Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 38:17

 JOB 38:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,נִגְלוּ
    2. 348665,348666
    3. Revealed
    4. -
    5. 1540
    6. v-Ti,VNp3cp
    7. ?,revealed
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 241797
    1. לְ,ךָ
    2. 348667,348668
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 241798
    1. שַׁעֲרֵי
    2. 348669
    3. [the] gates
    4. -
    5. 8179
    6. -Ncmpc
    7. [the]_gates
    8. -
    9. -
    10. 241799
    1. 348670
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 241800
    1. מָוֶת
    2. 348671
    3. of death
    4. death
    5. 4194
    6. -Ncmsa
    7. of_death
    8. -
    9. -
    10. 241801
    1. וְ,שַׁעֲרֵי
    2. 348672,348673
    3. and gates
    4. -
    5. 8179
    6. -C,Ncmpc
    7. and,gates
    8. -
    9. -
    10. 241802
    1. צַלְמָוֶת
    2. 348674
    3. of deep darkness
    4. darkness
    5. 6757
    6. -Ncmsa
    7. of_deep_darkness
    8. -
    9. -
    10. 241803
    1. תִּרְאֶֽה
    2. 348675
    3. have you seen
    4. seen
    5. 7200
    6. v-Vqi2ms
    7. have_you_seen?
    8. -
    9. -
    10. 241804
    1. 348676
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 241805

OET (OET-LV)Revealed to/for_yourself(m) [the]_gates of_death and_gates of_deep_darkness have_you_seen.

OET (OET-RV)Have the gates of death been revealed to you?
 ⇔ Have you seen the gates that open into deep darkness?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

הֲ⁠נִגְל֣וּ לְ֭⁠ךָ שַׁעֲרֵי־מָ֑וֶת

?,revealed to/for=yourself(m) gates death

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Has anyone revealed the gates of death to you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

הֲ⁠נִגְל֣וּ לְ֭⁠ךָ שַׁעֲרֵי־מָ֑וֶת

?,revealed to/for=yourself(m) gates death

Yahweh is using the term death by association to mean Sheol, the abode of the dead. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Have the gates of Sheol been revealed to you”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

הֲ⁠נִגְל֣וּ לְ֭⁠ךָ שַׁעֲרֵי־מָ֑וֶת

?,revealed to/for=yourself(m) gates death

Yahweh is using the term gates, meaning the entrance into Sheol, by association to mean the ability to go freely about in Sheol. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Has anyone shown you how to get into Sheol” or “Have you been able to go about in Sheol”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠שַׁעֲרֵ֖י צַלְמָ֣וֶת תִּרְאֶֽה

and,gates deep_darkness seen

Yahweh is using the term deep darkness by association to mean death and thus, in this context, the abode of the dead. So this question means basically the same thing as the first question in the verse, and you can translate it in the same way. Alternate translation: “Indeed, have you seen how to get into the abode of the dead”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Revealed
    2. -
    3. 1659,1393
    4. 348665,348666
    5. v-Ti,VNp3cp
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 241797
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 348667,348668
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 241798
    1. [the] gates
    2. -
    3. 7228
    4. 348669
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 241799
    1. of death
    2. death
    3. 4346
    4. 348671
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241801
    1. and gates
    2. -
    3. 1814,7228
    4. 348672,348673
    5. -C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 241802
    1. of deep darkness
    2. darkness
    3. 6152
    4. 348674
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241803
    1. have you seen
    2. seen
    3. 6742
    4. 348675
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 241804

OET (OET-LV)Revealed to/for_yourself(m) [the]_gates of_death and_gates of_deep_darkness have_you_seen.

OET (OET-RV)Have the gates of death been revealed to you?
 ⇔ Have you seen the gates that open into deep darkness?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 38:17 ©