Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #166392

הָרָמָה1 Ki 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָרָמָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘(the), Ramah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’’ have 3 different glosses: ‘(the),Ramah’, ‘(the),high’, ‘of_(the),Ramah’.

Hebrew words (23) other than הָרָמָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Ramah’

Have 23 other words (בָרָמָה, רָמָה, הָרָמָתָה, בָרָמָה, בָּרָמָה, הָרָמָתָה, בְּרָמָה, וְהָרָמָה, הָרָמָתָה, הָרָמָתָה, בָרָמָה, בָּרָמָה, רָאמַת, הָרָמָתָה, בָּרָמָה, וְהָרָמָה, בָּרָמָה, בָּרָמָה, הָרָמָתָה, בָּרָמָה, הָרָמָתָה, בָּרָמָה, הָרָמָתָה) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘רָמָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘רָמָה’)

JOS 18:25וְהָרָמָה (vəhārāmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘and, the, Ramah’ OSHB JOS 18:25 word 2

OET-LV: 25Giⱱˊōn and_(the)_Rāmāh and_Bəʼērōt.   (JOS_18:25)

OET-RV: 25Also Gibeon, Ramah, Beerot, (JOS 18:25)

JOS 19:8רָאמַת (rāʼmat)  Lemma=‘רָמָה’ contextual word gloss=‘Ramah’ word gloss=‘Rāmāh_of’ OSHB JOS 19:8 word 10

OET-LV: 8And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.   (JOS_19:8)

OET-RV: 8and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)

JOS 19:36וְהָרָמָה (vəhārāmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘and, the, Ramah’ OSHB JOS 19:36 word 2

OET-LV: 36And_ʼĀdāmah and_(the)_Rāmāh and_Ḩāʦōr.   (JOS_19:36)

OET-RV: 36Adamah, Ramah, Hatsor, (JOS 19:36)

JDG 19:13בָרָמָה (ⱱārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB JDG 19:13 word 10

OET-LV: 13And_he/it_said to_his_of_servant come and_let_us_drew_near at_one_of the_places and_we_will_spend_the_night in_Giⱱˊāh or in_Rāmāh.   (JDG_19:13)

OET-RV: 13Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.” (JDG 19:13)

1 SAM 1:19הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, at’ OSHB 1 SAM 1:19 word 10

OET-LV: 19And_they_rose_early in_morning and_they_bowed_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_returned and_they_came to house_of_their to_(the)_Rāmāh and_ ʼElqānāh _he/it_knew DOM Ḩannāh his/its_wife/woman and_he_remembered_her YHWH.   (SA1_1:19)

OET-RV: 19They all gut up early the next morning and worshipped Yahweh again, then they returned to their home at Ramah. Then Elkanah slept with his wife Hannah, and Yahweh answered her prayer. (SA1 1:19)

1 SAM 2:11הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, to’ OSHB 1 SAM 2:11 word 3

OET-LV: 11and_ ʼElqānāh _he/it_went to_(the)_Rāmāh on house_of_his and_the_lad he_was serving DOM YHWH with the_presence_of ˊĒlī the_priest/officer.   (SA1_2:11)

OET-RV: 11Then Elkanah and his family returned to their home in Ramah, but young Shemuel stayed to help Eli the priest serve Yahweh. (SA1 2:11)

1 SAM 7:17הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘[was]_to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, to’ OSHB 1 SAM 7:17 word 2

OET-LV: 17And_his_of_return was_to_(the)_Rāmāh if/because was_there house_of_his and_there he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH.   (SA1_7:17)

OET-RV: 17but he always returned to Ramah because his home was there. He would judge disputes there, and built an altar to Yahweh there. (SA1 7:17)

1 SAM 8:4הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, at’ OSHB 1 SAM 8:4 word 8

OET-LV: 4and_ all_of _they_gathered_together the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Shəʼēl/(Samuel) to_(the)_Rāmāh.   (SA1_8:4)

OET-RV: 4Eventually, the Israeli elders met together with Shemuel at Ramah (SA1 8:4)

1 SAM 15:34הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, to’ OSHB 1 SAM 15:34 word 3

OET-LV: 34and_ Shəʼēl _he/it_went to_(the)_Rāmāh and_Shāʼūl/(Saul) he_went_up to house_of_his Giⱱˊāh of_Shāʼūl.   (SA1_15:34)

OET-RV: 34Then Shemuel went home to Ramah, and Sha’ul returned to his house in Gibeah. (SA1 15:34)

1 SAM 16:13הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, to’ OSHB 1 SAM 16:13 word 21

OET-LV: 13And_ Shəʼēl _he/it_took DOM the_horn_of (the)_oil and_he_anointed DOM_him/it in_the_midst_of his_brothers_of_of and_ the_spirit_of _it_rushed of_YHWH to Dāvid from_the_day (the)_that and_onwards and_ Shəʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to_(the)_Rāmāh.   (SA1_16:13)

OET-RV: 13So Shemuel took the horn full of olive oil and anointed him right there with his brothers, and Yahweh’s spirit rushed onto David from that day onwards. Then Shemuel left and went home to Ramah. (SA1 16:13)

1 SAM 19:18הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, at’ OSHB 1 SAM 19:18 word 7

OET-LV: 18And_Dāvid he_fled and_he_escaped and_he_went to Shəʼēl/(Samuel) to_(the)_Rāmāh and_he_told to_him/it DOM all_of that he_had_done to_him/it Shāʼūl and_he/it_went he and_Shəʼēl and_they_lived at_Nāvīt.   (SA1_19:18)

OET-RV: 18After David had slipped away, he went to Shemuel in Ramah and told him everything that Sha’ul had done to him, then the two of them went and stayed in Nayot. (SA1 19:18)

1 SAM 19:19בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 19:19 word 7

OET-LV: 19And_it_was_told to_Shāʼūl to_say there Dāvid is_at_Nāvīt in_Rāmāh.   (SA1_19:19)

OET-RV: 19But Sha’ul was told that David was in Nayot near Ramah, (SA1 19:19)

1 SAM 19:22הָרָמָתָה (hārāmātāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָמָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, (the), Ramah’ morpheme glosses=‘the, Ramah, to’ OSHB 1 SAM 19:22 word 4

OET-LV: 22And_he/it_went also he to_(the)_Rāmāh and_he_came to a_cistern_of (the)_great which is_in_Sēkū and_he_asked and_he/it_said where are_Shəʼēl and_Dāvid and_he/it_said there at_Nāvīt in_Rāmāh.   (SA1_19:22)

OET-RV: 22Finally Sha’ul himself headed towards Ramah and got as far as the large water cistern in Seku. He asked around about Shemuel and David, and was told that they were in Nayot near Ramah. (SA1 19:22)

1 SAM 19:22בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 19:22 word 19

OET-LV: 22And_he/it_went also he to_(the)_Rāmāh and_he_came to a_cistern_of (the)_great which is_in_Sēkū and_he_asked and_he/it_said where are_Shəʼēl and_Dāvid and_he/it_said there at_Nāvīt in_Rāmāh.   (SA1_19:22)

OET-RV: 22Finally Sha’ul himself headed towards Ramah and got as far as the large water cistern in Seku. He asked around about Shemuel and David, and was told that they were in Nayot near Ramah. (SA1 19:22)

1 SAM 19:23בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 19:23 word 5

OET-LV: 23And_he/it_went there to Nāvīt in_Rāmāh and_it_became on/upon/above_him/it also he the_spirit_of god and_he/it_went steadily_(go) and_he_prophesied until he_came at_Nāvīt in_Rāmāh.   (SA1_19:23)

OET-RV: 23So he went to Nayot, and God’s spirit came on him as well. As he walked, he kept prophesying until he entered Nayot. (SA1 19:23)

1 SAM 19:23בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 19:23 word 18

OET-LV: 23And_he/it_went there to Nāvīt in_Rāmāh and_it_became on/upon/above_him/it also he the_spirit_of god and_he/it_went steadily_(go) and_he_prophesied until he_came at_Nāvīt in_Rāmāh.   (SA1_19:23)

OET-RV: 23So he went to Nayot, and God’s spirit came on him as well. As he walked, he kept prophesying until he entered Nayot. (SA1 19:23)

1 SAM 20:1בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 20:1 word 4

OET-LV: 20and_ Dāvid _he_fled from_Nāvīt in_Rāmāh and_he_went and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) what have_I_done what my_perversity/evil/guilt/punishment and_what sin_of_is_my to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) (cmp) he_is_seeking DOM life_of_my.   (SA1_20:1)

OET-RV: 20Then David fled from Nayot near Ramah and went to Yonatan and asked, “What have I done? What did I do wrong? What sin has made your father so angry that he wants to take my life?” (SA1 20:1)

1 SAM 25:1בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 25:1 word 10

OET-LV: 25and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_died and_ all_of _they_gathered_together Yisrāʼēl/(Israel) and_they_mourned to_him/it and_they_buried_him at_his_of_house in_Rāmāh and_ Dāvid _he/it_rose_up and_he/it_descended to the_wilderness_of Pāʼrān.   (SA1_25:1)

OET-RV: 25Later on, Shemuel died and all the Israelis gathered and mourned for him, then they buried him at his house in Ramah.
¶ Then David left and went to the Paran wilderness. (SA1 25:1)

1 SAM 28:3בָרָמָה (ⱱārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 1 SAM 28:3 word 8

OET-LV: 3and_Shəʼēl/(Samuel) he_had_died and_they_had_mourned to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_had_buried_him in_Rāmāh (and)_in_his_own_of_city and_Shāʼūl/(Saul) he_had_removed the_necromancers and_DOM the_soothsayers from_the_land.   (SA1_28:3)

OET-RV: 3By now, Shemu’el was long dead and all Yisrael had mourned for him and had buried him in his town of Ramah, and Sha’ul had had expelled all the mediums from the country, along with those who contacted the spirits. (SA1 28:3)

2 KI 8:29בָּרָמָה (bārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 2 KI 8:29 word 11

OET-LV: 29And_ Yəhōrām _he_returned the_king to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) from the_wounds which they_wounded_him the_ʼArām at_Rāmāh when_he_fought with Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_ʼAḩazyāh the_son_of Yəhōrām the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_went_down to_see DOM Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because was_sick he.   (KI2_8:29)

OET-RV: 29King Yoram returned to Yizre’el (Jezreel) to recover from the wounds that Arameans had given him at Ramah when he’d fought with Aram’s King Haza’el. Later, King Ahazyah of Yehudah (Yehoram’s son), went down to see (Ahab’s son) Yoram in Yizre’el because he was wounded. (KI2 8:29)

2 CHR 22:6בָרָמָה (ⱱārāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘at, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB 2 CHR 22:6 word 8

OET-LV: 6And_he_returned to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because the_wounds which they_had_wounded_him at_Rāmāh when_he_fought with Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_ˊAzaryāh the_son_of Yəhōrām the_king_of Yəhūdāh he_went_down to_see DOM Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because was_sick he.   (CH2_22:6)

OET-RV: 6Yehoram returned to Yizreel to recover because he’d been wounded at Ramah in the battle against Aram’s King Hazael. So Yehudah’s King Ahazyah went up to Yizreel to see Yehoram. (CH2 22:6)

NEH 11:33רָמָה (rāmāh)  Lemma=‘רָמָה’ contextual word gloss=‘Ramah’ word gloss=‘Rāmāh’ OSHB NEH 11:33 word 2

OET-LV: 33Ḩāʦōr Rāmāh Gittayim.   (NEH_11:33)

OET-RV: 33in Hatsor, Ramah, and Gittayim, (NEH 11:33)

JER 31:15בְּרָמָה (bərāmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רָמָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Ramah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Ramah’ OSHB JER 31:15 word 5

OET-LV: 15thus YHWH he_says a_voice in_Rāmāh is_heard a_wailing weeping_of bitterness(es) Rāḩēl is_weeping on her/its_sons/descendants she_has_refused to_be_comforted on her/its_sons/descendants if/because he_is_not.   (JER_31:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:15)