei hidden hem, for in that tyme he threischide whete in the cornfloor.
   (Forsothe when Ornam had `biholde, and had seen the angel, and his four sons `with him `hadde seen, they hidden them, for in that time he threischide whete in the cornfloor.)

LuthArnan aber, da er sich wandte und sah den Engel, und seine vier Söhne mit ihm, versteckten sie sich; denn Arnan drosch Weizen.
   (Arnan but, there he itself/yourself/themselves turned and saw the angel, and his four sons with him, versteckten they/she/them sich; because Arnan drosch Weizen.)

ClVgPorro Ornan cum suspexisset et vidisset angelum, quatuorque filii ejus cum eo, absconderunt se: nam eo tempore terebat in area triticum.
   (Further Ornan when/with suspexisset and had_seen a_messenger/angel, fourque children his when/with eo, absconderunt se: nam eo tempore terebat in area triticum. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) hid themselves

(Some words not found in UHB: and,turned Ornan and=he/it_saw DOM the,angel and,four sons,his with=him/it hid and,Ornan threshing wheat )

They were afraid of the angel. This can be made explicit. Alternate translation: “hid themselves because they were afraid of the angel”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI 1Ch 21:20 ©