Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
יַעֲקֹב (Yaʻăqôb) n-pr-m (yah-ak-obe')
Source: from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter);
Meaning: Jaakob, the Israelitish patriarch
KJV: Jacob.
p.eu.aj
יַעֲקֹב 344,
יַעֲקוֹב 6 occurrences n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.
n.pr.m.
n.pr.gent.
Displaying only every 10th verse out of 319:
GEN 35:2
OET-LV: 2 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to household_of_his and_near/to all_of who with_him/it remove DOM the_gods_of (the)_foreignness which are_among_of_you(pl) and_purify_yourselves and_change clothes_of_your(pl). (GEN_35:2)
OET-RV: 2 So Yacob instructed his household and everyone with him, “Remove any foreign idols that are among you, and purify yourselves and change your clothes. (GEN 35:2)
GEN 29:12
OET-LV: 12 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_told to_Rāḩēl if/because_that was_(the)_relative_of her_father_of_her he and_because/when was_the_son_of Riⱱqāh he and_she_ran and_she_told to_father_of_her. (GEN_29:12)
OET-RV: 12 Then he told Rahel that he was a relative of her father and that he was a son of Rebekah.
¶ Then she ran and told her father, (GEN 29:12)
ISA 43:22
OET-LV: 22 and_not DOM_me you_have_called_on Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because you_have_grown_weary with_me Oh_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_43:22)
OET-RV: 22 But you didn’t call to me for help, Yakov (Jacob),
⇔ ≈ because you’ve grown tired of me, Yisrael (Israel). (ISA 43:22)
ISA 14:1
OET-LV: 14 If/because YHWH he_will_have_compassion_on DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_will_choose again (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_give_them_rest on land_of_their_own and_he_will_join_himself the_sojourner to_them and_they_will_attach_themselves to the_house_of Yaˊₐqoⱱ. (ISA_14:1)
OET-RV: 14 Yahweh will have compassion on Yakov,
⇔ ≈ and will choose Yisrael again,
⇔ and settle them on their own land.
⇔ Foreigners will join with them,
⇔ ≈ and attach themselves to the Israeli people. (ISA 14:1)
GEN 27:36
OET-LV: 36 And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_BEHOLD/LO/SEE now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing. (GEN_27:36)
OET-RV: 36 “Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)
GEN 31:11
OET-LV: 11 And_he/it_said to_me the_messenger_of the_ʼElohīm in_a_dream Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_said here_I_am. (GEN_31:11)
OET-RV: 11 Then God’s messenger said to me in the dream, ‘Yacob!’ and I said, ‘I’m listening.’ (GEN 31:11)
GEN 30:10
OET-LV: 10 And_ Zilpah _she/it_gave_birth the_maidservant_of Lēʼāh to_Yaˊₐqoⱱ a_son. (GEN_30:10)
OET-RV: 10 Then eventually Le’ah’s slave Zilpah produced a son for Yacob, (GEN 30:10)
NUM 32:11
OET-LV: 11 If they_will_see the_men who_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_a_son_of twenty year[s] and_upward_upwards DOM the_soil which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because not they_have_filled after_me. (NUM_32:11)
OET-RV: 11 ‘From the men who came out of Egypt, no man who’s twenty or older will see the land which I promised to Abraham, Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob), because they’re not fully with me. (NUM 32:11)
GEN 27:21
OET-LV: 21 And_ Yiʦḩāq _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ draw_near please so_that_I_may_feel_you my_son_of_my are_you this son_of_my ˊĒsāv or not. (GEN_27:21)
OET-RV: 21 Then Yitshak said to Yacob, “Please come close so that I can touch you, my son, and to be sure whether you’re really my son Esaw or not.” (GEN 27:21)
DEU 6:10
OET-LV: 10 and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_ancestors_of_your to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built. (DEU_6:10)
OET-RV: 10 Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)
LEV 26:42
OET-LV: 42 And_I_will_remember DOM covenant_of_my of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also DOM covenant_of_my of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_also DOM covenant_of_my of_ʼAⱱrāhām I_will_remember and_the_earth I_will_remember. (LEV_26:42)
OET-RV: 42 then I’ll remember my agreements with Yakov (Jacob) and with Yitshak (Isaac) and with Avraham, and I’ll remember this land. (LEV 26:42)
DEU 9:5
OET-LV: 5 Not in_righteousness_of_your and_in_the_uprightness_of your_heart_of_your you are_about_to_go to_take_possession_of DOM land_of_their if/because in_the_wickedness_of the_nations the_these YHWH god_of_your is_dispossessing_of_them from_before_of_you and_so_as to_carry_out DOM the_message which he_swore YHWH to_ancestors_of_your to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_9:5)
OET-RV: 5 Again, it’s not because of your obedience or goodness that you’re going in to occupy their land, but it’s because of the wickedness of those peoples that your god Yahweh will drive them out in front of you, and so that he can fulfill what he promised to your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 9:5)
GEN 25:29
OET-LV: 29 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_had_cooked cooked_food and_ ˊĒsāv _he_came from the_field and_he was_exhausted. (GEN_25:29)
OET-RV: 29 One day, Yacob was cooking some stew when Esaw arrived home from being out, and he was very hungry (GEN 25:29)
ISA 8:17
OET-LV: 17 And_I_will_wait to/for_YHWH who_is_hiding his/its_faces/face from_the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_will_wait_eagerly to_him/it. (ISA_8:17)
OET-RV: 17 I’ll wait for Yahweh to act. He’s distanced himself from Yakov’s descendants, but I’ll continue to expect his help. (ISA 8:17)
GEN 33:10
OET-LV: 10 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said no please if please I_have_found favour in_eyes_of_your and_you_will_accept gift_of_my from_hand_of_my if/because therefore yes/correct/thus/so I_have_seen face_of_your like_seeing the_face_of god and_you_have_accepted_me_favourably. (GEN_33:10)
OET-RV: 10 “No, please,” Yacob insisted. “If I’ve won your favour, then take my gifts. Because indeed, I’ve seen you face-to-face, which is like seeing God’s face, and you’ve received me favourably. (GEN 33:10)
ISA 2:5
OET-LV: 5 Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ come and_let_us_walk in_the_light_of YHWH. (ISA_2:5)
OET-RV: ⇔ 5 You descendants of Yakov,
⇔ come and walk in Yahweh’s light. (ISA 2:5)
GEN 29:13
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_his and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these. (GEN_29:13)
OET-RV: 13 and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)
DEU 9:27
OET-LV: 27 Remember (to)_servants_of_your (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) do_not turn to the_stubbornness_of the_people the_this and_near/to wickedness_of_its and_near/to sin_of_its. (DEU_9:27)
OET-RV: 27 Don’t forget what you promised your servants Abraham, Yitshak, and Yakov. Overlook the stubbornness, wickedness, and disobedience of these people (DEU 9:27)
DEU 29:12
OET-LV: 12 so_as to_establish you the_day to_him/it to_a_people and_he he_will_become for_you (into)_god just_as he_spoke to/for_you(fs) and_as_which he_swore to_ancestors_of_your to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_29:12)
OET-RV: 12 to enter into an agreement with your god Yahweh, and to accept the promise that he’s made to you today. (DEU 29:12)
PSA 84:9
OET-LV: 9 Oh_YHWH god soldiers/messengers hear prayer_of_my give_ear Oh_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Şelāh. (PSA_84:9)
OET-RV: 9 God, watch over our defender.
⇔ Show concern for your anointed one. (PSA 84:9)
JOS 24:4
OET-LV: 4 And_I_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_I_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_take_possession_of it and_Yaˊₐqoⱱ and_sons_of_his they_went_down Miʦrayim/(Egypt). (JOS_24:4)
OET-RV: 4 Then I gave Yacob and Esau to Isaac, and I gave Esau the hill country of Seir but Yacob and his sons went down to Egypt. (JOS 24:4)
EXO 33:1
OET-LV: 33 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh go go_up from_here you and_the_people which you_have_brought_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_say to_offspring_of_your I_will_give_it. (EXO_33:1)
OET-RV: 33 Then Yahweh told Mosheh, “Go and pack up from here, you and the people that you brought out of Egypt. Go to the land which I promised to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, when I told them that I’d give it to their descendants. (EXO 33:1)
GEN 32:8
OET-LV: 8 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_was_afraid exceedingly and_it_was_distress to_him/it and_he_divided DOM the_people which with_him/it and_DOM the_flock and_DOM the_herd and_the_camels into_two_of camps. (GEN_32:8)
OET-RV: 8 reasoning, “If Esaw comes and attacks one camp, then the camp that’s left can escape.” (GEN 32:8)
ISA 2:3
OET-LV: 3 And_ peoples _they_will_come many and_they_will_say come and_let_us_go_up to the_mountain_of YHWH to the_house_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) so_that_he_may_teach_us from_ways_of_his and_so_that_we_may_walk in_paths_of_his if/because from_Tsiyyōn/(Zion) it_will_go_forth instruction and_the_message_of YHWH from_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_2:3)
OET-RV: 3 Many different peoples will come and say,
⇔ “Come on, let’s go up to Yahweh’s mountain—
⇔ to the temple of Yakov’s (Jacob’s) God,
⇔ so he can teach us his ways and we can walk in his paths.”
⇔ Because God’s instructions will emanate from Tsiyyon (Zion),
⇔ ≈ and Yahweh’s message will spread out starting from Yerushalem (Jerusalem). (ISA 2:3)
GEN 31:54
OET-LV: 54 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_sacrificed a_sacrifice in_country and_he/it_called (to)_relatives_of_his to_eat food and_they_ate food and_they_stayed_the_night in_country. (GEN_31:54)
OET-RV: 54 and Yacob offered a sacrifice on the hill. Then he called his relatives to eat bread and they ate bread and spent the night on the hill. (GEN 31:54)
PSA 75:10
OET-LV: 10 and_I I_will_declare to_vanishing_point I_will_sing_praises to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_75:10)
OET-RV: 10 He says, “I’ll destroy the power of the wicked,
⇔ but will increase the strength of the righteous.” (PSA 75:10)
GEN 28:20
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_vowed a_vow to_say if he_will_be god with_me and_he_will_protect_me on_journey the_this which I am_going and_he/it_gave to_me food to_eat and_clothing to_wear. (GEN_28:20)
OET-RV: 20 Then Yacob made a promise to God, saying, “If God will be with me and watch over me on this road that I’m walking on, and give me bread to eat and clothes to wear, (GEN 28:20)
GEN 42:36
OET-LV: 36 And_he/it_said to_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their DOM_me you(pl)_are_making_childless Yōşēf/(Joseph) he_is_not and_Shimˊōn he_is_not and_DOM Binyāmīn you(pl)_will_take on_me of_them_of_all they_are. (GEN_42:36)
OET-RV: 36 “You’ve deprived me of another son,” Yacob exclaimed. Yosef is gone! Simeon’s gone! And then you want to take Benyamin as well! Why’s everything going so wrong for me?” (GEN 42:36)
NUM 23:21
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
GEN 34:1
OET-LV: 34 and_ Dīnāh _she_went_out the_daughter_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ to_see on_the_daughters_of the_earth/land. (GEN_34:1)
OET-RV: 34 One day, Yacob and Le’ah’s daughter Dinah, went out to visit some of the local women, (GEN 34:1)
GEN 27:46
OET-LV: 46 And_ Riⱱqāh _she/it_said to Yiʦḩāq/(Isaac) I_loathe (in)_life_of_my from_face/in_front_of the_daughters_of Ḩēt if is_taking Yaˊₐqoⱱ a_wife from_the_daughters_of Ḩēt like_these from_the_daughters_of the_earth/land to/for_what to/for_me life. (GEN_27:46)
OET-RV: 46 Then Rebekah told her husband Yitshak, “I’m quite disgusted with those daughters of Het. If Yacob chooses a wife like Het’s daughters from this culture around us here, I wouldn’t be able to bear it.” (GEN 27:46)
GEN 35:27
OET-LV: 27 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father Mamre Qiryat (the) that is_Ḩeⱱrōn where he_had_sojourned there ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq. (GEN_35:27)
OET-RV: 27 Then Yisra’el went VISIT OR LIVE? to his father Yitshak in Mamre (also named Kiriat-Arba or Hebron), where Abraham and Yitshak had lived for a time. (GEN 35:27)
View on BibleHub.