Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 45 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV It_will_be of_this to the_sanctuary five hundred_[cubits] in/on/at/with_five hundred_[cubits] a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.
UHB יִהְיֶ֤ה מִזֶּה֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ חֲמֵ֥שׁ מֵא֛וֹת בַּחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת מְרֻבָּ֣ע סָבִ֑יב וַחֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֔ה מִגְרָ֥שׁ ל֖וֹ סָבִֽיב׃ ‡
(yihyeh mizzeh ʼel-haqqodesh ḩₐmēsh mēʼōt baḩₐmēsh mēʼōt mərubāˊ şāⱱiyⱱ vaḩₐmishshim ʼammāh migrāsh lō şāⱱiyⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔσται ἐκ τούτου ἁγιάσματα, πεντακόσιοι ἐπὶ πεντακοσίους, τετράγωνον κυκλόθεν, καὶ πεντήκοντα πήχεις διάστημα αὐτῶν κυκλόθεν.
(Kai estai ek toutou hagiasmata, pentakosioi epi pentakosious, tetragōnon kuklothen, kai pentaʸkonta paʸⱪeis diastaʸma autōn kuklothen. )
BrTr And there shall be a sanctuary out of this, five hundred reeds in length by five hundred in breadth, a square round about; and there shall be a vacant space beyond this of fifty cubits round about.
ULT From this there will be a five hundred cubits by five hundred cubits square surrounding the holy place, with a surrounding border fifty cubits in width.
UST Part of that area, a square about 270 meters long on each side will be left empty all around the temple area. An additional strip of ground, about twenty-seven meters wide, will be left empty all around the temple area.
BSB § Within this area there is to be a section for the sanctuary 500 cubits square,[fn] with 50 cubits [fn] around it for open land.
45:2 500 (long) cubits is approximately 875 feet or 266.7 meters.
45:2 50 (long) cubits is approximately 87.5 feet or 26.7 meters.
OEB No OEB EZE 45:2 verse available
WEBBE Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits[fn] for its pasture lands all around.
45:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.
LSV There is of this for the sanctuary five hundred by five hundred, square, around; and fifty cubits of outskirt [is] around it.
FBV Inside this there is the section for the sanctuary that measures 500 cubits square, with an open area around it 50 cubits wide.
T4T Part of that area, ◄875 feet/265 meters► on each side, will be for the temple area. An additional strip of ground, ◄87-1/2 feet/26.5 meters► wide, will be left empty all around the temple area.
LEB And there shall be from this area five hundred cubits[fn] by five hundred cubits, squared all around, for the sanctuary; and fifty cubits[fn][fn] of open space shall be for it all around it.
BBE Of this, a square five hundred long and five hundred wide is to be for the holy place, with a space of fifty cubits all round it.
Moff No Moff EZE book available
JPS Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the open land round about it.
ASV Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
DRA And there shall be for the sanctuary on every side five hundred by five hundred, foursquare round about: and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
YLT There is of this for the sanctuary five hundred by five hundred, square, round about; and fifty cubits of suburb [is] to it round about.
Drby Of this there shall be for the sanctuary five hundred [reeds] by five hundred, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
RV Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.
Wbstr Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length , with five hundred in breadth , square around; and fifty cubits around for the suburbs of it.
KJB-1769 Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.[fn]
45.2 suburbs: or, void places
KJB-1611 [fn]Of this there shal be for the Sanctuarie fiue hundreth in length, with fiue hundreth in bredth, square round about, and fiftie cubites round about, for the suburbs thereof.
(Of this there shall be for the Sanctuarie five hundreth in length, with five hundreth in bredth, square round about, and fifty cubits round about, for the suburbs thereof.)
45:2 Or, void places.
Bshps Of this part there shall belong vnto the sanctuarie fiue hundred cubites in length with fiue hundred in breadth square rounde about: and fiftie cubites rounde about for the suburbes.
(Of this part there shall belong unto the sanctuarie five hundred cubits in length with five hundred in breadth square round about: and fifty cubits round about for the suburbes.)
Gnva Of this there shalbe for the Sanctuarie fiue hundreth in length with fiue hundreth in breadth, all square round about, and fiftie cubites rounde about for the suburbes thereof.
(Of this there shall be for the Sanctuarie five hundreth in length with five hundreth in breadth, all square round about, and fifty cubits round about for the suburbes thereof. )
Cvdl Of this parte there shal be longe vnto the Sanctuary v C meteroddes in all the foure corners, and l cubites wyde rounde aboute to the suburbes.
(Of this part there shall be long unto the Sanctuary v C meteroddes in all the four corners, and l cubits wide round about to the suburbes.)
Wycl And it schal be halewid on ech part in fyue hundrid rehedis bi fyue hundrid, in foure sidis bi cumpas, and in fifti cubitis in to the subarbis therof bi cumpas.
(And it shall be hallowed/consecrated on each part in five hundred rehedis by five hundred, in four sidis by cumpas, and in fifty cubits in to the subarbis thereof by cumpas.)
Luth Und von diesem sollen zum Heiligtum kommen je fünfhundert (Ruten) ins Gevierte und dazu ein freier Raum umher fünfzig Ellen.
(And from this_one sollen for_the Heiligtum coming each/ever fünfhundert (Ruten) into_the Gevierte and in_addition a freier space around/about fünfzig Ellen.)
ClVg Et erit ex omni parte sanctificatum quingentos per quingentos, quadrifariam per circuitum, et quinquaginta cubitis in suburbana ejus per gyrum.
(And will_be from all in_part/partly sanctificatum quingentos through quingentos, quadrifariam through circuitum, and quinquaginta cubitis in suburbana his through gyrum. )
45:1-8 The division of the restored Promised Land among the tribes is described in detail in chs 47–48, but the central sacred section is described here because it included the area set aside for the priests to live in. Regaining a share in the land was a pressing concern for the exiles at a time when they had none. Ezekiel’s interest, however, was not simply in promising that the land would be divided among them in a fair way. He wanted to remind them of what the Promised Land was about in the first place. It was a land in which God would dwell among his people. At the outset, therefore, the central part of the land would be assigned to the Lord as his holy portion. The main purpose of this was to provide a zone of holiness and protection around the Temple.
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) five hundred cubits … fifty cubits in width
(Some words not found in UHB: will_belong of,this to/towards the,sanctuary five hundreds in/on/at/with,five hundreds square all_around and,fifty cubits open_space to=him/it around )
Each cubit was about 54 centimeters. Alternate translation: “500 cubits … 50 cubits wide” or “about 270 meters … about 27 meters wide”