Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29

Parallel EXO 37:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 37:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he made the altar for burning incense out of acacia wood. It was square—half a metre on each side—and one metre high. Its projections on the top four corners were part of it.

OET-LVand_he/it_made DOM the_altar the_incense wood(s) of_acacia [was]_a_cubit long_its and_cubit wide_its square and_cubits high_its from_him/it they_were horns_its.

UHBוַ⁠יַּ֛עַשׂ אֶת־מִזְבַּ֥ח הַ⁠קְּטֹ֖רֶת עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּ֣ה אָרְכּ⁠וֹ֩ וְ⁠אַמָּ֨ה רָחְבּ֜⁠וֹ רָב֗וּעַ וְ⁠אַמָּתַ֨יִם֙ קֹֽמָת֔⁠וֹ מִמֶּ֖⁠נּוּ הָי֥וּ קַרְנֹתָֽי⁠ו׃
   (va⁠yyaˊas ʼet-mizbaḩ ha⁠qqəţoret ˊₐʦēy shiţţim ʼammāh ʼārəkk⁠ō və⁠ʼammāh rāḩəb⁠ō rāⱱūˊa və⁠ʼammātayim qomāt⁠ō mimme⁠nnū hāyū qarnotāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX EXO 37:25 verse available

BrTrNo BrTr EXO 37:25 verse available

ULTAnd he made the altar of incense of wood of acacias. Its length was one cubit, and its width one cubit. It was square, and its height was two cubits. Its horns were part of it.

USTHe made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, one-half meter on each side and one meter high. There were projections that looked like horns on the same block of wood as the altar.

BSB  § He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high.[fn] Its horns were of one piece.


37:25 The altar was approximately 1.5 feet in length and width, and 3 feet high (45.7 centimeters in length and width, and 91.4 centimeters high).


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.

WMBB (Same as above)

NETHe made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half – a square – and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.

LSVAnd he makes the incense-altar of shittim wood; a cubit its length, and a cubit its breadth (square), and two cubits its height; its horns have been of the same;

FBVHe made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.

T4TFrom acacia wood, Bezalel made the altar for burning incense. It was square, 18 in./45 cm.► on each side. It was 3 ft./90 cm.► high. He made a projection that looked like a horn on each of the top corners. The projections were carved from the same block of wood that the altar was made of.

LEBAnd he made the incense altar of acacia wood, a cubit its length and a cubit its width—a square—and two cubits its height; its horns were of one piece with it.[fn]


37:25 Literally “from it”

BBEAnd he made the altar for the burning of spices, using the same hard wood; it was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high; the horns made of the same.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.

ASVAnd he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.

DRAHe made also the altar of incense of setim wood, being a cubit on every side foursquare, and in height two cubits: from the corners of which went out horns.

YLTAnd he maketh the perfume-altar of shittim wood; a cubit its length, and a cubit its breadth (square), and two cubits its height; its horns have been of the same;

DrbyAnd he made the altar of incense of acacia-wood; a cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof, square, and two cubits the height thereof: its horns were of itself.

RVAnd he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.

WbstrAnd he made the incense-altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the hight of it; the horns of it were of the same.

KJB-1769¶ And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.

KJB-1611[fn]And he made the incense Altar of Shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit: it was foure square, and two cubites was the height of it; the hornes thereof were of the same.
   (¶ And he made the incense Altar of Shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit: it was four square, and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.)


37:25 Chap. 30 34.

BshpsAnd he made the incense aulter of Sittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth a cubite, for it was foure square: and two cubites hye, with hornes proceedyng out of it.
   (And he made the incense altar of Sittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth a cubit, for it was four square: and two cubits hye, with horns proceedyng out of it.)

GnvaFurthermore he made the perfume altar of Shittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth of it a cubite (it was square) and two cubites hie, and the hornes thereof were of ye same.
   (Furthermore he made the perfume altar of Shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit (it was square) and two cubits hie, and the horns thereof were of ye/you_all same. )

CvdlHe made also the altare of incense, of Fyrre tre, a cubyte longe and brode, eauen foure squared, and two cubytes hye with the hornes of it,
   (He made also the altar of incense, of Fyrre tree, a cubyte long and brode, eauen four squared, and two cubits high with the horns of it,)

WyclHe made also the auter of encense, of trees of Sechym, hauynge a cubit bi square, and twei cubitis in heiythe, of whos corneris camen forth hornes.
   (He made also the altar of encense, of trees of Sechym, having a cubit by square, and two cubits in heiythe, of whos corneris came forth horns.)

LuthEr machte auch den Räuchaltar von Föhrenholz, eine Elle lang und breit, gleich viereckig und zwo Ellen hoch, mit seinen Hörnern.
   (He made also the Räuchaltar from Föhrenholz, one Elle lang and breit, gleich square and zwo Ellen hoch, with his Hörnern.)

ClVgFecit et altare thymiamatis de lignis setim, per quadrum singulos habens cubitos, et in altitudine duos: e cujus angulis procedebant cornua.
   (Fecit and altare thymiamatis about lignis setim, through quadrum singulos habens elbows, and in altitudine duos: e cuyus angulis procedebant cornua. )


TSNTyndale Study Notes:

37:1-29 While it is said that Bezalel made the Ark and all the rest of the furnishings (37:1, 10, 17, 25) as well as the courtyard and its furnishings (38:1, 8, 9, 18), this is probably only a way of saying that he was responsible and directed the other craftsmen and seamstresses.


UTNuW Translation Notes:

This verse is very similar to Exodus 30:1–2.

BI Exo 37:25 ©