Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 44:17 הַפְּנִימִית (ha, pənīmīt) Strongs=d, 6442 Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’
contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַפְּנִימִית’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aafsa PoS=adjective Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), inner’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’’ have 2 different glosses: ‘(the),inner’, ‘the_inner,[court]’.
Have 42 other words with 9 lemmas altogether (Lemmas=‘בְּ’, ‘מְגוּרָם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֶדֶר’, ‘ה’, Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֶדֶר’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’)
GEN 18:12 בְּקִרְבָּהּ (bəqirbāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, her_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, self_of, her’ OSHB GEN 18:12 word 3
OET-LV: 12 And_ Sārāh _she_laughed in_her_inner_of_being to_say after I_am_worn_out has_it_belonged to/for_me pleasure and_my_of_master he_is_old. (GEN_18:12)
OET-RV: 12 so when she heard that, she laughed to herself and said, “Now that my body’s worn out, will I have the pleasure of a child? Even my master’s too old.” (GEN 18:12)
GEN 43:30 הַחַדְרָה (haḩadrāh) Lemmas=‘הַ’, ‘חֶדֶר’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the_inner, room’ morpheme glosses=‘the, private_room, into’ OSHB GEN 43:30 word 11
OET-LV: 30 And_ Yōşēf _he_hurried if/because compassion(s)_of_his they_grew_warm to his/its_woman and_he/it_sought to_weep and_he_went to_the_inner_room and_he_wept (to)_there. (GEN_43:30)
OET-RV: 30 At that point, Yosef had to hurry out of the room, because he was so overcome with emotion for his younger brother that he needed to cry, so he went to his inner room and cried there. (GEN 43:30)
DEU 32:25 וּמֵחֲדָרִים (ūmēḩₐdārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֶדֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will, be]_from_inner_rooms’ morpheme glosses=‘and, in, inside’ OSHB DEU 32:25 word 4
OET-LV: 25 From_outside it_will_make_childless a_sword and_will_be_from_inner_rooms terror both young_man as_well_as young_woman a_sucking_child with a_person_of gray_hair. (DEU_32:25)
OET-RV: 25 Outside the sword will leave people dead,
⇔ ≈ and inside, in the bedrooms, there’ll be terror,
⇔ whether it’s for a young man or young woman,
⇔ ≈ or the baby or the gray-haired man. (DEU 32:25)
1 KI 6:27 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 KI 6:27 word 6
OET-LV: 27 And_he/it_gave DOM the_cherubim in_the_middle of_the_house (the)_inner and_they_spread_out DOM the_wings_of the_cherubims and_ the_wing_of _it_touched the_one (in)_wall and_the_wing_of the_cherub the_second was_touching (in)_wall the_second and_their_of_wings to the_middle_of the_house were_touching wing to wing. (KI1_6:27)
OET-RV: 27 The two winged creatures were placed across the inner room where their wingtips touched each other in the centre and their outer wings touched the walls. (KI1 6:27)
1 KI 7:50 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 KI 7:50 word 11
OET-LV: 50 And_the_basins and_the_snuffers and_the_bowls and_the_pans and_the_fire-pans gold pure_gold and_the_sockets for_the_doors_of the_house (the)_inner to_the_holy_place_of the_holy_places for_the_doors_of the_house of_temple gold. (KI1_7:50)
OET-RV: 50 the pure gold cups, trimmers, bowls, dishes, and firepans, and also the gold door sockets for the inner holiest room and the main room of the temple. (KI1 7:50)
1 CHR 28:11 הַפְּנִימִים (hapnīmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 CHR 28:11 word 13
OET-LV: 11 and_ Dāvid _he/it_gave to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his DOM the_pattern_of the_porch and_DOM houses_of_its and_its_of_treasuries and_its_upper_of_rooms and_its_of_rooms (the)_inner and_the_house_of the_atonement_cover. (CH1_28:11)
OET-RV: 11 Then David gave the plans for the temple to his son Shelomoh, including plans for its porch, its houses, its treasuries, its upper rooms and its inner rooms, and the room to contain the sacred box. (CH1 28:11)
2 CHR 4:22 הַפְּנִימִיּוֹת (hapnīmiyyōt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 2 CHR 4:22 word 10
OET-LV: 22 And_the_snuffers and_the_bowls and_the_pans and_the_fire-pans gold pure_gold and_the_entrance_of the_house doors_of_its (the)_inner to_the_holy_place_of the_holy_places and_the_doors_of the_house of_temple gold. (CH2_4:22)
OET-RV: 22 the pure gold lamp trimmers, the basins and spoons, and fire pans. Also the temple entrance, its inner doors into the very sacred room, and the outer temple doors were all gold. (CH2 4:22)
PSA 5:10 קִרְבָּם (qirbām) Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘being_of, their_inner’ morpheme glosses=‘hearts_of, their’ OSHB PSA 5:10 word 5
OET-LV: 10 if/because there_is_not in_his_of_mouth a_reliable_thing being_of_their_inner is_destruction(s) is_a_grave open throat_of_their tongue_of_their they_make_smooth. (PSA_5:10)
OET-RV: 10 My god, make them feel guilty.
⇔ May their own plans lead to their downfall.
⇔ Drive them out because of their frequent disobedience
⇔ because they’ve rebelled against you. (PSA 5:10)
PSA 39:4 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of, me’ OSHB PSA 39:4 word 3
OET-LV: 4 it_became_warm heart_of_my in_my_inner_of_being in_my_of_sighing it_burnt fire I_spoke with_my_of_tongue. (PSA_39:4)
OET-RV: 4 “Yahweh, make me know when the end of my life will be
⇔ ≈ and the extent of my days.
⇔ Let me see how transient I am. (PSA 39:4)
PSA 49:12 קִרְבָּם (qirbām) Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘being_of, their_inner’ morpheme glosses=‘within_of, their’ OSHB PSA 49:12 word 1
OET-LV: 12 being_of_their_inner houses_of_are_their forever places_of_their_dwelling to_a_generation and_a_generation they_called with_their_of_names on lands. (PSA_49:12)
OET-RV: 12 yet people don’t remain alive despite their wealth.
⇔ ≈ People die just like the animals. (PSA 49:12)
PSA 51:12 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of, me’ OSHB PSA 51:12 word 9
OET-LV: 12 a_heart pure create to_me Oh_god and_spirit steadfast renew in_my_inner_of_being. (PSA_51:12)
OET-RV: 12 Restore to me the joy of your salvation,
⇔ ≈ and sustain me with a willing spirit. (PSA 51:12)
PSA 55:16 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘מְגוּרָם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heart_of, their’ OSHB PSA 55:16 word 9
OET-LV: 16 may_it_deceive on_them may_they_go_down Shəʼōl alive if/because evil_deeds are_in_their_of_sojourning-place in_their_inner_of_being. (PSA_55:16)
OET-RV: 16 As for me, I’ll trust God to help me,
⇔ ≈ and Yahweh will save me. (PSA 55:16)
PSA 62:5 וּבְקִרְבָּם (ūⱱəqirbām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, hearts_of, their’ OSHB PSA 62:5 word 9
OET-LV: 5 surely from_his_of_loftiness they_have_planned to_thrust_him_down they_are_pleased_with falsehood with_his_of_mouth they_bless and_in_their_inner_of_being they_curse Şelāh. (PSA_62:5)
OET-RV: 5 I wait in silence for God alone
⇔ because I’ve placed my hope in him. (PSA 62:5)
PSA 64:7 וְקֶרֶב (vəqereⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], inner_being_of’ morpheme glosses=‘and, inner_of’ OSHB PSA 64:7 word 6
OET-LV: 7 they_plot injustice(s) we_have_finished a_plot plotted and_the_inner_being_of a_person and_the_heart is_deep. (PSA_64:7)
OET-RV: 7 But God will shoot them—
⇔ suddenly they’ll be wounded by arrows. (PSA 64:7)
PSA 94:19 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heart_of, me’ OSHB PSA 94:19 word 3
OET-LV: 19 In_the_multitude_of my_disquieting_thoughts_of_of in_my_inner_of_being consolations_of_your they_delighted self_of_my. (PSA_94:19)
OET-RV: 19 Whenever I’m very worried
⇔ your comfort encourages me. (PSA 94:19)
PSA 109:22 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB PSA 109:22 word 7
OET-LV: 22 If/because am_poor and_needy I and_my_of_heart someone_has_pierced in_my_inner_of_being. (PSA_109:22)
OET-RV: 22 because I’m oppressed and needy,
⇔ and my heart is wounded within me. (PSA 109:22)
PROV 26:24 וּבְקִרְבּוֹ (ūⱱəqirbō) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, heart_of, his’ OSHB PROV 26:24 word 4
OET-LV: 24 With_his_of_lips he_disguises_himself one_who_hates and_in_his_inner_of_being he_puts deceit. (PRO_26:24)
OET-RV: 24 A person who hates can disguise it with their lips,
⇔ but they’re accumulating deceit inside. (PRO 26:24)
ISA 16:11 וְקִרְבִּי (vəqirbī) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB ISA 16:11 word 7
OET-LV: 11 Therefore yes/correct/thus/so parts_of_my_inward for_Mōʼāⱱ like_harp they_make_a_sound and_my_inner_of_being for ḩeres. (ISA_16:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 16:11)
ISA 26:9 בְקִרְבִּי (ⱱəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB ISA 26:9 word 6
OET-LV: 9 Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of. (ISA_26:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 26:9)
JER 4:14 בְּקִרְבֵּךְ (bəqirbēk) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_part_of, you’ OSHB JER 4:14 word 10
OET-LV: 14 Wash from_evil heart_of_your Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) so_that you_may_be_saved until when will_it_remain in_your_inner_of_being the_thoughts_of your_wickedness_of_of. (JER_4:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 4:14)
JER 9:7 וּבְקִרְבּוֹ (ūⱱəqirbō) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, heart_of, his’ OSHB JER 9:7 word 11
OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his. (JER_9:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:7)
JER 23:9 בְקִרְבִּי (ⱱəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, me’ OSHB JER 23:9 word 4
OET-LV: 9 of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_of. (JER_23:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 23:9)
JER 31:33 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inward_parts_of, them’ OSHB JER 31:33 word 17
OET-LV: 33 If/because this is_the_covenant which I_will_make with the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) after the_days the_those the_utterance_of YHWH I_will_put DOM law_of_my in_their_inner_of_being and_on heart_of_their I_will_write_it and_I_will_be to/for_them (into)_god and_they they_will_become to_me (into)_a_people. (JER_31:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 31:33)
LAM 1:20 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB LAM 1:20 word 10
OET-LV: 20 see Oh_YHWH if/because distress to_me parts_of_my_inward they_are_in_turmoil heart_of_my it_has_been_overturned in_my_inner_of_being if/because extremely_(be_rebellious) I_have_been_rebellious from_outside it_has_bereaved a_sword is_in_house like_death. (LAM_1:20)
OET-RV: 20 Look, O Yahweh, because I’m engulfed—my stomach churns.
⇔ My heart is undone within me, because I’ve disobeyed grievously.
⇔ Out in the street, the sword bereaves.
⇔ Inside the house, there’s death. (LAM 1:20)
EZE 11:19 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, them’ OSHB EZE 11:19 word 8
OET-LV: 19 And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh. (EZE_11:19)
OET-RV: 19 and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)
EZE 36:26 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, you(pl)’ OSHB EZE 36:26 word 8
OET-LV: 26 And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh. (EZE_36:26)
OET-RV: 26 I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)
EZE 36:27 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, you(pl)’ OSHB EZE 36:27 word 4
OET-LV: 27 And_DOM my_breath/wind/spirit I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_bring_about DOM (cmp) in_my_of_regulations you(pl)_will_walk and_my_of_judgements you(pl)_will_keep and_you(pl)_will_do_them. (EZE_36:27)
OET-RV: 27 I’ll put my spirit in you and enable you Israelis to follow my instructions and keep my regulations. (EZE 36:27)
EZE 40:15 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:15 word 9
OET-LV: 15 And_on the_face_of the_gate the_entrance on to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of the_gate (the)_inner fifty cubit[s]. (EZE_40:15)
OET-RV: 15 The entrance from the front of the gate to the other end of the gate’s porch was twenty-seven metres. (EZE 40:15)
EZE 40:19 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:19 word 8
OET-LV: 19 And_he_measured the_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate (the)_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before of_the_courtyard (the)_inner from_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north. (EZE_40:19)
OET-RV: 19 Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate: it was just over fifty metres on the eastern side, and the same on the northern side. (EZE 40:19)
EZE 40:23 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:23 word 3
OET-LV: 23 And_a_gate to_courtyard (the)_inner was_before the_gate to_north and_to_east and_he_measured from_gate to gate a_hundred cubit[s]. (EZE_40:23)
OET-RV: 23 There was a gate to the inner courtyard in front of the northern gate, just as there was at the eastern gate. The man measured from one gate to the other gate, and it was fifty-four metres. (EZE 40:23)
EZE 40:27 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:27 word 3
OET-LV: 27 And_a_gate belonged_to_courtyard (the)_inner the_direction_of the_south and_he_measured from_gate to the_gate the_direction_of the_south a_hundred cubits. (EZE_40:27)
OET-RV: 27 There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured fifty-four metres from that gate to the gate at the southern entrance. (EZE 40:27)
EZE 40:28 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:28 word 4
OET-LV: 28 And_he_brought_me into a_courtyard (the)_inner by_the_gate_of the_south and_he_measured DOM the_gate the_south according_the_measurements the_these. (EZE_40:28)
OET-RV: 28 Then the man brought me to the inner courtyard by way of its southern gate, which had the same measurements as the other gates. (EZE 40:28)
EZE 40:32 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:32 word 4
OET-LV: 32 And_he_brought_me into the_courtyard (the)_inner the_direction_of the_east and_he_measured DOM the_gate according_the_measurements the_these. (EZE_40:32)
OET-RV: 32 Then the man brought me to the inner courtyard by the eastern side and measured the gate, which had the same measurements as the other gates. (EZE 40:32)
EZE 40:44 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:44 word 3
OET-LV: 44 And_from_(to)_the_outside of_gate (the)_inner rooms_of singers were_in_courtyard (the)_inner which was_to the_side_of the_gate_of the_north and_their_of_fronts was_the_direction_of the_south one was_to the_side_of the_gate_of the_east the_front_of the_direction_of the_north. (EZE_40:44)
OET-RV: 44 Within the inner courtyard but on the outside of the inner gate were singers’ rooms—one on the northern side facing south, and the other on the southern side facing north. (EZE 40:44)
EZE 40:44 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 40:44 word 7
OET-LV: 44 And_from_(to)_the_outside of_gate (the)_inner rooms_of singers were_in_courtyard (the)_inner which was_to the_side_of the_gate_of the_north and_their_of_fronts was_the_direction_of the_south one was_to the_side_of the_gate_of the_east the_front_of the_direction_of the_north. (EZE_40:44)
OET-RV: 44 Within the inner courtyard but on the outside of the inner gate were singers’ rooms—one on the northern side facing south, and the other on the southern side facing north. (EZE 40:44)
EZE 41:15 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 41:15 word 16
OET-LV: 15 And_he_measured the_length_of the_structure to the_face_of the_separate_place which was_at behind_it and_its_of_galleries from_here and_from_here a_hundred cubit[s] and_the_temple (the)_inner and_the_porches_of the_courtyard. (EZE_41:15)
OET-RV: 15 Then the man measured the length of the building behind the temple, to its west, and including the galleries on either side, it came to fifty-four metres.
¶ The sacred inner place and the porch, (EZE 41:15)
EZE 41:17 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 41:17 word 6
OET-LV: 17 Over from_under the_entrance and_unto the_house (the)_inner and_to_outside and_near/to every_of (the)_wall all_around all_around in_part and_in_part measurements. (EZE_41:17)
OET-RV: 17 Above the entryway to the inner sanctuary and spaced along the walls there was a repeating pattern. (EZE 41:17)
EZE 42:3 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 42:3 word 5
OET-LV: 3 Before the_twenty_cubits which belonged_to_courtyard (the)_inner and_before the_pavement which belonged_to_courtyard (the)_outer a_gallery was_to the_face_of a_gallery in_thirds. (EZE_42:3)
OET-RV: 3 Some of those rooms faced the inner courtyard and were eleven metres away from the sanctuary. There were three levels of rooms, and the ones above looked down on the ones below and were open to them, having a walkway. Some of the rooms looked out onto the outer courtyard. (EZE 42:3)
EZE 42:15 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inside’ OSHB EZE 42:15 word 5
OET-LV: 15 And_he_completed DOM the_measurements_of the_house (the)_inner and_he_brought_me_out the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_he_measured_it all_around all_around. (EZE_42:15)
OET-RV: 15 The man completed measuring the temple interior and then took me out to the eastern gate and measured all the surrounding area there. (EZE 42:15)
EZE 43:5 הַפְּנִימִי (hapnīmī) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 43:5 word 6
OET-LV: 5 And_it_lifted_me_up a_spirit and_it_brought_me into the_courtyard (the)_inner and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH the_house. (EZE_43:5)
OET-RV: 5 Then the spirit lifted me up and brought me into the inner court, and wow, Yahweh’s brilliance was filling the temple. (EZE 43:5)
HOS 5:4 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, them’ OSHB HOS 5:4 word 10
OET-LV: 4 Not they_permit deeds_of_their to_return to god_of_their if/because a_spirit_of prostitution(s) is_in_their_inner_of_being and_DOM YHWH not they_know. (HOS_5:4)
OET-RV: 4 Their past actions won’t allow them to return to their god,
⇔ because they have a spirit of prostitution within them,
⇔ and they don’t know Yahweh. (HOS 5:4)
ZEC 12:1 בְּקִרְבּוֹ (bəqirbō) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, him’ OSHB ZEC 12:1 word 15
OET-LV: 12 the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being. (ZEC_12:1)
OET-RV: 12 This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, (ZEC 12:1)