Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241799

שַׁעֲרֵיJob 38

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form שַׁעֲרֵי (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘שַׁעֲרֵי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 3 different glosses: ‘[the]_gates_of’, ‘of_the_gates_of’, ‘the_gates_of’.

1 SAM 17:52 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB 1 SAM 17:52 word 13

OET-LV: 52And_ the_men_of _they_arose of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_they_shouted_a_war_cry and_they_pursued DOM the_Fəlishtiy until you_come a_valley and_unto the_gates_of ˊEqrōn and_they_fell those_slain_of the_Fəlishtiy on_the_way_of Shaˊₐrayim and_unto Gat and_unto ˊEqrōn.   (SA1_17:52)

OET-RV: 52and the Israeli warriors started yelling and they chased the Philistines into the valley and as far as the gates of Ekron. The dead bodies of the Philistines could be seen on the road all the way from Shaaraim to Gat and Ekron. (SA1 17:52)

2 CHR 23:19 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB 2 CHR 23:19 word 4

OET-LV: 19And_he_stationed the_gatekeepers at the_gates_of the_house_of YHWH and_not he_came a_person_unclean to/from_all/each/any/every matter.   (CH2_23:19)

OET-RV: 19He also stationed guards at the temple gates so that no one could enter if they were ceremonially ‘unclean. (CH2 23:19)

NEH 2:8 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB NEH 2:8 word 14

OET-LV: 8And_a_letter to ʼĀşāf the_one_who_kept_of the_forest which to/for_the_king that he_will_give to_me wood(s) to_make_beams_for DOM the_gates_of the_citadel which belongs_to_house and_for_the_wall_of the_city and_for_house which I_will_go to_him/it and_he_gave_them to_me the_king according_to_the_hand_of my_god_of_of (the)_good on_me.   (NEH_2:8)

OET-RV: 8Also a letter to Asaf, the keeper of the king’s forest, so he’ll give me timber for the beams of the gates of the fortress near the temple, and for the city wall, and for the house that I’ll live in.” Then the king granted those requests, thanks to God’s help on what I was doing. (NEH 2:8)

NEH 7:3 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB NEH 7:3 word 5

OET-LV: 3And_I_said to/for_them not the_gates_of they_will_be_opened of_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_heat of_the_sun and_unto they are_standing_guard let_them_shut the_doors and_bolt_them and_appoint the_guards_of the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) someone at_his_guard_of_post and_someone before house_of_his.   (NEH_7:3)

OET-RV: 3I told them, “Don’t open Yerushalem’s gates until broad daylight, and then shut and bar them again while the guards are still on full alert. And assign neighbourhood watch groups among the inhabitants to keep an eye on their own areas.” (NEH 7:3)

NEH 13:19 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB NEH 13:19 word 4

OET-LV: 19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_I_said and_they_were_closed the_doors and_I_said (cmp) not people_will_open_them until after the_sabbath and_some_of_my_servants I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day of_the_sabbath.   (NEH_13:19)

OET-RV: 19So after that, when it started to get dark on Friday evenings, I ordered that the city gates be closed, and not to be opened until after the rest day. I also stationed some of my young men to stand at the gates to ensure that no load could enter on the rest day. (NEH 13:19)

PSA 87:2 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB PSA 87:2 word 3

OET-LV: 2YHWH is_loving the_gates_of Tsiyyōn/(Zion) from_all the_dwelling_places_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (PSA_87:2)

OET-RV: 2Yahweh loves Tsiyyon’s (Zion’s) gates
 ⇔ more than all of Yakov’s tents. (PSA 87:2)

PSA 107:18 contextual word gloss=‘[the]_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB PSA 107:18 word 7

OET-LV: 18All_of food throat_of_their it_loathed and_they_reached to the_gates_of death.   (PSA_107:18)

OET-RV: 18They lost their desire to eat any food,
 ⇔ and they came close to death’s gates. (PSA 107:18)

PSA 118:19 contextual word gloss=‘[the]_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB PSA 118:19 word 3

OET-LV: 19Open to_me the_gates_of righteousness I_will_go in_them I_will_give_thanks_to Yah.   (PSA_118:19)

OET-RV: 19Open the temple gates for me—
 ⇔ I’ll enter through them and then give thanks to Yahweh. (PSA 118:19)

PROV 14:19 contextual word gloss=‘[the]_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB PROV 14:19 word 7

OET-LV: 19They_bow evil_people to_(the)_face_of/in_front_of/before good_people and_wicked_people at the_gates_of the_righteous.   (PRO_14:19)

OET-RV: 19Evil people will be forced to bow down in front of those who are good,
 ⇔ ≈ and wicked people at the gates of those who do what’s right. (PRO 14:19)

JER 1:15 contextual word gloss=‘of_the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB JER 1:15 word 15

OET-LV: 15If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_1:15)

OET-RV: 15 (JER 1:15)

JER 17:19 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB JER 17:19 word 19

OET-LV: 19thus YHWH he_said to_me go and_you_will_stand in_the_gate_of the_sons_of wwww which they_go in_him/it the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_which they_go_out in_him/it and_in_all_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_17:19)

OET-RV: 19 (JER 17:19)

EZE 44:11 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB EZE 44:11 word 6

OET-LV: 11And_they_will_be in_my_of_sanctuary serving overseers to the_gates_of the_house and_serving DOM the_house they they_will_slaughter DOM the_burnt_offering and_DOM the_sacrifice for_people and_they they_will_stand before_them to_serve_them.   (EZE_44:11)

OET-RV: 11They’re still servants in my sanctuary, watching the temple gates and serving inside, and they slaughter the burnt offerings and the people’s sacrifices, and they’ll stand in front of the people and serve them. (EZE 44:11)

EZE 44:17 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB EZE 44:17 word 4

OET-LV: 17And_it_was when_they_come into the_gates_of the_courtyard (the)_inner clothes_of linen(s) they_will_be_clothed and_not it_will_go_up on_them wool when_they_serve at_the_gates_of the_courtyard (the)_inner and_to_the_inside.   (EZE_44:17)

OET-RV: 17When they come to the gates of the inner courtyard, they’ll have to dress in linen clothing, because they mustn’t wear wool inside the courtyard gates or in the temple. (EZE 44:17)

NAH 2:7 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB NAH 2:7 word 1

OET-LV: 7 the_gates_of the_rivers they_have_been_opened and_the_palace it_has_melted_away.   (NAH_2:7)

OET-RV: 7She’s stripped ready to be taken away.
 ⇔ Her slave girls moan like doves as they beat their chests. (NAH 2:7)

NAH 3:13 contextual word gloss=‘the_gates_of’ word gloss=‘gates_of’ OSHB NAH 3:13 word 8

OET-LV: 13There people_of_your are_women in_your_of_midst to_your(pl)_of_enemies wide_(open) the_gates_of they_will_be_opened your_land_of_of fire it_will_consume bars_of_your.   (NAH_3:13)

OET-RV: 13See, your troops are like weak women.
 ⇔ Your city gates will be opened wide to your enemies
 ⇔ their cross-bars will be destroyed by fire. (NAH 3:13)