Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 15:17

 1KI 15:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 240476,240477
    3. And he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. S
    9. Y-930; TReign_of_Asa
    10. 166381
    1. בַּעְשָׁא
    2. 240478
    3. Baasha
    4. -
    5. 1201
    6. -Np
    7. Baasha
    8. -
    9. Person=Baasha
    10. 166382
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 240479
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 166383
    1. 240480
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166384
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 240481
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 166385
    1. עַל
    2. 240482
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 166386
    1. 240483
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166387
    1. יְהוּדָה
    2. 240484
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah
    10. 166388
    1. וַ,יִּבֶן
    2. 240485,240486
    3. and he/it built
    4. -
    5. 1129
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_built
    8. -
    9. -
    10. 166389
    1. אֶת
    2. 240487
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166390
    1. 240488
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166391
    1. הָ,רָמָה
    2. 240489,240490
    3. the Rāmāh
    4. -
    5. 7414
    6. -Td,Np
    7. the,Ramah
    8. -
    9. -
    10. 166392
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 240491,240492
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. adv-R,C
    7. to=not
    8. -
    9. -
    10. 166393
    1. תֵּת
    2. 240493
    3. to permit
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqc
    7. to_permit
    8. -
    9. -
    10. 166394
    1. יֹצֵא
    2. 240494
    3. [one who] goes out
    4. -
    5. 3318
    6. -Vqrmsa
    7. [one_who]_goes_out
    8. -
    9. -
    10. 166395
    1. וָ,בָא
    2. 240495,240496
    3. and coming in
    4. -
    5. 935
    6. -C,Vqrmsa
    7. and,coming_in
    8. -
    9. -
    10. 166396
    1. לְ,אָסָא
    2. 240497,240498
    3. to Asa
    4. -
    5. 609
    6. -R,Np
    7. to,Asa
    8. -
    9. -
    10. 166397
    1. מֶלֶךְ
    2. 240499
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 166398
    1. יְהוּדָה
    2. 240500
    3. of Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 166399
    1. 240501
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166400

OET (OET-LV)And_he/it_ascended Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM the_Rāmāh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_coming_in to_Asa the_king of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

acted aggressively against Judah

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Baasha king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give going_out and,coming_in to,Asa king Yehuda )

Alternate translation: “attacked Judah”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

built up Ramah

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Baasha king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give going_out and,coming_in to,Asa king Yehuda )

It is implied that the army of Baasha first captured Ramah. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “captured and fortified Ramah”

TSN Tyndale Study Notes:

15:17 Baasha’s southward thrust recaptured towns previously lost to Abijam (2 Chr 13:19), as well as Ramah in Judah, about four miles north of Jerusalem. This sealed the border, preventing the Israelites from defecting to Judah and confining Asa to his own territory. Ramah commanded the important north–south and east–west routes in Canaan (Judg 4:5; Isa 10:29; Jer 31:15; 40:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 240476,240477
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-930; TReign_of_Asa
    8. 166381
    1. Baasha
    2. -
    3. 1007
    4. 240478
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Baasha
    8. 166382
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 240479
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166383
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 240481
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166385
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 240482
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166386
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 240484
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Judah
    8. 166388
    1. and he/it built
    2. -
    3. 1814,1088
    4. 240485,240486
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 166389
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240487
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166390
    1. the Rāmāh
    2. -
    3. 1723,6804
    4. 240489,240490
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 166392
    1. to not
    2. -
    3. 3430,931
    4. 240491,240492
    5. adv-R,C
    6. -
    7. -
    8. 166393
    1. to permit
    2. -
    3. 4895
    4. 240493
    5. v-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 166394
    1. [one who] goes out
    2. -
    3. 3045
    4. 240494
    5. -Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 166395
    1. and coming in
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 240495,240496
    5. -C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 166396
    1. to Asa
    2. -
    3. 3430,691
    4. 240497,240498
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 166397
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 240499
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166398
    1. of Yəhūdāh
    2. -
    3. 2708
    4. 240500
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166399

OET (OET-LV)And_he/it_ascended Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_built DOM the_Rāmāh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_coming_in to_Asa the_king of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 15:17 ©