Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239717

יָתוֹםJob 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form יָתוֹם (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יָתוֹם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[the]_fatherless’, ‘a_fatherless_one’, ‘fatherless’, ‘fatherless_one’.

DEU 10:18 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB DEU 10:18 word 3

OET-LV: 18he_is_bringing_about judgement_of a_fatherless_one and_a_widow and_he_is_loving a_sojourner to_give to_him/it food and_clothing.   (DEU_10:18)

OET-RV: 18He delivers fair judgements for the fatherless and for widows, and shows love towards foreigners—giving them food and clothing, (DEU 10:18)

DEU 24:17 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB DEU 24:17 word 5

OET-LV: 17not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow.   (DEU_24:17)

OET-RV: 17Don’t pervert justice if it involves foreigners or orphans, and don’t take a widow’s cloak as security for a loan. (DEU 24:17)

DEU 27:19 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB DEU 27:19 word 5

OET-LV: 19is_cursed the_justice_of one_who_turns_aside a_sojourner a_fatherless_one and_a_widow and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:19)

OET-RV: 19Anyone who perverts justice for a foreigner or orphan or widow will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:19)

JOB 6:27 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB JOB 6:27 word 3

OET-LV: 27Even on a_fatherless_one you(pl)_will_make_fall and_you(pl)_will_barter on friend_of_your(pl).   (JOB_6:27)

OET-RV: 27You would even draw straws for a fatherless child.
 ⇔ You would make money out of your friend. (JOB 6:27)

JOB 24:9 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB JOB 24:9 word 3

OET-LV: 9People_tear_away from_the_breast a_fatherless_one and_on the_poor they_take_pledges.   (JOB_24:9)

OET-RV:  ⇔  9They pull the fatherless baby from the breast,
 ⇔ ≈ and take the children from poor families to pay their debt. (JOB 24:9)

JOB 31:17 contextual word gloss=‘a_fatherless_one’ word gloss=‘orphan’ OSHB JOB 31:17 word 6

OET-LV: 17And_I_ate of_bread_of_my_piece I_alone and_not a_fatherless_one he_ate some_of_it.   (JOB_31:17)

OET-RV: 17or if I ever ate my meal myself
 ⇔ while the orphan there had nothing to eat, (JOB 31:17)

PSA 10:14 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB PSA 10:14 word 12

OET-LV: 14You_have_seen if/because you mischief and_vexation you_pay_attention to_put in_your_of_hand on_you an_unfortunate_person he_abandons the_fatherless you you_are a_helper.   (PSA_10:14)

OET-RV: 14But you have seen—indeed, you notice mischief and grief to do something about it.
 ⇔ The victims trust you to work on their behalf.
 ⇔ You are a helper for the fatherless. (PSA 10:14)

PSA 10:18 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘fatherless’ OSHB PSA 10:18 word 2

OET-LV: 18To_vindicate the_fatherless and_the_oppressed not he_will_repeat again to_terrify humankind from the_earth/land.   (PSA_10:18)

OET-RV: 18to judge the orphan and oppressed,
 ⇔ so that mere humans will no longer be able to terrify them. (PSA 10:18)

PSA 146:9 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘fatherless’ OSHB PSA 146:9 word 5

OET-LV: 9YHWH is_watching_over DOM sojourners the_fatherless and_widow[s] he_helps_up and_the_way_of wicked_people he_makes_crooked.   (PSA_146:9)

OET-RV: 9Yahweh guards the refugees.
 ⇔ He sustains orphans and widows,
 ⇔ but he subverts the plans of the wicked. (PSA 146:9)

ISA 1:17 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB ISA 1:17 word 8

OET-LV: 17Learn to_do_good seek justice set_right the_oppressor vindicate the_fatherless conduct_a_case_for the_widow.   (ISA_1:17)

OET-RV: 17Learn to do good.
 ⇔ ≈ Strive for justice.
 ⇔ ≈ Correct the oppressor.
 ⇔ Serve justice for the fatherless.
 ⇔ ≈ Stand up for the widow in court.” (ISA 1:17)

ISA 1:23 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB ISA 1:23 word 10

OET-LV: 23Leaders_of_your are_rebels and_companions_of thieves of_it_of_all is_loving a_bribe and_it_is_pursuing rewards the_fatherless not they_vindicate and_the_lawsuit_of a_widow not it_comes to_them.   (ISA_1:23)

OET-RV: 23Your leaders are rebels and companions of thieves.
 ⇔ Everyone loves bribes and kick-backs.
 ⇔ They don’t defend the fatherless,
 ⇔ and don’t even think about standing up for the widow. (ISA 1:23)

JER 5:28 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB JER 5:28 word 11

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

JER 7:6 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB JER 7:6 word 2

OET-LV: 6the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl).   (JER_7:6)

OET-RV: 6 (JER 7:6)

JER 22:3 contextual word gloss=‘fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB JER 22:3 word 12

OET-LV: 3thus YHWH he_says do justice and_righteousness and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor and_sojourner fatherless and_widow do_not maltreat do_not treat_violently and_blood innocent do_not shed in_place (the)_this.   (JER_22:3)

OET-RV: 3 (JER 22:3)

EZE 22:7 contextual word gloss=‘fatherless_one’ word gloss=‘fatherless’ OSHB EZE 22:7 word 9

OET-LV: 7father and_mother they_have_treated_with_contempt in_you to_sojourner they_have_acted with_oppression in_the_midst_of_of_you fatherless_one and_widow they_have_maltreated in_you.   (EZE_22:7)

OET-RV: 7They’ve dishonoured the fathers and mothers within you, and they’ve oppressed the foreigners there among you. They’ve mistreated the orphans and the widows within you. (EZE 22:7)

HOS 14:4 contextual word gloss=‘[the]_fatherless’ word gloss=‘orphan’ OSHB HOS 14:4 word 17

OET-LV: 4 ʼAshshūr not it_will_save_us on horse[s] not we_will_ride and_not we_will_say again gods_of_our to_the_work_of our_both_hands that by_you he_is_shown_compassion the_fatherless.   (HOS_14:4)

OET-RV: 4“I will heal their waywardness.
 ⇔ I’ll love them freely
 ⇔ because my anger has turned away from them. (HOS 14:4)