Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #283890

לִמְדוּIsa 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘לִמְדוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘לִמְדוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘learn’.

Hebrew words (18) other than לִמְדוּ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) with a gloss related to ‘learn’

Have 18 other words (וּלְמַדְתֶּם, תִּלְמָדוּ, יִלְמְדוּ, יִלְמְדוּ, יִלְמְדוּ, יִלְמְדוּן, וְאֶלְמְדָה, לָמֹד, וְלָמְדוּ, בְּלָמְדִי, תֶּאֱלַף, לָמְדוּ, יִלְמַד, תִּלְמַד, יִלְמְדוּ, תִלְמַד, יִלְמְדוּן, אֶלְמַד) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘לָמַד’, Lemma=‘אָלַף’, Lemmas=‘בְּ’, ‘לָמַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לָמַד’, ‘נ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָמַד’)

DEU 4:10יִלְמְדוּן (yilmədūn)  Lemmas=‘לָמַד’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_learn’ morpheme glosses=‘learn, ’ OSHB DEU 4:10 word 19

OET-LV: 10the_day when you_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your at_Ḩorēⱱ when_said YHWH to_me assemble to_me DOM the_people so_that_I_may_make_them_hear DOM words/messages_of_my that they_will_learn to_fear DOM_me all_of the_days which they will_be_alive on the_soil and_DOM children_of_their they_will_teach.   (DEU_4:10)

OET-RV: 10including the day when you stood in our god Yahweh’s presence at Mt. Sinai (Horev) when he told me, ‘Assemble the people for me, and I’ll make it so they can hear my words, so they’ll learn to honour and respect for their entire lifetimes, and then teach it to their children.’ (DEU 4:10)

DEU 5:1וּלְמַדְתֶּם (ūləmadtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_learn’ morpheme glosses=‘and, learn’ OSHB DEU 5:1 word 19

OET-LV: 5and_ Mosheh _he/it_called (to) all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_regulations and_DOM the_judgements which I am_speaking in_your_two’s_of_ears the_day and_you(pl)_will_learn DOM_them and_you(pl)_will_take_care to_observe_them.   (DEU_5:1)

OET-RV: 5Then Mosheh (Moses) summoned all Yisrael and told them, “Yisrael, listen to the instructions and the regulations that I will speak in your ears today, and then you must learn them and be careful to follow them. (DEU 5:1)

DEU 14:23תִּלְמַד (tilmad)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘you_may_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB DEU 14:23 word 19

OET-LV: 23And_you(ms)_will_eat to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_place where he_will_choose to_cause_to_dwell his/its_name there the_tithe_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock so_that you_may_learn to_fear DOM YHWH god_of_your all_of the_days.   (DEU_14:23)

OET-RV: 23You must eat it in the presence of your god Yahweh, in the place that he’ll choose and attach his name to. That’s where you must eat the tenth of your grain, wine, olive oil, and the firstborn male animals from your herd and your flock, so that you’ll learn to always honour your god Yahweh. (DEU 14:23)

DEU 17:19יִלְמַד (yilmad)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘he_may_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB DEU 17:19 word 9

OET-LV: 19And_it_will_be with_him/it and_he_will_read in_him/it all_of the_days_of his/its_life so_that he_may_learn to_fear DOM YHWH his/its_god to_guard/protect DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this and_DOM the_regulations the_these to_do_them.   (DEU_17:19)

OET-RV: 19then he must keep it with him and read some of it every day so that he learns to honour his god Yahweh—being careful to follow all the instructions and regulations written in it (DEU 17:19)

DEU 18:9תִלְמַד (tilmad)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘you_will_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB DEU 18:9 word 12

OET-LV: 9if/because you will_have_gone into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) not you_will_learn for_doing according_to_the_abominations_of the_nations the_those.   (DEU_18:9)

OET-RV: 9When you enter the land that your god Yahweh is about to give you, don’t imitate the disgusting habits of those peoples. (DEU 18:9)

DEU 31:12יִלְמְדוּ (yilmədū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘they_may_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB DEU 31:12 word 13

OET-LV: 12Assemble DOM the_people the_men and_the_women and_the_little_one[s] and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that they_may_hear and_so_that they_may_learn and_they_will_fear DOM YHWH god_of_your(pl) and_they_will_take_care for_doing DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this.   (DEU_31:12)

OET-RV: 12Assemble the people (men, women, children, and any foreigners that live in your country) so that they can listen and learn, and honour and respect your god Yahweh, and keep following all these instructions. (DEU 31:12)

DEU 31:13וְלָמְדוּ (vəlāmədū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_learn’ morpheme glosses=‘and, learn’ OSHB DEU 31:13 word 6

OET-LV: 13And_their_of_children who not they_have_known they_will_hear and_they_will_learn to_fear DOM YHWH god_of_your(pl) all_of the_days which you(pl) will_be_alive on the_soil where you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) to_there to_take_possession_of_it.   (DEU_31:13)

OET-RV: 13Then their descendants who won’t have heard this yet, can hear them and learn to honour and respect your god Yahweh during all the years that you all live in the land that you are crossing the Yarden river in order to take possession of it. (DEU 31:13)

PSA 119:7בְּלָמְדִי (bəlāmədī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘לָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, learn’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, learn, I’ OSHB PSA 119:7 word 4

OET-LV: 7I_will_give_thanks_to_you in_uprightness_of heart when_I_learn the_judgements_of your_righteousness_of_of.   (PSA_119:7)

OET-RV: 7I’ll give thanks to you because I want to do what’s right
 ⇔ when I learn about how you always judge fairly. (PSA 119:7)

PSA 119:71אֶלְמַד (ʼelmad)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘I_may_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB PSA 119:71 word 6

OET-LV: 71It_was_good to_me (cmp) I_was_afflicted so_that I_may_learn decrees_of_your.   (PSA_119:71)

OET-RV: 71It is good for me that I’ve suffered
 ⇔ so that I’d learn your regulations. (PSA 119:71)

PSA 119:73וְאֶלְמְדָה (vəʼelmədāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘לָמַד’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_learn’ morpheme glosses=‘and, learn’ OSHB PSA 119:73 word 5

OET-LV: 73Hands_of_your they_made_me and_they_prepared_me give_me_understanding so_that_I_may_learn commands_of_your.   (PSA_119:73)

OET-RV: 73Your hands created and formed me.
 ⇔ Give me understanding so that I can learn your commands. (PSA 119:73)

PROV 22:25תֶּאֱלַף (teʼₑlaf)  Lemma=‘אָלַף’ contextual word gloss=‘you_should_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB PROV 22:25 word 2

OET-LV: 25Lest you_should_learn ways_of_his and_you_will_take a_snare for_your_of_self.   (PRO_22:25)

OET-RV: 25→ in case you end up copying their habits,
 ⇔ ≈ and get yourself tangled in that trap. (PRO 22:25)

ISA 2:4יִלְמְדוּ (yilmədū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘they_will_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB ISA 2:4 word 19

OET-LV: 4And_he_will_judge between the_nations and_he_will_decide for_peoples many and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not it_will_lift_up nation against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare.   (ISA_2:4)

OET-RV: 4He’ll judge between the nations,
 ⇔ ≈ and will settle cases for many different peoples.
 ⇔ They’ll hammer their swords into plough blades,
 ⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
 ⇔ The nations will stop attacking each other,
 ⇔ and they won’t go to war again. (ISA 2:4)

ISA 26:9לָמְדוּ (lāmədū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘they_learn’ word gloss=‘learn’ OSHB ISA 26:9 word 13

OET-LV: 9Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of.   (ISA_26:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 26:9)

ISA 29:24יִלְמְדוּ (yilmədū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘they_will_learn’ word gloss=‘accept’ OSHB ISA 29:24 word 6

OET-LV: 24And_they_will_know those_who_go_astray_of spirit understanding and_those_who_murmur they_will_learn insight.   (ISA_29:24)

OET-RV: 24 (ISA 29:24)

JER 10:2תִּלְמָדוּ (tilmādū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘learn’ word gloss=‘learn’ OSHB JER 10:2 word 8

OET-LV: 2Thus YHWH he_says (to) the_way_of the_nations do_not learn and_from_the_signs_of the_heavens do_not be_dismayed if/because they_are_dismayed the_nations from_them.   (JER_10:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:2)

JER 12:16לָמֹד (lāmod)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘really_(learn)’ word gloss=‘to_learn’ OSHB JER 12:16 word 3

OET-LV: 16And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my.   (JER_12:16)

OET-RV: 16 (JER 12:16)

JER 12:16יִלְמְדוּ (yilmədū)  Lemma=‘לָמַד’ contextual word gloss=‘they_will_learn’ word gloss=‘they_learn’ OSHB JER 12:16 word 4

OET-LV: 16And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my.   (JER_12:16)

OET-RV: 16 (JER 12:16)

MIC 4:3יִלְמְדוּן (yilmədūn)  Lemmas=‘לָמַד’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_learn’ morpheme glosses=‘train, ’ OSHB MIC 4:3 word 22

OET-LV: 3And_he_will_judge between peoples many and_he_will_decide for_nations mighty to far_away and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare.   (MIC_4:3)

OET-RV:  ⇔  3He’ll judge among many peoples
 ⇔ ≈ and will arbitrate for strong countries far away.
 ⇔ They’ll beat their swords into plough blades
 ⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
 ⇔ Nations won’t attack other nations,
 ⇔ ≈ nor will they train for war any longer. (MIC 4:3)