Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1KI 7:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 7:31 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 7:31 verse available

OET-LVAnd_opening_its from_inside of_the_crown and_top_on in/on/at/with_cubit and_opening_its [was]_round [the]_work of_a_base a_cubit and_half the_cubit and_also [were]_on her/its_mouth carvings and_frames_their [were]_square not round.

UHBוּ֠⁠פִי⁠הוּ מִ⁠בֵּ֨ית לַ⁠כֹּתֶ֤רֶת וָ⁠מַ֨עְלָ⁠ה֙ בָּֽ⁠אַמָּ֔ה וּ⁠פִ֨י⁠הָ֙ עָגֹ֣ל מַעֲשֵׂה־כֵ֔ן אַמָּ֖ה וַ⁠חֲצִ֣י הָֽ⁠אַמָּ֑ה וְ⁠גַם־עַל־פִּ֨י⁠הָ֙ מִקְלָע֔וֹת וּ⁠מִסְגְּרֹתֵי⁠הֶ֥ם מְרֻבָּע֖וֹת לֹ֥א עֲגֻלּֽוֹת׃ 
   (ū⁠fī⁠hū mi⁠bēyt la⁠ⱪoteret vā⁠maˊlā⁠h bā⁠ʼammāh ū⁠fiy⁠hā ˊāgol maˊₐsēh-kēn ʼammāh va⁠ḩₐʦiy hā⁠ʼammāh və⁠gam-ˊal-piy⁠hā miqlāˊōt ū⁠mişggərotēy⁠hem mərubāˊōt loʼ ˊₐgullōt.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And its mouth on the inside of the capital and upward was by the cubit, and its mouth was round, the work of a pedestal, a cubit and a half of the cubit. And also on its mouth were carvings and their rims were squared, not circular.

UST On top of each cart, under each basin, was a frame that resembled a circular collar. The top of each circular frame was forty-six centimeters above the top of the cart, and the bottom of it was twenty-three centimeters below the top of the cart. There were also engravings within square panels.


BSB The opening to each stand inside the crown at the top was one cubit deep,[fn] with a round opening like the design of a pedestal, a cubit and a half wide.[fn] And around its opening were engravings, but the panels of the stands were square, not round.


7:31 One cubit is approximately 18 inches or 45.7 centimeters.

7:31 A cubit and a half is approximately 2.25 feet or 68.6 centimeters wide; similarly in verse 32.

OEB And its opening within the shoulder-pieces was a cubit and more: and its opening was round after the form of a pedestal (a cubit and a half) and also upon its opening were gravings, and its border-frames were square, not round.

WEB Its opening within the capital and above was a cubit. Its opening was round like the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening were engravings, and their panels were square, not round.

NET Inside the stand was a round opening that was a foot-and-a-half deep; it had a support that was two and one-quarter feet long. On the edge of the opening were carvings in square frames.

LSV And its mouth within the capital and above [is] by the cubit, and its mouth [is] round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth [are] carvings and their borders, square, not round.

FBV At the top of each cart was a round opening like a pedestal to hold the basin.[fn] The opening was one cubit deep, and one and a half cubits wide. The opening had carvings around it. The panels of the cart were square, not round.


7:31 “To hold the basin”: implied.

T4T On top of each cart, under each basin, was a frame that resembled a circular collar. The top of each circular frame was 18 inches above the top of the cart, and the bottom of it was nine inches below the top of the cart. There were also decorations of bronze wreaths on the frame engraved within square panels.

LEB Its opening from the inside of the capital and above was a cubit; its pedestal was a round work of a cubit and a half; moreover, on its opening were the carvings with four-sided frames, not circular.

BBE The mouth of it inside the angle-plate was one cubit across; it was round like a pillar, a cubit and a half across; it had designs cut on it; the sides were square, not round.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And the mouth of it within the crown and above was a cubit high; and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings; and their borders were foursquare, not round.

ASV And the mouth of it within the capital and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings, and their panels were foursquare, not round.

DRA The mouth also of the laver within, was in the top of the chapiter: and that which appeared without, was of one cubit all round, and together it was one cubit and a half: and in the corners of the pillars were divers engravings: and the spaces between the pillars were square, not round.

YLT And its mouth within the chapiter and above [is] by the cubit, and its mouth [is] round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth [are] carvings and their borders, square, not round.

DBY And the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, [as] the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round.

RV And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings, and their borders were foursquare, not round.

WBS And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth of it was round after the work of the base, a cubit and a half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.

KJB And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
  (And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. )

BB And the stalke of the lauatorie was in the middle of it, and aboue one cubite: But the stalke thereof was round after the worke of the foote, a cubite & a halfe: and also vpon the stalke were grauings with their bands, foure square and not round.
  (And the stalke of the lauatorie was in the middle of it, and above one cubite: But the stalke thereof was round after the work of the foote, a cubite and a halfe: and also upon the stalke were grauings with their bands, four square and not round.)

GNV And the mouth of it was within the chapiter and aboue to measure by the cubite: for the mouth thereof was round made like a base, and it was a cubite and halfe a cubite: and also vpon the mouth thereof were grauen workes, whose borders were foure square, and not round.
  (And the mouth of it was within the chapiter and above to measure by the cubite: for the mouth thereof was round made like a base, and it was a cubite and halfe a cubite: and also upon the mouth thereof were grauen works, whose borders were four square, and not round. )

CB And the soket vpon the stole was a cubyte hye and rounde, a cubyte and an halfe wyde: and on the soket there were knoppes in foldes, which were foure squared & not rounde.
  (And the soket upon the stole was a cubyte high and rounde, a cubyte and an halfe wyde: and on the soket there were knoppes in foldes, which were four squared and not rounde.)

WYC And the mouth of the waischyng vessel with ynne was in the hiynesse of the heed, and that, that apperide with outforth, was of o cubit, and it was al round, and hadde togidere o cubit and an half; sotheli dyuerse grauyngis weren in the corneris of pilers, and the mydil piler bitwixe was square, not round.
  (And the mouth of the waischyng vessel with ynne was in the hiynesse of the heed, and that, that appeared with outforth, was of o cubit, and it was all round, and had together o cubit and an half; truly dyuerse grauyngis were in the corneris of pilers, and the mydil piler between was square, not round.)

LUT Aber der Hals mitten auf dem Gestühle war eine Elle hoch und rund anderthalb Ellen weit; und waren Buckeln an dem Hals in Feldern, die viereckig waren und nicht rund.
  (But the Hals mitten on to_him Gestühle was one Elle hoch and rund anderthalb Ellen weit; and waren Buckeln at to_him Hals in Feldern, the viereckig waren and not rund.)

CLV Os quoque luteris intrinsecus erat in capitis summitate: et quod forinsecus apparebat, unius cubiti erat totum rotundum, pariterque habebat unum cubitum et dimidium: in angulis autem columnarum variæ cælaturæ erant: et media intercolumnia, quadrata non rotunda.[fn]
  (Os quoque luteris intrinsecus was in capitis summitate: and that forinsecus apparebat, unius cubiti was totum rotundum, pariterque habebat one cubitum and dimidium: in angulis however columnarum variæ cælaturæ erant: and media intercolumnia, quadrata not/no rotunda.)


7.31 Unum cubitum. ID., ibid. Propter perfectionem, etc., usque ad unde: Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus, etc. I Cor. 13.. Media. Dicit tabulam superiorem, quæ sicut aliæ quadrata erat similiterque sculpta, et in summitate sui habebat rotunditatem unius et dimidii cubiti, in qua luter ponebatur.


7.31 Unum cubitum. ID., ibid. Propter perfectionem, etc., usque to unde: Ex parte because cognoscimus, and ex parte prophetamus, etc. I Cor. 13.. Media. Dicit tabulam superiorem, which like in_another quadrata was similiterque sculpta, and in summitate sui habebat rotunditatem unius and dimidii cubiti, in which luter ponebatur.

BRN And the caldrons, and pans, and bowls, and all the furniture, which Chiram made for king Solomon for the house of the Lord: and there were eight and forty pillars of the house of the king and of the house of the Lord: all the works of the king which Chiram made were entirely of brass.

BrLXX Καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰς θερμαστρεῖς καὶ τὰς φιάλας καὶ πάντα τὰ σκεύη, ἃ ἐποίησε Χιρὰμ τῷ βασιλεῖ Σαλωμὼν τῷ οἴκῳ Κυρίου· καὶ οἱ στύλοι τεσσαράκοντα καὶ ὀκτὼ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ οἴκου Κυρίου· πάντα τὰ ἔργα τοῦ βασιλέως ἃ ἐποίησε Χιρὰμ χαλκᾶ ἄρδην.
  (Kai tous lebaʸtas kai tas thermastreis kai tas fialas kai panta ta skeuaʸ, ha epoiaʸse Ⱪiram tōi basilei Salōmōn tōi oikōi Kuriou; kai hoi stuloi tessarakonta kai oktō tou oikou tou basileōs kai tou oikou Kuriou; panta ta erga tou basileōs ha epoiaʸse Ⱪiram ⱪalka ardaʸn. )


TSNTyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

a cubit and a half … a cubit

(Some words not found in UHB: and,opening,its from,inside of_the,crown and,top,on in/on/at/with,cubit and,opening,its round made so cubit and,half the,cubit and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in her/its=mouth carvings and,frames,their square not round )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “about 70 centimeters … about 50 centimeters”

a crown that rose up

(Some words not found in UHB: and,opening,its from,inside of_the,crown and,top,on in/on/at/with,cubit and,opening,its round made so cubit and,half the,cubit and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in her/its=mouth carvings and,frames,their square not round )

Here the word “crown” refers to the circular piece at the top of the stand’s opening that held the basin.

their panels were square

(Some words not found in UHB: and,opening,its from,inside of_the,crown and,top,on in/on/at/with,cubit and,opening,its round made so cubit and,half the,cubit and=also on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in her/its=mouth carvings and,frames,their square not round )

“the panels of the stands were square.” This phrase returns to the description of the panels that began in 1 Kings 7:28.

BI 1Ki 7:31 ©