Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #342874

וְאַלְמָנָהEze 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְאַלְמָנָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, widow’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אַלְמָנָה’’ have 4 different glosses: ‘and,a_widow’, ‘and,widow’, ‘and,widow[s]’, ‘and_[the],widow’.

Hebrew words (33) other than וְאַלְמָנָה (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘widow’

Have 33 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘אַלְמָנָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אַלְמָנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’)

GEN 38:11אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB GEN 38:11 word 6

OET-LV: 11And_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said to_Tāmār his/its_daughter-in-law dwell a_widow the_house_of your_father_of_of until he_will_grow_up Shēlāh son_of_my if/because he_said lest he_should_die also he like_his_of_brothers and_ Tāmār _she_went and_she_dwelt the_house_of her_father_of_of.   (GEN_38:11)

OET-RV: 11Then Yehudah told his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” This was because he’d said, “So that he doesn’t also die like his brothers!” So Tamar went and lived in the house of her father. (GEN 38:11)

EXO 22:21אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘widow’ word gloss=‘widow’ OSHB EXO 22:21 word 2

OET-LV: 21 any_of widow and_a_fatherless_one not you(pl)_must_afflict.   (EXO_22:21)

OET-RV: 21You mustn’t disadvantage or oppress any foreigner staying in your country, because you were foreigners staying in the land of Egypt. (EXO 22:21)

LEV 21:14אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB LEV 21:14 word 1

OET-LV: 14A_widow and_a_divorced_woman and_a_woman_profaned a_prostitute DOM these not he_will_take if/because (if) a_virgin from_his_of_kinspeople(s) he_will_take a_wife.   (LEV_21:14)

OET-RV: 14 (LEV 21:14)

LEV 22:13אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB LEV 22:13 word 5

OET-LV: 13And_a_daughter_of a_priest if/because she_will_be a_widow and_a_divorced_woman and_offspring there_belongs_not to/for_her/it and_she_will_return to the_house_of her_father_of_of like_her_of_youth(s) any_of_the_food_of her_father_of_of she_will_eat and_all stranger not he_will_eat in/on/over_him/it.   (LEV_22:13)

OET-RV: 13 (LEV 22:13)

NUM 30:10אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB NUM 30:10 word 2

OET-LV: 10 and_the_vow_of a_widow and_a_divorced_woman all that she_has_bound on self_of_her it_will_stand on_her.   (NUM_30:10)

OET-RV: 10If a married woman makes a solemn promise, or makes a binding vow on her own life, (NUM 30:10)

DEU 14:29וְהָאַלְמָנָה (vəhāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, widow’ morpheme glosses=‘and, the, widow’ OSHB DEU 14:29 word 11

OET-LV: 29And_he_will_come the_Lēviyyiy if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates and_they_will_eat and_they_will_be_satisfied so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all the_work_of your_hand_of_of which you_will_do.   (DEU_14:29)

OET-RV: 29for the Levites (because they didn’t get land), and for any foreigners, orphans, and widows who live in your towns. They can come and get what they need so that your god Yahweh can bless you in everything that you do. (DEU 14:29)

DEU 16:11וְהָאַלְמָנָה (vəhāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, widow’ morpheme glosses=‘and, the, widow’ OSHB DEU 16:11 word 15

OET-LV: 11And_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your_of_midst in_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_16:11)

OET-RV: 11You should celebrate in Yahweh’s presence, along with your children and your servants, and any Levites living in your town, and the foreigners, orphans, and widows living among you. Take your offerings to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. (DEU 16:11)

DEU 16:14וְהָאַלְמָנָה (vəhāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, widow’ morpheme glosses=‘and, the, widow’ OSHB DEU 16:14 word 11

OET-LV: 14And_you_will_rejoice at_your_of_festival you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates.   (DEU_16:14)

OET-RV: 14You should celebrate along with your children and your servants, as well as any Levites and foreigners and orphans and widows who live in your town. (DEU 16:14)

DEU 24:17אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow's’ OSHB DEU 24:17 word 9

OET-LV: 17not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow.   (DEU_24:17)

OET-RV: 17Don’t pervert justice if it involves foreigners or orphans, and don’t take a widow’s cloak as security for a loan. (DEU 24:17)

DEU 24:19וְלָאַלְמָנָה (vəlāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, widow’ morpheme glosses=‘and, for_the, widow’ OSHB DEU 24:19 word 13

OET-LV: 19if/because you_will_harvest harvest_of_your in_your_of_field and_you_will_forget a_sheaf in_the_field not you_will_return to_fetch_it to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong so_that he_may_bless_you YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_24:19)

OET-RV: 19When you harvest your crops, if you forget a tied bundle in your field, don’t go back to get it—it’ll be for a resident foreigner or an orphan or widow to pick up, so that your god Yahweh can bless everything that you do. (DEU 24:19)

DEU 24:20וְלָאַלְמָנָה (vəlāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, widow’ morpheme glosses=‘and, for_the, widow’ OSHB DEU 24:20 word 9

OET-LV: 20If/because you_will_beat tree_of_your_olive not you_will_go_over_the_branches behind_you to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong.   (DEU_24:20)

OET-RV: 20When you beat your olive tree to make the fruit fall, don’t go back over it to pick the ones still on the tree. Those will be for the foreigner, or the orphan or widow. (DEU 24:20)

DEU 24:21וְלָאַלְמָנָה (vəlāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, widow’ morpheme glosses=‘and, for_the, widow’ OSHB DEU 24:21 word 9

OET-LV: 21if/because you_will_gather_grapes vineyard_of_your not you_will_glean behind_you to_sojourner to_one and_to_widow it_will_belong.   (DEU_24:21)

OET-RV: 21Similarly, when you pick your grapes in the vineyard, don’t go back over the vines a second time. Those will be for the foreigner, or the orphan or widow. (DEU 24:21)

DEU 26:12וְלָאַלְמָנָה (vəlāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, widow’ morpheme glosses=‘and, to_the, widow’ OSHB DEU 26:12 word 16

OET-LV: 12if/because you_will_finish to_tithe DOM all_of the_tithe_of your_produce_of_of in_year (the)_third the_year_of the_tithe and_you(ms)_will_give to_Lēviyyiy to_sojourner to_one and_to_widow and_they_will_eat in_your(pl)_of_gates and_they_will_be_satisfied.   (DEU_26:12)

OET-RV: 12Every third year, take a tenth of your harvest to the Levites, the foreigners, and the orphans and widows in your town for them to eat and be content. (DEU 26:12)

DEU 26:13וְלָאַלְמָנָה (vəlāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, widow’ morpheme glosses=‘and, to_the, widow’ OSHB DEU 26:13 word 14

OET-LV: 13And_you_will_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your I_have_removed the_holy_thing from the_house and_also I_have_given_it to_Lēviyyiy and_to_sojourner to_one and_to_widow according_to_all_of command_of_your which you_have_commanded_me not I_have_transgressed any_of_your_commands and_not I_have_forgotten_them.   (DEU_26:13)

OET-RV: 13Then you must explain in front of your god Yahweh, “I’ve taken the sacred tenth from my house and given it to the Levites, the foreigners, the orphans and widows, thus following all of your instructions. I’ve not disobeyed or forgotten your regulations. (DEU 26:13)

2 SAM 14:5אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB 2 SAM 14:5 word 9

OET-LV: 5and_he/it_said to/for_her/it the_king what is_to_you and_she/it_said indeed am_a_woman a_widow I and_he/it_died husband_of_my.   (SA2_14:5)

OET-RV: 5“What’s the matter?” the king asked.
¶ “Alas, I’m a widow,” she replied. “My husband has died. (SA2 14:5)

1 KI 7:14אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB 1 KI 7:14 word 3

OET-LV: 14was_a_son_of a_woman a_widow he from_the_tribe_of Naftālī and_his_of_father was_a_man Tyrian a_worker bronze and_he_was_filled DOM the_wisdom and_DOM the_skill and_DOM the_knowledge for_doing any_of work with_bronze and_he_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all_of their_property/content.   (KI1_7:14)

OET-RV: 14His mother was a widow with Naftali ancestry, and his father had been a bronze engraver in Tsor. He was very knowledgeable and skilled in everything to do with bronze, and so he came to work for King Shelomoh. (KI1 7:14)

1 KI 11:26אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB 1 KI 11:26 word 11

OET-LV: 26and_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ an_ʼEfrātī from (the)_Tsərēdāh/(Zeredah) and_name_of his/its_mother was_Tsərūˊāh/(Zeruah) a_woman a_widow a_servant of_Shəlomoh and_he_raised a_hand on_king.   (KI1_11:26)

OET-RV: 26Nebat’s son Yarave’am (Jeroboam), an Efratite from Tseredah also rebelled against the king. (His widowed mother Tseruah was one of Shelomoh’s servants.) (KI1 11:26)

1 KI 17:9אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB 1 KI 17:9 word 12

OET-LV: 9Arise go to_Tsₑrəfat/(Zarephath) which belongs_to_Tsīdōn/(Sidon) and_you_will_dwell there here I_have_commanded there a_woman a_widow to_supply_you.   (KI1_17:9)

OET-RV: 9Leave here and go to Tserefat in the Tsidon region and stay there. Listen, I’ve commanded a widow lady there to keep you fed.” (KI1 17:9)

1 KI 17:10אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB 1 KI 17:10 word 11

OET-LV: 10And_he/it_rose_up and_he/it_went to_Tsₑrəfat/(Zarephath) and_he_came to the_entrance_of the_city and_see/lo/see there a_woman a_widow was_gathering_of wood(s) and_he/it_called to_her/it and_he_said get please to_me a_little_of water in_vessel so_that_I_may_drink.   (KI1_17:10)

OET-RV: 10So he got ready and went to Tserefat. As he entered the town, he saw a woman picking up bits of firewood, and he asked her, “Can you please get me a drink of water.” (KI1 17:10)

1 KI 17:20הָאַלְמָנָה (hāʼalmānāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, widow’ morpheme glosses=‘the, widow’ OSHB 1 KI 17:20 word 9

OET-LV: 20And_he/it_called to YHWH and_he_said Oh_YHWH god_of_my also on the_widow whom I am_staying_as_a_sojourner with_her/it have_you_done_harm by_putting_to_death DOM son_of_her.   (KI1_17:20)

OET-RV: 20Then he called out to Yahweh, “Yahweh, my god, would you really bring tragedy to this widow that I’m staying with by causing her son to die?” (KI1 17:20)

JOB 24:3אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow's’ OSHB JOB 24:3 word 6

OET-LV: 3the_donkey_of fatherless_ones they_drive_away they_take_as_pledge the_ox_of a_widow.   (JOB_24:3)

OET-RV: 3They drive away the donkey of a family who lost the husband.
 ⇔ ≈ They take the widow’s ox as payment for a pledge. (JOB 24:3)

JOB 29:13אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow's’ OSHB JOB 29:13 word 6

OET-LV: 13the_blessing_of one_about_to_perish on_me it_came and_the_heart_of a_widow I_made_sing_for_joy.   (JOB_29:13)

OET-RV: 13Those who were close to dying gave me their blessing,
 ⇔ ≈ and widows were very pleased that I’d helped them. (JOB 29:13)

JOB 31:16אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB JOB 31:16 word 6

OET-LV: 16If I_restrained from_desire_of poor_people and_the_eyes_of a_widow I_caused_to_fail.   (JOB_31:16)

OET-RV:  ⇔  16If I’ve been stingy in meeting the needs of the poor,
 ⇔ or have allowed the widow’s EYES TO FAIL, (JOB 31:16)

PSA 94:6אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘[the]_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB PSA 94:6 word 1

OET-LV: 6the_widow and_the_sojourner they_kill and_fatherless_ones they_murder.   (PSA_94:6)

OET-RV: 6They kill widows and strangers,
 ⇔ ≈ and they murder the fatherless. (PSA 94:6)

PSA 109:9אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB PSA 109:9 word 5

OET-LV: 9May_they_be children_of_his fatherless_ones and_his/its_woman/wife a_widow.   (PSA_109:9)

OET-RV: 9May his children become fatherless,
 ⇔ ≈ and may his wife become a widow. (PSA 109:9)

PROV 15:25אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow's’ OSHB PROV 15:25 word 7

OET-LV: 25the_house_of proud_people he_tears_down YHWH and_he_will_establish the_territory_of a_widow.   (PRO_15:25)

OET-RV: 25Yahweh tears down the houses of the proud,
 ⇔ ^ but he’ll protect a widow’s boundary. (PRO 15:25)

ISA 1:17אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘[the]_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB ISA 1:17 word 10

OET-LV: 17Learn to_do_good seek justice set_right the_oppressor vindicate the_fatherless conduct_a_case_for the_widow.   (ISA_1:17)

OET-RV: 17Learn to do good.
 ⇔ ≈ Strive for justice.
 ⇔ ≈ Correct the oppressor.
 ⇔ Serve justice for the fatherless.
 ⇔ ≈ Stand up for the widow in court.” (ISA 1:17)

ISA 1:23אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow's’ OSHB ISA 1:23 word 14

OET-LV: 23Leaders_of_your are_rebels and_companions_of thieves of_it_of_all is_loving a_bribe and_it_is_pursuing rewards the_fatherless not they_vindicate and_the_lawsuit_of a_widow not it_comes to_them.   (ISA_1:23)

OET-RV: 23Your leaders are rebels and companions of thieves.
 ⇔ Everyone loves bribes and kick-backs.
 ⇔ They don’t defend the fatherless,
 ⇔ and don’t even think about standing up for the widow. (ISA 1:23)

ISA 47:8אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB ISA 47:8 word 14

OET-LV: 8and_now listen_to this Oh_voluptuous_woman who_dwells to_security who_says in_her_of_heart I and_only_of_I am_yet not I_will_dwell a_widow and_not I_will_know childlessness.   (ISA_47:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:8)

LAM 1:1כְּאַלְמָנָה (kəʼalmānāh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_widow’ morpheme glosses=‘like, widow’ OSHB LAM 1:1 word 8

OET-LV: 1How alone it_sits the_city great_of people it_has_become like_a_widow one_great_of among_nations a_princess_of among_provinces it_has_become (into)_forced_labour.   (LAM_1:1)

OET-RV: 1Oh dear, how she sits alone, that city, a mighty people.
 ⇔ Once powerful among the nations, she’s become like a widow.
 ⇔ ≈ From being a princess among the provinces, she became a slave. (LAM 1:1)

EZE 44:22וְהָאַלְמָנָה (vəhāʼalmānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְמָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, widow’ morpheme glosses=‘and, the, widow’ OSHB EZE 44:22 word 13

OET-LV: 22And_a_widow and_a_divorced_woman not they_will_take to/for_them to_wives if/because (if) virgins of_the_offspring_of of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_widow who she_will_be a_widow of_a_priest they_will_take.   (EZE_44:22)

OET-RV: 22Also, priests can’t marry widows of men who weren’t priests, or women who’ve been divorced—they’re permitted to marry only Israeli women who’ve never been married, or widows of other priests. (EZE 44:22)

EZE 44:22אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB EZE 44:22 word 16

OET-LV: 22And_a_widow and_a_divorced_woman not they_will_take to/for_them to_wives if/because (if) virgins of_the_offspring_of of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_widow who she_will_be a_widow of_a_priest they_will_take.   (EZE_44:22)

OET-RV: 22Also, priests can’t marry widows of men who weren’t priests, or women who’ve been divorced—they’re permitted to marry only Israeli women who’ve never been married, or widows of other priests. (EZE 44:22)

MAL 3:5אַלְמָנָה (ʼalmānāh)  Lemma=‘אַלְמָנָה’ contextual word gloss=‘a_widow’ word gloss=‘widow’ OSHB MAL 3:5 word 14

OET-LV: 5And_I_will_draw_near to_you(pl) for_judgement and_I_will_be a_witness who_hastens on_sorcerers and_on_adulterers and_on_who]_swear_an_oath to_falsehood and_on_those_who_defraud_of (of)_the_hire_of a_hired_labourer a_widow and_a_fatherless_one and_those_who_thrust_aside_of (of)_a_sojourner and_not they_fear_me YHWH he_says hosts.   (MAL_3:5)

OET-RV: 5This is what army-commander Yahweh says, “At that time, I’ll come to you all to judge you. I’ll quickly testify against all those who practice sorcery, against adulterers, against those who lie in court, against those who don’t pay their workers fairly, against those who mistreat widows and orphans, against those who don’t treat the foreigners among you decently, and against those who refuse to honour me. (MAL 3:5)