Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 30 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 30:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 30:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It should be square—half a metre on each side—and a metre high. Make projections that look like horns on top out of that same block of wood.

OET-LV[will_be]_a_cubit long_its and_cubit wide_its square it_will_be and_cubits high_its from_him/it horns_its.

UHBאַמָּ֨ה אָרְכּ֜⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֤ה רָחְבּ⁠וֹ֙ רָב֣וּעַ יִהְיֶ֔ה וְ⁠אַמָּתַ֖יִם קֹמָת֑⁠וֹ מִמֶּ֖⁠נּוּ קַרְנֹתָֽי⁠ו׃
   (ʼammāh ʼārəkk⁠ō və⁠ʼammāh rāḩəb⁠ō rāⱱūˊa yihyeh və⁠ʼammātayim qomāt⁠ō mimme⁠nnū qarnotāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTIts length shall be one cubit and its width shall be one cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be part of it.

USTIt is to be square, one-half meter on each side. It is to be one meter high. Make projections that look like horns on the same block of wood as the altar.


BSBIt is to be square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high.[fn] Its horns must be of one piece.


30:2 The altar was approximately 1.5 feet in length and width, and 3 feet high (45.7 centimeters in length and width, and 91.4 centimeters high).

OEBNo OEB EXO book available

WEBIts length shall be a cubit,[fn] and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.


30:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

WMB (Same as above including footnotes)

NETIts length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.

LSVa cubit its length and a cubit its breadth (it is square), and two cubits its height; its horns [are] of the same.

FBVIt shall be square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that are all one piece with the altar.

T4TIt is to be square, 18 in./45 cm.► on each side. It is to be 3 feet/90 cm.► high. Tell them to make a projection that looks like a horn on each of the top corners. The projections must be carved from the same block of wood that the altar is made from.

LEBa cubit its length and a cubit its width—it will be square—and two cubits its height, its horns of one piece with it.[fn]


?:? Literally “from it”

BBEThe altar is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high, and its horns are to be made of the same.

MoffNo Moff EXO book available

JPSA cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof; the horns thereof shall be of one piece with it.

ASVA cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of one piece with it.

DRAIt shall be a cubit in length, and another in breadth, that is, foursquare, and two in height. Horns shall go out of the same.

YLTa cubit its length, and a cubit its breadth, (it is square), and two cubits its height; its horns [are] of the same.

Drbya cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof — square shall it be; and two cubits its height; of itself shall be its horns.

RVA cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of one piece with it.

WbstrA cubit shall be its length, and a cubit its breadth; foursquare shall it be; and two cubits shall be its hight: its horns shall be of the same.

KJB-1769A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.

KJB-1611A cubite shall bee the length thereof, and a cubite the breadth thereof, (foure square shall it bee) and two cubits shalbe the height thereof: the hornes thereof shalbe of the same.
   (A cubite shall be the length thereof, and a cubite the breadth thereof, (foure square shall it bee) and two cubits shalbe the height thereof: the hornes thereof shalbe of the same.)

BshpsA cubite long, and a cubite brode, eue foure square shall it be, and two cubites hye: the hornes therof shall proceede out of it.
   (A cubite long, and a cubite brode, eue four square shall it be, and two cubites hye: the hornes therof shall proceede out of it.)

GnvaThe length therof a cubite and the breadth thereof a cubite (it shalbe foure square) and the height thereof two cubites: the hornes thereof shalbe of the same,
   (The length therof a cubite and the breadth thereof a cubite (it shall be four square) and the height thereof two cubites: the hornes thereof shall be of the same,)

Cvdla cubyte longe & brode, eauen foure squared, and two cubytes hye with his hornes,
   (a cubyte long and brode, eauen four squared, and two cubytes high with his hornes,)

Wycand the auter schal haue a cubit of lengthe, and another cubit of brede, that is foure cornerid, and twei cubitis in heiythe; corneris schulen come forth of the auter.
   (and the altar shall have a cubit of lengthe, and another cubit of breade, that is four cornerid, and two cubitis in heiythe; corneris should come forth of the altar.)

Lutheiner Eile lang und breit, gleich viereckig, und zwo Ellen hoch mit seinen Hörnern.
   (einer Eile lang and breit, gleich viereckig, and zwo Ellen hoch with his Hörnern.)

ClVghabens cubitum longitudinis, et alterum latitudinis, id est, quadrangulum, et duos cubitos in altitudine. Cornua ex ipso procedent.[fn]
   (habens cubitum longitudinis, and alterum latitudinis, id it_is, quadrangulum, and duos cubitos in altitudine. Cornua from ipso procedent.)


30.2 Habens cubitum. ID., ibid. Unius cubiti est longitudo altaris et latitudo, etc., usque ad officium pietatis impendat. Quadrangulum. ID., ibid. Recte altare thymiamatis, etc., usque ad lætitia sempiterna erit eis. Cornua. ID., ibid. Cornua eminentiam fidei et virtutis significant, etc., usque ad speciem pietatis habentes, virtutem ejus negant.


30.2 Habens cubitum. ID., ibid. Unius cubiti it_is longitudo altaris and latitudo, etc., until to officium pietatis impendat. Quadrangulum. ID., ibid. Recte altare thymiamatis, etc., until to lætitia sempiterna will_be eis. Cornua. ID., ibid. Cornua eminentiam of_faith and of_virtue significant, etc., until to speciem pietatis habentes, virtutem his negant.

BrTrAnd thou shalt make it a cubit in length, and a cubit in breadth: it shall be square; and the height of it shall be of two cubits, its horns shall be [fn]of the same piece.


30:2 Gr. of it.

BrLXXΚαὶ ποιήσεις αὐτὸ πήχεος τὸ μῆκος, καὶ πήχεος τὸ εὖρος· τετράγωνον ἔσται· καὶ δύο πήχεων τὸ ὕψος· ἐξ αὐτοῦ ἔσται τὰ κέρατα αὐτοῦ.
   (Kai poiaʸseis auto paʸⱪeos to maʸkos, kai paʸⱪeos to euros; tetragōnon estai; kai duo paʸⱪeōn to hupsos; ex autou estai ta kerata autou.)


TSNTyndale Study Notes:

30:1-10 Plans for the altar of acacia wood are included here rather than with the plans for the other items in the sanctuary (25:23-40), perhaps because of the reference to the priest’s use of it in 30:7-10.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

קַרְנֹתָֽי⁠ו

horns,its

See how you translated horns in Exodus 27:2

Note 2 topic: translate-bdistance

אַמָּ֨ה & וְ⁠אַמָּ֤ה & וְ⁠אַמָּתַ֖יִם

cubit & and,cubit & and,cubits

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A cubit is approximately 46cm. For your reference, a more precise conversion to metric is: 46cm … 46cm … 94cm

BI Exo 30:2 ©